von Preuschen, Hermione: Yoshiwara. Vom Freudenhaus des Lebens. Berlin, 1920.Manager war stolz auf sie, sie war der Erfolg der Saison. Man pflegte in den anderen Häusern schon zu sagen: "So schön wie Shiragiku." Und die Frau, die so gelobt worden war, wußte sich nicht zu lassen vor Stolz. Der Blütenschnee war längst verweht, und die Tage wurden länger und heißer. Rosen, Jasmin und Oleander blühten in betäubend duftender Pracht. -- Shiragikus Drachenvase war gefüllt mit weißem Oleander. Sie selber aber wurde täglich müder. Sie mußte immer an Tennysons Gedicht denken. She only said, my life is dreary, he will not come, she said, she said I am aweary, aweary -- o God, that I were dead! (Sie spricht, wie ist mein Leben trostlos -- er kommt nicht mehr -- sie sagt -- sie spricht, ich bin so müd und glücklos -- o wär ich tot, sie klagt.) Wieder saßen die Mädchen in Drachenmontur neben dem Konkurrenzhaus, dessen Mädchen Manager war stolz auf sie, sie war der Erfolg der Saison. Man pflegte in den anderen Häusern schon zu sagen: „So schön wie Shiragiku.“ Und die Frau, die so gelobt worden war, wußte sich nicht zu lassen vor Stolz. Der Blütenschnee war längst verweht, und die Tage wurden länger und heißer. Rosen, Jasmin und Oleander blühten in betäubend duftender Pracht. — Shiragikus Drachenvase war gefüllt mit weißem Oleander. Sie selber aber wurde täglich müder. Sie mußte immer an Tennysons Gedicht denken. She only said, my life is dreary, he will not come, she said, she said I am aweary, aweary — o God, that I were dead! (Sie spricht, wie ist mein Leben trostlos — er kommt nicht mehr — sie sagt — sie spricht, ich bin so müd und glücklos — o wär ich tot, sie klagt.) Wieder saßen die Mädchen in Drachenmontur neben dem Konkurrenzhaus, dessen Mädchen <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0145" n="146"/> Manager war stolz auf sie, sie war der Erfolg der Saison. Man pflegte in den anderen Häusern schon zu sagen: „So schön wie Shiragiku.“ Und die Frau, die so gelobt worden war, wußte sich nicht zu lassen vor Stolz.</p> <p>Der Blütenschnee war längst verweht, und die Tage wurden länger und heißer. Rosen, Jasmin und Oleander blühten in betäubend duftender Pracht. — Shiragikus Drachenvase war gefüllt mit weißem Oleander. Sie selber aber wurde täglich müder. Sie mußte immer an Tennysons Gedicht denken.</p> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq">She only said, my life is dreary,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">he will not come, she said,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">she said I am aweary, aweary —</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">o God, that I were dead!</hi> </l><lb/> </lg> <lg type="poem"> <l>(Sie spricht, wie ist mein Leben trostlos —</l><lb/> <l>er kommt nicht mehr — sie sagt —</l><lb/> <l>sie spricht, ich bin so müd und glücklos —</l><lb/> <l>o wär ich tot, sie klagt.)</l><lb/> </lg> <p>Wieder saßen die Mädchen in Drachenmontur neben dem Konkurrenzhaus, dessen Mädchen </p> </div> </body> </text> </TEI> [146/0145]
Manager war stolz auf sie, sie war der Erfolg der Saison. Man pflegte in den anderen Häusern schon zu sagen: „So schön wie Shiragiku.“ Und die Frau, die so gelobt worden war, wußte sich nicht zu lassen vor Stolz.
Der Blütenschnee war längst verweht, und die Tage wurden länger und heißer. Rosen, Jasmin und Oleander blühten in betäubend duftender Pracht. — Shiragikus Drachenvase war gefüllt mit weißem Oleander. Sie selber aber wurde täglich müder. Sie mußte immer an Tennysons Gedicht denken.
She only said, my life is dreary,
he will not come, she said,
she said I am aweary, aweary —
o God, that I were dead!
(Sie spricht, wie ist mein Leben trostlos —
er kommt nicht mehr — sie sagt —
sie spricht, ich bin so müd und glücklos —
o wär ich tot, sie klagt.)
Wieder saßen die Mädchen in Drachenmontur neben dem Konkurrenzhaus, dessen Mädchen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax.
(2012-10-29T10:30:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2012-10-29T10:30:31Z)
Frank Wiegand: Konvertierung von Wikisource-Markup nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat.
(2012-10-29T10:30:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |