Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755.

Bild:
<< vorherige Seite

Antons Panßa von Mancha
lasterhaft gemacht. Jhr guter Name war nun
schon einmal auf ewig verloren. Sie gab sich
vielleicht eine Zeitlang Mühe, durch ihre einge-
schränkte Aufführung die Stadt eines Bessern
zu überreden: Aber sie, Grausamer, ließen sie
nicht aufkommen. Je vorsichtiger sie lebte, de-
sto verdächtiger wußten sie ihre Vorsicht zu ma-
chen. Wie standhaft muß eine Frauensperson
seyn, welche dennoch tugendhaft bleibt, wenn
sie auch sieht, daß es ganz vergebens ist, die
Welt von ihrer Tugend zu überzeugen! Sie
sehen hier den kläglichen Beweis davon. Sie
stürzte sich aus Verzweiflung in den Abgrund,
aus welchem sie hernach nicht wieder in die Hö-
he kommen konnte. Aller ihrer Verbrechen ha-
ben sie, eben sie, mein Herr, haben sich aller
dieser schändlichen Ausschweifungen theilhaftig
gemacht. Die Völlerey des Mannes ist auch
eine betrübte Folge von ihrer Feindseligkeit.
Er wollte sich der nagenden Gedanken von
seiner Schande, und seiner unglücklichen Ehe
entschlagen: War ein Mann von seiner Erzie-
hung nicht zu entschuldigen, daß er dieses durch
die Völlerey that? Noch eins, mein Herr,
und zwar etwas, welches mir das Schrecklich-
ste zu seyn scheinet: Zittern sie nicht, wenn sie
an die unglücklichen Kinder dieser Ehe geden-
ken? Wer ist Ursache, denken sie einmal ernst-
haft nach, wer ist die wahre Ursache ihres Ver-
derbens? Niemand, als derjenige, der den Va-
ter unglücklich, und die Mutter lasterhaft gemacht

hat.

Antons Panßa von Mancha
laſterhaft gemacht. Jhr guter Name war nun
ſchon einmal auf ewig verloren. Sie gab ſich
vielleicht eine Zeitlang Muͤhe, durch ihre einge-
ſchraͤnkte Auffuͤhrung die Stadt eines Beſſern
zu uͤberreden: Aber ſie, Grauſamer, ließen ſie
nicht aufkommen. Je vorſichtiger ſie lebte, de-
ſto verdaͤchtiger wußten ſie ihre Vorſicht zu ma-
chen. Wie ſtandhaft muß eine Frauensperſon
ſeyn, welche dennoch tugendhaft bleibt, wenn
ſie auch ſieht, daß es ganz vergebens iſt, die
Welt von ihrer Tugend zu uͤberzeugen! Sie
ſehen hier den klaͤglichen Beweis davon. Sie
ſtuͤrzte ſich aus Verzweiflung in den Abgrund,
aus welchem ſie hernach nicht wieder in die Hoͤ-
he kommen konnte. Aller ihrer Verbrechen ha-
ben ſie, eben ſie, mein Herr, haben ſich aller
dieſer ſchaͤndlichen Ausſchweifungen theilhaftig
gemacht. Die Voͤllerey des Mannes iſt auch
eine betruͤbte Folge von ihrer Feindſeligkeit.
Er wollte ſich der nagenden Gedanken von
ſeiner Schande, und ſeiner ungluͤcklichen Ehe
entſchlagen: War ein Mann von ſeiner Erzie-
hung nicht zu entſchuldigen, daß er dieſes durch
die Voͤllerey that? Noch eins, mein Herr,
und zwar etwas, welches mir das Schrecklich-
ſte zu ſeyn ſcheinet: Zittern ſie nicht, wenn ſie
an die ungluͤcklichen Kinder dieſer Ehe geden-
ken? Wer iſt Urſache, denken ſie einmal ernſt-
haft nach, wer iſt die wahre Urſache ihres Ver-
derbens? Niemand, als derjenige, der den Va-
ter ungluͤcklich, und die Mutter laſterhaft gemacht

hat.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0366" n="344"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Antons Panßa von Mancha</hi></fw><lb/>
la&#x017F;terhaft gemacht. Jhr guter Name war nun<lb/>
&#x017F;chon einmal auf ewig verloren. Sie gab &#x017F;ich<lb/>
vielleicht eine Zeitlang Mu&#x0364;he, durch ihre einge-<lb/>
&#x017F;chra&#x0364;nkte Auffu&#x0364;hrung die Stadt eines Be&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
zu u&#x0364;berreden: Aber &#x017F;ie, Grau&#x017F;amer, ließen &#x017F;ie<lb/>
nicht aufkommen. Je vor&#x017F;ichtiger &#x017F;ie lebte, de-<lb/>
&#x017F;to verda&#x0364;chtiger wußten &#x017F;ie ihre Vor&#x017F;icht zu ma-<lb/>
chen. Wie &#x017F;tandhaft muß eine Frauensper&#x017F;on<lb/>
&#x017F;eyn, welche dennoch tugendhaft bleibt, wenn<lb/>
&#x017F;ie auch &#x017F;ieht, daß es ganz vergebens i&#x017F;t, die<lb/>
Welt von ihrer Tugend zu u&#x0364;berzeugen! Sie<lb/>
&#x017F;ehen hier den kla&#x0364;glichen Beweis davon. Sie<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rzte &#x017F;ich aus Verzweiflung in den Abgrund,<lb/>
aus welchem &#x017F;ie hernach nicht wieder in die Ho&#x0364;-<lb/>
he kommen konnte. Aller ihrer Verbrechen ha-<lb/>
ben &#x017F;ie, eben &#x017F;ie, mein Herr, haben &#x017F;ich aller<lb/>
die&#x017F;er &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Aus&#x017F;chweifungen theilhaftig<lb/>
gemacht. Die Vo&#x0364;llerey des Mannes i&#x017F;t auch<lb/>
eine betru&#x0364;bte Folge von ihrer Feind&#x017F;eligkeit.<lb/>
Er wollte &#x017F;ich der nagenden Gedanken von<lb/>
&#x017F;einer Schande, und &#x017F;einer unglu&#x0364;cklichen Ehe<lb/>
ent&#x017F;chlagen: War ein Mann von &#x017F;einer Erzie-<lb/>
hung nicht zu ent&#x017F;chuldigen, daß er die&#x017F;es durch<lb/>
die Vo&#x0364;llerey that? Noch eins, mein Herr,<lb/>
und zwar etwas, welches mir das Schrecklich-<lb/>
&#x017F;te zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinet: Zittern &#x017F;ie nicht, wenn &#x017F;ie<lb/>
an die unglu&#x0364;cklichen Kinder die&#x017F;er Ehe geden-<lb/>
ken? Wer i&#x017F;t Ur&#x017F;ache, denken &#x017F;ie einmal ern&#x017F;t-<lb/>
haft nach, wer i&#x017F;t die wahre Ur&#x017F;ache ihres Ver-<lb/>
derbens? Niemand, als derjenige, der den Va-<lb/>
ter unglu&#x0364;cklich, und die Mutter la&#x017F;terhaft gemacht<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">hat.</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[344/0366] Antons Panßa von Mancha laſterhaft gemacht. Jhr guter Name war nun ſchon einmal auf ewig verloren. Sie gab ſich vielleicht eine Zeitlang Muͤhe, durch ihre einge- ſchraͤnkte Auffuͤhrung die Stadt eines Beſſern zu uͤberreden: Aber ſie, Grauſamer, ließen ſie nicht aufkommen. Je vorſichtiger ſie lebte, de- ſto verdaͤchtiger wußten ſie ihre Vorſicht zu ma- chen. Wie ſtandhaft muß eine Frauensperſon ſeyn, welche dennoch tugendhaft bleibt, wenn ſie auch ſieht, daß es ganz vergebens iſt, die Welt von ihrer Tugend zu uͤberzeugen! Sie ſehen hier den klaͤglichen Beweis davon. Sie ſtuͤrzte ſich aus Verzweiflung in den Abgrund, aus welchem ſie hernach nicht wieder in die Hoͤ- he kommen konnte. Aller ihrer Verbrechen ha- ben ſie, eben ſie, mein Herr, haben ſich aller dieſer ſchaͤndlichen Ausſchweifungen theilhaftig gemacht. Die Voͤllerey des Mannes iſt auch eine betruͤbte Folge von ihrer Feindſeligkeit. Er wollte ſich der nagenden Gedanken von ſeiner Schande, und ſeiner ungluͤcklichen Ehe entſchlagen: War ein Mann von ſeiner Erzie- hung nicht zu entſchuldigen, daß er dieſes durch die Voͤllerey that? Noch eins, mein Herr, und zwar etwas, welches mir das Schrecklich- ſte zu ſeyn ſcheinet: Zittern ſie nicht, wenn ſie an die ungluͤcklichen Kinder dieſer Ehe geden- ken? Wer iſt Urſache, denken ſie einmal ernſt- haft nach, wer iſt die wahre Urſache ihres Ver- derbens? Niemand, als derjenige, der den Va- ter ungluͤcklich, und die Mutter laſterhaft gemacht hat.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/366
Zitationshilfe: [Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satirischer Schriften. Bd. 4. Leipzig, 1755, S. 344. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rabener_sammlung04_1755/366>, abgerufen am 17.05.2024.