Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755.

Bild:
<< vorherige Seite

und Ehrenerklärung.
armen Bettler durch ihre grausamen Vorwürfe
Thränen aus, ehe sie ihm ein trocknes Stück Brodt
zuwirft: Aber sie fastet alle Wochen einmal. Sie
ist rachsüchtig, und wütet unversöhnlich, wenn sie
beleidigt wird: Aber sie ist fromm.



Jch will es gestehen, es ist von mir ein großer
Leichtsinn gewesen, daß ich Rosamunden Schuld
gegeben habe, es sey ein Theil ihres Gottesdien-
stes, wenn sie sich geputzt in der Kirche sehen läßt.
Rosamunde thut in der Kirche mehr nicht, als
was andre Frauenspersonen, an ihrem Nachttische
thun. Sie bewundert sich, und läßt sich bewun-
dern. Ein jeder, von welcher Secte er auch sey,
verdient eine gewisse Hochachtung, wenn er das,
was er in seiner Religion glauben soll, mit Ueber-
zeugung, und mit einem bescheidnen Eifer glaubt:
Und diese Hochachtung verdient Rosamunde dop-
pelt. Sie hat es der Unterweisung ihrer Mutter,
deren völliges Ebenbild sie ist, zu danken, daß sie
von der Religion überhaupt sehr beqveme Begriffe,
und insbesondere vom Sonntage diesen hat, daß
er nichts anders sey, als ein gewisser Tag in der
Woche, wo das Frauenzimmer zwo Stunden
eher aufsteht, als an den andern Tagen, um sich
die Haare auf das sorgfältigste frisiren zu lassen, und
ein Kleid anzulegen, welches die andächtige Auf-
merksamkeit der Nebenchristen auf sich ziehen kann,
in deren Gesellschaft man drey Stunden lang stille

sitzt,
P p

und Ehrenerklaͤrung.
armen Bettler durch ihre grauſamen Vorwuͤrfe
Thraͤnen aus, ehe ſie ihm ein trocknes Stuͤck Brodt
zuwirft: Aber ſie faſtet alle Wochen einmal. Sie
iſt rachſuͤchtig, und wuͤtet unverſoͤhnlich, wenn ſie
beleidigt wird: Aber ſie iſt fromm.



Jch will es geſtehen, es iſt von mir ein großer
Leichtſinn geweſen, daß ich Roſamunden Schuld
gegeben habe, es ſey ein Theil ihres Gottesdien-
ſtes, wenn ſie ſich geputzt in der Kirche ſehen laͤßt.
Roſamunde thut in der Kirche mehr nicht, als
was andre Frauensperſonen, an ihrem Nachttiſche
thun. Sie bewundert ſich, und laͤßt ſich bewun-
dern. Ein jeder, von welcher Secte er auch ſey,
verdient eine gewiſſe Hochachtung, wenn er das,
was er in ſeiner Religion glauben ſoll, mit Ueber-
zeugung, und mit einem beſcheidnen Eifer glaubt:
Und dieſe Hochachtung verdient Roſamunde dop-
pelt. Sie hat es der Unterweiſung ihrer Mutter,
deren voͤlliges Ebenbild ſie iſt, zu danken, daß ſie
von der Religion uͤberhaupt ſehr beqveme Begriffe,
und insbeſondere vom Sonntage dieſen hat, daß
er nichts anders ſey, als ein gewiſſer Tag in der
Woche, wo das Frauenzimmer zwo Stunden
eher aufſteht, als an den andern Tagen, um ſich
die Haare auf das ſorgfaͤltigſte friſiren zu laſſen, und
ein Kleid anzulegen, welches die andaͤchtige Auf-
merkſamkeit der Nebenchriſten auf ſich ziehen kann,
in deren Geſellſchaft man drey Stunden lang ſtille

ſitzt,
P p
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0615" n="593[591]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">und Ehrenerkla&#x0364;rung.</hi></fw><lb/>
armen Bettler durch ihre grau&#x017F;amen Vorwu&#x0364;rfe<lb/>
Thra&#x0364;nen aus, ehe &#x017F;ie ihm ein trocknes Stu&#x0364;ck Brodt<lb/>
zuwirft: Aber &#x017F;ie fa&#x017F;tet alle Wochen einmal. Sie<lb/>
i&#x017F;t rach&#x017F;u&#x0364;chtig, und wu&#x0364;tet unver&#x017F;o&#x0364;hnlich, wenn &#x017F;ie<lb/>
beleidigt wird: Aber &#x017F;ie i&#x017F;t fromm.</p><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <p>Jch will es ge&#x017F;tehen, es i&#x017F;t von mir ein großer<lb/>
Leicht&#x017F;inn gewe&#x017F;en, daß ich <hi rendition="#fr">Ro&#x017F;amunden</hi> Schuld<lb/>
gegeben habe, es &#x017F;ey ein Theil ihres Gottesdien-<lb/>
&#x017F;tes, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich geputzt in der Kirche &#x017F;ehen la&#x0364;ßt.<lb/><hi rendition="#fr">Ro&#x017F;amunde</hi> thut in der Kirche mehr nicht, als<lb/>
was andre Frauensper&#x017F;onen, an ihrem Nachtti&#x017F;che<lb/>
thun. Sie bewundert &#x017F;ich, und la&#x0364;ßt &#x017F;ich bewun-<lb/>
dern. Ein jeder, von welcher Secte er auch &#x017F;ey,<lb/>
verdient eine gewi&#x017F;&#x017F;e Hochachtung, wenn er das,<lb/>
was er in &#x017F;einer Religion glauben &#x017F;oll, mit Ueber-<lb/>
zeugung, und mit einem be&#x017F;cheidnen Eifer glaubt:<lb/>
Und die&#x017F;e Hochachtung verdient <hi rendition="#fr">Ro&#x017F;amunde</hi> dop-<lb/>
pelt. Sie hat es der Unterwei&#x017F;ung ihrer Mutter,<lb/>
deren vo&#x0364;lliges Ebenbild &#x017F;ie i&#x017F;t, zu danken, daß &#x017F;ie<lb/>
von der Religion u&#x0364;berhaupt &#x017F;ehr beqveme Begriffe,<lb/>
und insbe&#x017F;ondere vom Sonntage die&#x017F;en hat, daß<lb/>
er nichts anders &#x017F;ey, als ein gewi&#x017F;&#x017F;er Tag in der<lb/>
Woche, wo das Frauenzimmer zwo Stunden<lb/>
eher auf&#x017F;teht, als an den andern Tagen, um &#x017F;ich<lb/>
die Haare auf das &#x017F;orgfa&#x0364;ltig&#x017F;te fri&#x017F;iren zu la&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
ein Kleid anzulegen, welches die anda&#x0364;chtige Auf-<lb/>
merk&#x017F;amkeit der Nebenchri&#x017F;ten auf &#x017F;ich ziehen kann,<lb/>
in deren Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft man drey Stunden lang &#x017F;tille<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P p</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;itzt,</fw><lb/></p>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[593[591]/0615] und Ehrenerklaͤrung. armen Bettler durch ihre grauſamen Vorwuͤrfe Thraͤnen aus, ehe ſie ihm ein trocknes Stuͤck Brodt zuwirft: Aber ſie faſtet alle Wochen einmal. Sie iſt rachſuͤchtig, und wuͤtet unverſoͤhnlich, wenn ſie beleidigt wird: Aber ſie iſt fromm. Jch will es geſtehen, es iſt von mir ein großer Leichtſinn geweſen, daß ich Roſamunden Schuld gegeben habe, es ſey ein Theil ihres Gottesdien- ſtes, wenn ſie ſich geputzt in der Kirche ſehen laͤßt. Roſamunde thut in der Kirche mehr nicht, als was andre Frauensperſonen, an ihrem Nachttiſche thun. Sie bewundert ſich, und laͤßt ſich bewun- dern. Ein jeder, von welcher Secte er auch ſey, verdient eine gewiſſe Hochachtung, wenn er das, was er in ſeiner Religion glauben ſoll, mit Ueber- zeugung, und mit einem beſcheidnen Eifer glaubt: Und dieſe Hochachtung verdient Roſamunde dop- pelt. Sie hat es der Unterweiſung ihrer Mutter, deren voͤlliges Ebenbild ſie iſt, zu danken, daß ſie von der Religion uͤberhaupt ſehr beqveme Begriffe, und insbeſondere vom Sonntage dieſen hat, daß er nichts anders ſey, als ein gewiſſer Tag in der Woche, wo das Frauenzimmer zwo Stunden eher aufſteht, als an den andern Tagen, um ſich die Haare auf das ſorgfaͤltigſte friſiren zu laſſen, und ein Kleid anzulegen, welches die andaͤchtige Auf- merkſamkeit der Nebenchriſten auf ſich ziehen kann, in deren Geſellſchaft man drey Stunden lang ſtille ſitzt, P p

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/615
Zitationshilfe: [Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755, S. 593[591]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/615>, abgerufen am 03.05.2024.