Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755.

Bild:
<< vorherige Seite

und Ehrenerklärung.
sie eine gute Wirthinn sey, weil sie wohl weis,
daß dieses eine sehr bürgerliche Tugend ist. Und
am allerwenigsten wird sie darüber empfindlich,
wenn man ihre Treue gegen den Mann in Zweifel
zieht, da dieses nur ein desto stärkerer Beweis ih-
rer Schönheit, ihrer Verdienste, und der Hoch-
achtung ist, welche die Welt für sie hat. Und
also hat sie vielleicht meine Wahrheit nicht einmal
übel genommen! Aber gesetzt auch, es wäre ge-
schehen, so weis ich ein Mittel, sie wieder zu be-
sänftigen. Bey der nächsten Gelegenheit will ich
ihr eine Schmeicheley auf Unkosten anderer Frauen-
zimmer sagen; ich will sie mit boshaften Neuig-
keiten von ihrer Freundinn versehen, damit sie in
Zusammenkünften Gelegenheit habe, witzig zu
seyn; allenfalls spiele ich mit ihr, und lasse sie ge-
winnen; und wenn sie bey aller dieser Buße noch
unversöhnlich bleibt, so will ich die Rolle eines An-
beters nehmen, damit ich die Zahl ihres zärtlichen
Trosses vermehre, und ihr das Vergnügen mache,
mich verachten zu können. Denn das wünscht
ihr Ehrgeiz, daß sich die Anzahl ihrer Anbeter ver-
mehre, und daß sie einige darunter habe, bey wel-
chen es ihr nicht schwer ankomme, grausam zu
seyn. Jch glaube, ich bin gedemüthigt genug,
wenn ich mich dieser Strafe unterwerfe.



Kalliste ist pedantisch stolz, weil sie etwas mehr
versteht, als das Kochen. Jch habe das gesagt,
es ist wahr: Aber wenn auch Kalliste diesen

Feh-
P p 2

und Ehrenerklaͤrung.
ſie eine gute Wirthinn ſey, weil ſie wohl weis,
daß dieſes eine ſehr buͤrgerliche Tugend iſt. Und
am allerwenigſten wird ſie daruͤber empfindlich,
wenn man ihre Treue gegen den Mann in Zweifel
zieht, da dieſes nur ein deſto ſtaͤrkerer Beweis ih-
rer Schoͤnheit, ihrer Verdienſte, und der Hoch-
achtung iſt, welche die Welt fuͤr ſie hat. Und
alſo hat ſie vielleicht meine Wahrheit nicht einmal
uͤbel genommen! Aber geſetzt auch, es waͤre ge-
ſchehen, ſo weis ich ein Mittel, ſie wieder zu be-
ſaͤnftigen. Bey der naͤchſten Gelegenheit will ich
ihr eine Schmeicheley auf Unkoſten anderer Frauen-
zimmer ſagen; ich will ſie mit boshaften Neuig-
keiten von ihrer Freundinn verſehen, damit ſie in
Zuſammenkuͤnften Gelegenheit habe, witzig zu
ſeyn; allenfalls ſpiele ich mit ihr, und laſſe ſie ge-
winnen; und wenn ſie bey aller dieſer Buße noch
unverſoͤhnlich bleibt, ſo will ich die Rolle eines An-
beters nehmen, damit ich die Zahl ihres zaͤrtlichen
Troſſes vermehre, und ihr das Vergnuͤgen mache,
mich verachten zu koͤnnen. Denn das wuͤnſcht
ihr Ehrgeiz, daß ſich die Anzahl ihrer Anbeter ver-
mehre, und daß ſie einige darunter habe, bey wel-
chen es ihr nicht ſchwer ankomme, grauſam zu
ſeyn. Jch glaube, ich bin gedemuͤthigt genug,
wenn ich mich dieſer Strafe unterwerfe.



Kalliſte iſt pedantiſch ſtolz, weil ſie etwas mehr
verſteht, als das Kochen. Jch habe das geſagt,
es iſt wahr: Aber wenn auch Kalliſte dieſen

Feh-
P p 2
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0617" n="595[593]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie eine gute Wirthinn &#x017F;ey, weil &#x017F;ie wohl weis,<lb/>
daß die&#x017F;es eine &#x017F;ehr bu&#x0364;rgerliche Tugend i&#x017F;t. Und<lb/>
am allerwenig&#x017F;ten wird &#x017F;ie daru&#x0364;ber empfindlich,<lb/>
wenn man ihre Treue gegen den Mann in Zweifel<lb/>
zieht, da die&#x017F;es nur ein de&#x017F;to &#x017F;ta&#x0364;rkerer Beweis ih-<lb/>
rer Scho&#x0364;nheit, ihrer Verdien&#x017F;te, und der Hoch-<lb/>
achtung i&#x017F;t, welche die Welt fu&#x0364;r &#x017F;ie hat. Und<lb/>
al&#x017F;o hat &#x017F;ie vielleicht meine Wahrheit nicht einmal<lb/>
u&#x0364;bel genommen! Aber ge&#x017F;etzt auch, es wa&#x0364;re ge-<lb/>
&#x017F;chehen, &#x017F;o weis ich ein Mittel, &#x017F;ie wieder zu be-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;nftigen. Bey der na&#x0364;ch&#x017F;ten Gelegenheit will ich<lb/>
ihr eine Schmeicheley auf Unko&#x017F;ten anderer Frauen-<lb/>
zimmer &#x017F;agen; ich will &#x017F;ie mit boshaften Neuig-<lb/>
keiten von ihrer Freundinn ver&#x017F;ehen, damit &#x017F;ie in<lb/>
Zu&#x017F;ammenku&#x0364;nften Gelegenheit habe, witzig zu<lb/>
&#x017F;eyn; allenfalls &#x017F;piele ich mit ihr, und la&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ie ge-<lb/>
winnen; und wenn &#x017F;ie bey aller die&#x017F;er Buße noch<lb/>
unver&#x017F;o&#x0364;hnlich bleibt, &#x017F;o will ich die Rolle eines An-<lb/>
beters nehmen, damit ich die Zahl ihres za&#x0364;rtlichen<lb/>
Tro&#x017F;&#x017F;es vermehre, und ihr das Vergnu&#x0364;gen mache,<lb/>
mich verachten zu ko&#x0364;nnen. Denn das wu&#x0364;n&#x017F;cht<lb/>
ihr Ehrgeiz, daß &#x017F;ich die Anzahl ihrer Anbeter ver-<lb/>
mehre, und daß &#x017F;ie einige darunter habe, bey wel-<lb/>
chen es ihr nicht &#x017F;chwer ankomme, grau&#x017F;am zu<lb/>
&#x017F;eyn. Jch glaube, ich bin gedemu&#x0364;thigt genug,<lb/>
wenn ich mich die&#x017F;er Strafe unterwerfe.</p><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Kalli&#x017F;te</hi> i&#x017F;t pedanti&#x017F;ch &#x017F;tolz, weil &#x017F;ie etwas mehr<lb/>
ver&#x017F;teht, als das Kochen. Jch habe das ge&#x017F;agt,<lb/>
es i&#x017F;t wahr: Aber wenn auch <hi rendition="#fr">Kalli&#x017F;te</hi> die&#x017F;en<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P p 2</fw><fw place="bottom" type="catch">Feh-</fw><lb/></p>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[595[593]/0617] und Ehrenerklaͤrung. ſie eine gute Wirthinn ſey, weil ſie wohl weis, daß dieſes eine ſehr buͤrgerliche Tugend iſt. Und am allerwenigſten wird ſie daruͤber empfindlich, wenn man ihre Treue gegen den Mann in Zweifel zieht, da dieſes nur ein deſto ſtaͤrkerer Beweis ih- rer Schoͤnheit, ihrer Verdienſte, und der Hoch- achtung iſt, welche die Welt fuͤr ſie hat. Und alſo hat ſie vielleicht meine Wahrheit nicht einmal uͤbel genommen! Aber geſetzt auch, es waͤre ge- ſchehen, ſo weis ich ein Mittel, ſie wieder zu be- ſaͤnftigen. Bey der naͤchſten Gelegenheit will ich ihr eine Schmeicheley auf Unkoſten anderer Frauen- zimmer ſagen; ich will ſie mit boshaften Neuig- keiten von ihrer Freundinn verſehen, damit ſie in Zuſammenkuͤnften Gelegenheit habe, witzig zu ſeyn; allenfalls ſpiele ich mit ihr, und laſſe ſie ge- winnen; und wenn ſie bey aller dieſer Buße noch unverſoͤhnlich bleibt, ſo will ich die Rolle eines An- beters nehmen, damit ich die Zahl ihres zaͤrtlichen Troſſes vermehre, und ihr das Vergnuͤgen mache, mich verachten zu koͤnnen. Denn das wuͤnſcht ihr Ehrgeiz, daß ſich die Anzahl ihrer Anbeter ver- mehre, und daß ſie einige darunter habe, bey wel- chen es ihr nicht ſchwer ankomme, grauſam zu ſeyn. Jch glaube, ich bin gedemuͤthigt genug, wenn ich mich dieſer Strafe unterwerfe. Kalliſte iſt pedantiſch ſtolz, weil ſie etwas mehr verſteht, als das Kochen. Jch habe das geſagt, es iſt wahr: Aber wenn auch Kalliſte dieſen Feh- P p 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/617
Zitationshilfe: [Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755, S. 595[593]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/617>, abgerufen am 27.11.2024.