Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668.

Bild:
<< vorherige Seite

2. T. C. 3. §. 4. Vom Hexen Conv. in Spanien.
men/ da seind sie allebeyde auff gehoben/ und
ferne von dannen zu derselbigen Versamlung
in die Lufft geführet/ und gebracht worden. Da
dann unzehlich viel Männer und Weiber in ei-
nen Fürstlichen oder Königlichen Thron ge-
standen/ darauff ein grosser Bock gesessen!
Denselben zu küssen/ seind sie alle nach einan-
der hinzu gangen/ en la parte Masuzia que te-
nia
(welche die Hispanische Sprach können/
die verstehen wol/ wo sie ihn hingeküsset haben/
welches vor Züchtigen und Ehrliebenden nicht
zu nennen.) Als nun der neue Gast diese unge-
wönliche wüste Reverentz gesehen/ hat er zu seinen
Gesellen gesagt; Amitto patientiam; Ach ich
kans nicht länger erdulden/ und hat schnel an-
gefangen mit lauter Stimm zu GOtt zu ruffen;
Da ist in einem hefftigen ungestüm und schreck-
lichen Windwürbel und Ungewitter alles ver-
schwunden/ also/ daß er gar alleine alda stehen
blieben/ und hat darnach gantzer drey Jahr mit
Reisen zugebracht/ ehe dann er wieder anheim
in sein Land kommen.

(6.)
Boeotia.
Fastnach-
ten gehal-
ten von
Wald-
Gespenster
auff dem
Berg Par-
nasso.

Noch ferner folget (6.) Boeotien, davon
hat solches der Author Magic. oder wunderli-
chen Histor. von Gespensten im ersten Theil
am 26. Blat. Auff dem Berg Parnasso in
Boeotia, welcher dem Apollini consecriret und
zugeeignet wird/ wird allewege ein Jahr umbs
ander das Fest der Bachanalien oder tollen
Fastnachten gehalten/ und werden auch zum

öfftern

2. T. C. 3. §. 4. Vom Hexen Conv. in Spanien.
men/ da ſeind ſie allebeyde auff gehoben/ und
ferne von dannen zu derſelbigen Verſamlung
in die Lufft gefuͤhret/ und gebracht worden. Da
dann unzehlich viel Maͤnner und Weiber in ei-
nen Fuͤrſtlichen oder Koͤniglichen Thron ge-
ſtanden/ darauff ein groſſer Bock geſeſſen!
Denſelben zu kuͤſſen/ ſeind ſie alle nach einan-
der hinzu gangen/ en la parte Maſuzia que te-
nia
(welche die Hiſpaniſche Sprach koͤnnen/
die verſtehen wol/ wo ſie ihn hingekuͤſſet haben/
welches vor Zuͤchtigen und Ehrliebenden nicht
zu nennen.) Als nun der neue Gaſt dieſe unge-
woͤnliche wuͤſte Reverentz geſehẽ/ hat er zu ſeinẽ
Geſellen geſagt; Amitto patientiam; Ach ich
kans nicht laͤnger erdulden/ und hat ſchnel an-
gefangen mit lauter Stim̃ zu GOtt zu ruffen;
Da iſt in einem hefftigen ungeſtuͤm uñ ſchreck-
lichen Windwuͤrbel und Ungewitter alles ver-
ſchwunden/ alſo/ daß er gar alleine alda ſtehen
blieben/ und hat darnach gantzer drey Jahr mit
Reiſen zugebracht/ ehe dann er wieder anheim
in ſein Land kommen.

(6.)
Boeotia.
Faſtnach-
ten gehal-
ten von
Wald-
Geſpenſter
auff dem
Berg Par-
naſſo.

Noch ferner folget (6.) Boeotien, davon
hat ſolches der Author Magic. oder wunderli-
chen Hiſtor. von Geſpenſten im erſten Theil
am 26. Blat. Auff dem Berg Parnaſſo in
Boeotia, welcher dem Apollini conſecriret und
zugeeignet wird/ wird allewege ein Jahr umbs
ander das Feſt der Bachanalien oder tollen
Faſtnachten gehalten/ und werden auch zum

oͤfftern
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0296" n="272"/><fw place="top" type="header">2. T. C. 3. §. 4. Vom Hexen <hi rendition="#aq">Conv.</hi> in Spanien.</fw><lb/>
men/ da &#x017F;eind &#x017F;ie allebeyde auff gehoben/ und<lb/>
ferne von dannen zu der&#x017F;elbigen Ver&#x017F;amlung<lb/>
in die Lufft gefu&#x0364;hret/ und gebracht worden. Da<lb/>
dann unzehlich viel Ma&#x0364;nner und Weiber in ei-<lb/>
nen Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen oder Ko&#x0364;niglichen Thron ge-<lb/>
&#x017F;tanden/ darauff ein gro&#x017F;&#x017F;er <hi rendition="#fr">Bock</hi> ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en!<lb/>
Den&#x017F;elben zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;eind &#x017F;ie alle nach einan-<lb/>
der hinzu gangen/ <hi rendition="#aq">en la parte Ma&#x017F;uzia que te-<lb/>
nia</hi> (welche die Hi&#x017F;pani&#x017F;che Sprach ko&#x0364;nnen/<lb/>
die ver&#x017F;tehen wol/ wo &#x017F;ie ihn hingeku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et haben/<lb/>
welches vor Zu&#x0364;chtigen und Ehrliebenden nicht<lb/>
zu nennen.) Als nun der neue Ga&#x017F;t die&#x017F;e unge-<lb/>
wo&#x0364;nliche wu&#x0364;&#x017F;te <hi rendition="#aq">Reveren</hi>tz ge&#x017F;ehe&#x0303;/ hat er zu &#x017F;eine&#x0303;<lb/>
Ge&#x017F;ellen ge&#x017F;agt; <hi rendition="#aq">Amitto patientiam;</hi> Ach ich<lb/>
kans nicht la&#x0364;nger erdulden/ und hat &#x017F;chnel an-<lb/>
gefangen mit lauter Stim&#x0303; zu GOtt zu ruffen;<lb/>
Da i&#x017F;t in einem hefftigen unge&#x017F;tu&#x0364;m un&#x0303; &#x017F;chreck-<lb/>
lichen Windwu&#x0364;rbel und <hi rendition="#aq">U</hi>ngewitter alles ver-<lb/>
&#x017F;chwunden/ al&#x017F;o/ daß er gar alleine alda &#x017F;tehen<lb/>
blieben/ und hat darnach gantzer drey Jahr mit<lb/>
Rei&#x017F;en zugebracht/ ehe dann er wieder anheim<lb/>
in &#x017F;ein Land kommen.</p><lb/>
          <note place="left">(6.)<lb/><hi rendition="#aq">Boeotia.</hi><lb/>
Fa&#x017F;tnach-<lb/>
ten gehal-<lb/>
ten von<lb/>
Wald-<lb/>
Ge&#x017F;pen&#x017F;ter<lb/>
auff dem<lb/>
Berg <hi rendition="#aq">Par-<lb/>
na&#x017F;&#x017F;o.</hi><lb/></note>
          <p>Noch ferner folget (6.) <hi rendition="#aq">Boeotien,</hi> davon<lb/>
hat &#x017F;olches der <hi rendition="#aq">Author Magic.</hi> oder wunderli-<lb/>
chen <hi rendition="#aq">Hi&#x017F;tor.</hi> von Ge&#x017F;pen&#x017F;ten im er&#x017F;ten Theil<lb/>
am 26. Blat. Auff dem Berg <hi rendition="#aq">Parna&#x017F;&#x017F;o</hi> in<lb/><hi rendition="#aq">Boeotia,</hi> welcher dem <hi rendition="#aq">Apollini con&#x017F;ecri</hi>ret und<lb/>
zugeeignet wird/ wird allewege ein Jahr umbs<lb/>
ander das Fe&#x017F;t der <hi rendition="#aq">Bachana</hi>lien oder tollen<lb/>
Fa&#x017F;tnachten gehalten/ und werden auch zum<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">o&#x0364;fftern</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[272/0296] 2. T. C. 3. §. 4. Vom Hexen Conv. in Spanien. men/ da ſeind ſie allebeyde auff gehoben/ und ferne von dannen zu derſelbigen Verſamlung in die Lufft gefuͤhret/ und gebracht worden. Da dann unzehlich viel Maͤnner und Weiber in ei- nen Fuͤrſtlichen oder Koͤniglichen Thron ge- ſtanden/ darauff ein groſſer Bock geſeſſen! Denſelben zu kuͤſſen/ ſeind ſie alle nach einan- der hinzu gangen/ en la parte Maſuzia que te- nia (welche die Hiſpaniſche Sprach koͤnnen/ die verſtehen wol/ wo ſie ihn hingekuͤſſet haben/ welches vor Zuͤchtigen und Ehrliebenden nicht zu nennen.) Als nun der neue Gaſt dieſe unge- woͤnliche wuͤſte Reverentz geſehẽ/ hat er zu ſeinẽ Geſellen geſagt; Amitto patientiam; Ach ich kans nicht laͤnger erdulden/ und hat ſchnel an- gefangen mit lauter Stim̃ zu GOtt zu ruffen; Da iſt in einem hefftigen ungeſtuͤm uñ ſchreck- lichen Windwuͤrbel und Ungewitter alles ver- ſchwunden/ alſo/ daß er gar alleine alda ſtehen blieben/ und hat darnach gantzer drey Jahr mit Reiſen zugebracht/ ehe dann er wieder anheim in ſein Land kommen. Noch ferner folget (6.) Boeotien, davon hat ſolches der Author Magic. oder wunderli- chen Hiſtor. von Geſpenſten im erſten Theil am 26. Blat. Auff dem Berg Parnaſſo in Boeotia, welcher dem Apollini conſecriret und zugeeignet wird/ wird allewege ein Jahr umbs ander das Feſt der Bachanalien oder tollen Faſtnachten gehalten/ und werden auch zum oͤfftern

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/296
Zitationshilfe: Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668, S. 272. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/296>, abgerufen am 11.05.2024.