Daß ich wünschen mußte, einen so braven Mann kennen zu lernen, magst Du voraussetzen. Es war daher eine wahre Gunst des Schicksals, daß ich ihm, seine Arbeiter inspicirend, im Parke begegnete. Unser Gespräch nahm bald eine interessante, für mich höchst lehrreiche Wendung. Eine Einladung, mit ihm und seiner Familie zu frühstücken, schlug ich nicht ab, und fand in seiner Gemahlin eine flüchtige Bekannte aus dem Londner Trouble. Sie nahm das unerwartete Wiedersehen herzlich auf und präsentirte mir zwei Töchter von 18 und 17 Jahren, die noch nicht "brought out" waren, denn wie ich Dir schon neu- lich schrieb, während man in England die Pferde (sans comparaison) zu früh ausbringt, nämlich im zweiten Jahr schon Wette laufen läßt, müssen die armen Mädchen fast alt werden, ehe man ihnen das Gängelband löst, um sie in die böse Welt zu lan- ciren.
Die Familie erschöpfte alle Artigkeit und Freund- schaft an mir, und da mich die Damen so leiden- schaftlich für schöne Natur eingenommen sahen, baten sie mich dringend, einige Tage hier zu bleiben, um so manche Merkwürdigkeit, namentlich den berühmten Wasserfall und Aussicht von Hungryhill, mit ihnen zu besuchen. Es war mir unmöglich, jetzt mich län- ger aufzuhalten, da ich mich bei H. O' Connel ange- sagt, gewiß aber werde ich auf meiner Weiterreise nach Cork von einer so lieben Einladung Gebrauch machen, denn solche Gesellschaft gehört nicht zu de- nen, die ich scheue.
Daß ich wünſchen mußte, einen ſo braven Mann kennen zu lernen, magſt Du vorausſetzen. Es war daher eine wahre Gunſt des Schickſals, daß ich ihm, ſeine Arbeiter inſpicirend, im Parke begegnete. Unſer Geſpräch nahm bald eine intereſſante, für mich höchſt lehrreiche Wendung. Eine Einladung, mit ihm und ſeiner Familie zu frühſtücken, ſchlug ich nicht ab, und fand in ſeiner Gemahlin eine flüchtige Bekannte aus dem Londner Trouble. Sie nahm das unerwartete Wiederſehen herzlich auf und präſentirte mir zwei Töchter von 18 und 17 Jahren, die noch nicht „brought out“ waren, denn wie ich Dir ſchon neu- lich ſchrieb, während man in England die Pferde (sans comparaison) zu früh ausbringt, nämlich im zweiten Jahr ſchon Wette laufen läßt, müſſen die armen Mädchen faſt alt werden, ehe man ihnen das Gängelband löst, um ſie in die böſe Welt zu lan- çiren.
Die Familie erſchöpfte alle Artigkeit und Freund- ſchaft an mir, und da mich die Damen ſo leiden- ſchaftlich für ſchöne Natur eingenommen ſahen, baten ſie mich dringend, einige Tage hier zu bleiben, um ſo manche Merkwürdigkeit, namentlich den berühmten Waſſerfall und Ausſicht von Hungryhill, mit ihnen zu beſuchen. Es war mir unmöglich, jetzt mich län- ger aufzuhalten, da ich mich bei H. O’ Connel ange- ſagt, gewiß aber werde ich auf meiner Weiterreiſe nach Cork von einer ſo lieben Einladung Gebrauch machen, denn ſolche Geſellſchaft gehört nicht zu de- nen, die ich ſcheue.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0342"n="318"/><p>Daß ich wünſchen mußte, einen ſo braven Mann<lb/>
kennen zu lernen, magſt Du vorausſetzen. Es war<lb/>
daher eine wahre Gunſt des Schickſals, daß ich ihm,<lb/>ſeine Arbeiter inſpicirend, im Parke begegnete. Unſer<lb/>
Geſpräch nahm bald eine intereſſante, für mich höchſt<lb/>
lehrreiche Wendung. Eine Einladung, mit ihm und<lb/>ſeiner Familie zu frühſtücken, ſchlug ich nicht ab, und<lb/>
fand in ſeiner Gemahlin eine flüchtige Bekannte aus<lb/>
dem Londner Trouble. Sie nahm das unerwartete<lb/>
Wiederſehen herzlich auf und präſentirte mir zwei<lb/>
Töchter von 18 und 17 Jahren, die noch nicht<lb/><hirendition="#aq">„brought out“</hi> waren, denn wie ich Dir ſchon neu-<lb/>
lich ſchrieb, während man in England die Pferde<lb/>
(<hirendition="#aq">sans comparaison</hi>) zu früh ausbringt, nämlich im<lb/>
zweiten Jahr ſchon Wette laufen läßt, müſſen die<lb/>
armen <choice><sic>Mȧdchen</sic><corr>Mädchen</corr></choice> faſt alt werden, ehe man ihnen das<lb/>
Gängelband löst, um ſie in die böſe Welt zu lan-<lb/><hirendition="#aq">ç</hi>iren.</p><lb/><p>Die Familie erſchöpfte alle Artigkeit und Freund-<lb/>ſchaft an mir, und da mich die Damen ſo leiden-<lb/>ſchaftlich für ſchöne Natur eingenommen ſahen, baten<lb/>ſie mich dringend, einige Tage hier zu bleiben, um<lb/>ſo manche Merkwürdigkeit, namentlich den berühmten<lb/>
Waſſerfall und Ausſicht von Hungryhill, mit ihnen<lb/>
zu beſuchen. Es war mir unmöglich, jetzt mich län-<lb/>
ger aufzuhalten, da ich mich bei H. O’ Connel ange-<lb/>ſagt, gewiß aber werde ich auf meiner Weiterreiſe<lb/>
nach Cork von einer ſo lieben Einladung Gebrauch<lb/>
machen, denn <hirendition="#g">ſolche</hi> Geſellſchaft gehört nicht zu de-<lb/>
nen, die ich ſcheue.</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[318/0342]
Daß ich wünſchen mußte, einen ſo braven Mann
kennen zu lernen, magſt Du vorausſetzen. Es war
daher eine wahre Gunſt des Schickſals, daß ich ihm,
ſeine Arbeiter inſpicirend, im Parke begegnete. Unſer
Geſpräch nahm bald eine intereſſante, für mich höchſt
lehrreiche Wendung. Eine Einladung, mit ihm und
ſeiner Familie zu frühſtücken, ſchlug ich nicht ab, und
fand in ſeiner Gemahlin eine flüchtige Bekannte aus
dem Londner Trouble. Sie nahm das unerwartete
Wiederſehen herzlich auf und präſentirte mir zwei
Töchter von 18 und 17 Jahren, die noch nicht
„brought out“ waren, denn wie ich Dir ſchon neu-
lich ſchrieb, während man in England die Pferde
(sans comparaison) zu früh ausbringt, nämlich im
zweiten Jahr ſchon Wette laufen läßt, müſſen die
armen Mädchen faſt alt werden, ehe man ihnen das
Gängelband löst, um ſie in die böſe Welt zu lan-
çiren.
Die Familie erſchöpfte alle Artigkeit und Freund-
ſchaft an mir, und da mich die Damen ſo leiden-
ſchaftlich für ſchöne Natur eingenommen ſahen, baten
ſie mich dringend, einige Tage hier zu bleiben, um
ſo manche Merkwürdigkeit, namentlich den berühmten
Waſſerfall und Ausſicht von Hungryhill, mit ihnen
zu beſuchen. Es war mir unmöglich, jetzt mich län-
ger aufzuhalten, da ich mich bei H. O’ Connel ange-
ſagt, gewiß aber werde ich auf meiner Weiterreiſe
nach Cork von einer ſo lieben Einladung Gebrauch
machen, denn ſolche Geſellſchaft gehört nicht zu de-
nen, die ich ſcheue.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830, S. 318. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/342>, abgerufen am 05.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.