Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830.

Bild:
<< vorherige Seite

Stunde reiben, ehe wieder Blut und Leben in sie
zurück kam. C'est le sang africain. Recht behaglich
befindet sie sich nur an der Gluthitze des Torf-Ka-
mins, wo wir Anderen halb gebraten werden, und
nicht eher auch gelangt sie zu aller ihrer kindlichen
Ausgelassenheit, die selbst mich zuweilen mit ansteckt.
Sie scheint es wirklich ein wenig auf mich abgesehn
zu haben, und diesen lieblichen Neckereien ist schwer
zu widerstehen. Wenn sie ihre rabenschwarzen
Haare von einander scheitelt, und mit den dunkel-
blauen Feueraugen so durchdringend blickt, als könnte
sie Einem in der Seele lesen; dann sie schalkhaft nie-
derschlägt, als habe sie nur zu wohl die stumme
Sprache der Gegenüberstehenden verstanden, und we-
nige Momente nachher, in holder Verwirrung, durch
einen zärtlichen Streifblick, wie mit elektrischen Fun-
ken das Herz berührt -- so ist es nicht immer leicht,
seine Fassung zu behalten, und gleich wieder Possen
mit zu treiben, wenn ihre bewegliche Kindernatur,
schon den Augenblick darauf, vor Lachen ersticken
will, entweder über das ernsthafte komische Gesicht,
was man ihrer Behauptung nach mache, oder irgend
eine andere Thorheit, die ihr eben ins Köpfchen ge-
kommen ist. Ja liebe Julie, es ist ein verführeri-
sches Spiel, das sehe ich wohl ein -- aber das Gift
ist zu süß!


Stunde reiben, ehe wieder Blut und Leben in ſie
zurück kam. C’est le sang africain. Recht behaglich
befindet ſie ſich nur an der Gluthitze des Torf-Ka-
mins, wo wir Anderen halb gebraten werden, und
nicht eher auch gelangt ſie zu aller ihrer kindlichen
Ausgelaſſenheit, die ſelbſt mich zuweilen mit anſteckt.
Sie ſcheint es wirklich ein wenig auf mich abgeſehn
zu haben, und dieſen lieblichen Neckereien iſt ſchwer
zu widerſtehen. Wenn ſie ihre rabenſchwarzen
Haare von einander ſcheitelt, und mit den dunkel-
blauen Feueraugen ſo durchdringend blickt, als könnte
ſie Einem in der Seele leſen; dann ſie ſchalkhaft nie-
derſchlägt, als habe ſie nur zu wohl die ſtumme
Sprache der Gegenüberſtehenden verſtanden, und we-
nige Momente nachher, in holder Verwirrung, durch
einen zärtlichen Streifblick, wie mit elektriſchen Fun-
ken das Herz berührt — ſo iſt es nicht immer leicht,
ſeine Faſſung zu behalten, und gleich wieder Poſſen
mit zu treiben, wenn ihre bewegliche Kindernatur,
ſchon den Augenblick darauf, vor Lachen erſticken
will, entweder über das ernſthafte komiſche Geſicht,
was man ihrer Behauptung nach mache, oder irgend
eine andere Thorheit, die ihr eben ins Köpfchen ge-
kommen iſt. Ja liebe Julie, es iſt ein verführeri-
ſches Spiel, das ſehe ich wohl ein — aber das Gift
iſt zu ſüß!


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0279" n="255"/>
Stunde reiben, ehe wieder Blut und Leben in &#x017F;ie<lb/>
zurück kam. <hi rendition="#aq">C&#x2019;est le sang africain</hi>. Recht behaglich<lb/>
befindet &#x017F;ie &#x017F;ich nur an der Gluthitze des Torf-Ka-<lb/>
mins, wo wir Anderen halb gebraten werden, und<lb/>
nicht eher auch gelangt &#x017F;ie zu aller ihrer kindlichen<lb/>
Ausgela&#x017F;&#x017F;enheit, die &#x017F;elb&#x017F;t mich zuweilen mit an&#x017F;teckt.<lb/>
Sie &#x017F;cheint es wirklich ein wenig auf mich abge&#x017F;ehn<lb/>
zu haben, und die&#x017F;en lieblichen Neckereien i&#x017F;t &#x017F;chwer<lb/>
zu wider&#x017F;tehen. Wenn &#x017F;ie ihre raben&#x017F;chwarzen<lb/>
Haare von einander &#x017F;cheitelt, und mit den dunkel-<lb/>
blauen Feueraugen &#x017F;o durchdringend blickt, als könnte<lb/>
&#x017F;ie Einem in der Seele le&#x017F;en; dann &#x017F;ie &#x017F;chalkhaft nie-<lb/>
der&#x017F;chlägt, als habe &#x017F;ie nur zu wohl die &#x017F;tumme<lb/>
Sprache der Gegenüber&#x017F;tehenden ver&#x017F;tanden, und we-<lb/>
nige Momente nachher, in holder Verwirrung, durch<lb/>
einen zärtlichen Streifblick, wie mit elektri&#x017F;chen Fun-<lb/>
ken das Herz berührt &#x2014; &#x017F;o i&#x017F;t es nicht immer leicht,<lb/>
&#x017F;eine Fa&#x017F;&#x017F;ung zu behalten, und gleich wieder Po&#x017F;&#x017F;en<lb/>
mit zu treiben, wenn ihre bewegliche Kindernatur,<lb/>
&#x017F;chon den Augenblick darauf, vor Lachen er&#x017F;ticken<lb/>
will, entweder über das ern&#x017F;thafte komi&#x017F;che Ge&#x017F;icht,<lb/>
was man ihrer Behauptung nach mache, oder irgend<lb/>
eine andere Thorheit, die ihr eben ins Köpfchen ge-<lb/>
kommen i&#x017F;t. Ja liebe <hi rendition="#aq">Julie,</hi> es i&#x017F;t ein verführeri-<lb/>
&#x017F;ches Spiel, das &#x017F;ehe ich wohl ein &#x2014; aber das Gift<lb/>
i&#x017F;t zu &#x017F;üß!</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[255/0279] Stunde reiben, ehe wieder Blut und Leben in ſie zurück kam. C’est le sang africain. Recht behaglich befindet ſie ſich nur an der Gluthitze des Torf-Ka- mins, wo wir Anderen halb gebraten werden, und nicht eher auch gelangt ſie zu aller ihrer kindlichen Ausgelaſſenheit, die ſelbſt mich zuweilen mit anſteckt. Sie ſcheint es wirklich ein wenig auf mich abgeſehn zu haben, und dieſen lieblichen Neckereien iſt ſchwer zu widerſtehen. Wenn ſie ihre rabenſchwarzen Haare von einander ſcheitelt, und mit den dunkel- blauen Feueraugen ſo durchdringend blickt, als könnte ſie Einem in der Seele leſen; dann ſie ſchalkhaft nie- derſchlägt, als habe ſie nur zu wohl die ſtumme Sprache der Gegenüberſtehenden verſtanden, und we- nige Momente nachher, in holder Verwirrung, durch einen zärtlichen Streifblick, wie mit elektriſchen Fun- ken das Herz berührt — ſo iſt es nicht immer leicht, ſeine Faſſung zu behalten, und gleich wieder Poſſen mit zu treiben, wenn ihre bewegliche Kindernatur, ſchon den Augenblick darauf, vor Lachen erſticken will, entweder über das ernſthafte komiſche Geſicht, was man ihrer Behauptung nach mache, oder irgend eine andere Thorheit, die ihr eben ins Köpfchen ge- kommen iſt. Ja liebe Julie, es iſt ein verführeri- ſches Spiel, das ſehe ich wohl ein — aber das Gift iſt zu ſüß!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/279
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830, S. 255. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/279>, abgerufen am 23.11.2024.