Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. III. Cap.
"Jch will euch meine Gedancken davon eröffnen,
"und euch vorstellen, daß das Land innerlich zu
"entdecken, mit der Segelation gar keine Gemein-
"schafft habe. Betrachtet nur, wie alle Wissen-
"schafften ihre Fundamente haben, die iemand erst
"kennen muß, ehe er sich rühmen kan, die Wls-
"senschafften begriffen zu haben, oder ehe er sie
"andern lehren will, und dazu wird, solches ins
"Werck zu richten, die Natur, Unterricht, U-
"bung und hernach auch Zeit erfodert. Erst will
"ich euch sagen, was ein guter Schiffer ist, der
"ein Schiff als Capitain commandiret. Ein sol-
"cher ist, der mit guten Anmerckungen von Ju-
"gend auf gefahren, die Steuermannschafft ge-
"lernet, Schiff und Volck wohl in acht genom-
"men, der nüchtern und ohne Zorn seine Sachen
"verrichtet, und hernach den Vortheil vor seine
"Schiff-Patronen wohl in Acht nimmt. Wann
"alle diese Tugenden in einem Seemann allein
"gefunden werden, so ist es gut, und sind solche
"die besten Schiffer; auch habe ich die beyden
"Haupt-Requisita vorangesetzt. Nun muß ich
"euch noch sagen, wozu solche brave See-Leute
"bequem seyn, und was ihres Thuns eigentlich
"ist. Jhr müsset, mein Freund, einen comman-
"dir
enden See-Capitain in seinem Schiff fast, als
"einen guten Ingenieur in einer belagerten Stadt,
"ansehen, sein Thun ist, daß er allen auswärtigen
"Schaden zuvor komme, und so viel, als ihm
"möglich ist, abwehre. Offt soll ein alter er-
"fahrner Seemann einen Sturm vorher sehen
"können, oder so ihn dieser zu geschwind überfällt,

so

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. III. Cap.
„Jch will euch meine Gedancken davon eroͤffnen,
„und euch vorſtellen, daß das Land innerlich zu
„entdecken, mit der Segelation gar keine Gemein-
„ſchafft habe. Betrachtet nur, wie alle Wiſſen-
„ſchafften ihre Fundamente haben, die iemand erſt
„kennen muß, ehe er ſich ruͤhmen kan, die Wlſ-
„ſenſchafften begriffen zu haben, oder ehe er ſie
„andern lehren will, und dazu wird, ſolches ins
„Werck zu richten, die Natur, Unterricht, U-
„bung und hernach auch Zeit erfodert. Erſt will
„ich euch ſagen, was ein guter Schiffer iſt, der
„ein Schiff als Capitain commandiret. Ein ſol-
„cher iſt, der mit guten Anmerckungen von Ju-
„gend auf gefahren, die Steuermannſchafft ge-
„lernet, Schiff und Volck wohl in acht genom-
„men, der nuͤchtern und ohne Zorn ſeine Sachen
„verrichtet, und hernach den Vortheil vor ſeine
„Schiff-Patronen wohl in Acht nimmt. Wann
„alle dieſe Tugenden in einem Seemann allein
„gefunden werden, ſo iſt es gut, und ſind ſolche
„die beſten Schiffer; auch habe ich die beyden
„Haupt-Requiſita vorangeſetzt. Nun muß ich
„euch noch ſagen, wozu ſolche brave See-Leute
„bequem ſeyn, und was ihres Thuns eigentlich
„iſt. Jhr muͤſſet, mein Freund, einen comman-
„dir
enden See-Capitain in ſeinem Schiff faſt, als
„einen guten Ingenieur in einer belagerten Stadt,
„anſehen, ſein Thun iſt, daß er allen auswaͤrtigen
„Schaden zuvor komme, und ſo viel, als ihm
„moͤglich iſt, abwehre. Offt ſoll ein alter er-
„fahrner Seemann einen Sturm vorher ſehen
„koͤnnen, oder ſo ihn dieſer zu geſchwind uͤberfaͤllt,

ſo
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0052" n="32"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">III. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;Jch will euch meine Gedancken davon ero&#x0364;ffnen,<lb/>
&#x201E;und euch vor&#x017F;tellen, daß das Land innerlich zu<lb/>
&#x201E;entdecken, mit der <hi rendition="#aq">Segelation</hi> gar keine Gemein-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chafft habe. Betrachtet nur, wie alle Wi&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chafften ihre <hi rendition="#aq">Fundament</hi>e haben, die iemand er&#x017F;t<lb/>
&#x201E;kennen muß, ehe er &#x017F;ich ru&#x0364;hmen kan, die Wl&#x017F;-<lb/>
&#x201E;&#x017F;en&#x017F;chafften begriffen zu haben, oder ehe er &#x017F;ie<lb/>
&#x201E;andern lehren will, und dazu wird, &#x017F;olches ins<lb/>
&#x201E;Werck zu richten, die Natur, Unterricht, U-<lb/>
&#x201E;bung und hernach auch Zeit erfodert. Er&#x017F;t will<lb/>
&#x201E;ich euch &#x017F;agen, was ein guter Schiffer i&#x017F;t, der<lb/>
&#x201E;ein Schiff als <hi rendition="#aq">Capitain commandir</hi>et. Ein &#x017F;ol-<lb/>
&#x201E;cher i&#x017F;t, der mit guten Anmerckungen von Ju-<lb/>
&#x201E;gend auf gefahren, die Steuermann&#x017F;chafft ge-<lb/>
&#x201E;lernet, Schiff und Volck wohl in acht genom-<lb/>
&#x201E;men, der nu&#x0364;chtern und ohne Zorn &#x017F;eine Sachen<lb/>
&#x201E;verrichtet, und hernach den Vortheil vor &#x017F;eine<lb/>
&#x201E;Schiff-<hi rendition="#aq">Patron</hi>en wohl in Acht nimmt. Wann<lb/>
&#x201E;alle die&#x017F;e Tugenden in einem Seemann allein<lb/>
&#x201E;gefunden werden, &#x017F;o i&#x017F;t es gut, und &#x017F;ind &#x017F;olche<lb/>
&#x201E;die be&#x017F;ten Schiffer; auch habe ich die beyden<lb/>
&#x201E;Haupt-<hi rendition="#aq">Requi&#x017F;ita</hi> vorange&#x017F;etzt. Nun muß ich<lb/>
&#x201E;euch noch &#x017F;agen, wozu &#x017F;olche brave See-Leute<lb/>
&#x201E;bequem &#x017F;eyn, und was ihres Thuns eigentlich<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t. Jhr mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, mein Freund, einen <hi rendition="#aq">comman-<lb/>
&#x201E;dir</hi>enden See-<hi rendition="#aq">Capitain</hi> in &#x017F;einem Schiff fa&#x017F;t, als<lb/>
&#x201E;einen guten <hi rendition="#aq">Ingenieur</hi> in einer belagerten Stadt,<lb/>
&#x201E;an&#x017F;ehen, &#x017F;ein Thun i&#x017F;t, daß er allen auswa&#x0364;rtigen<lb/>
&#x201E;Schaden zuvor komme, und &#x017F;o viel, als ihm<lb/>
&#x201E;mo&#x0364;glich i&#x017F;t, abwehre. Offt &#x017F;oll ein alter er-<lb/>
&#x201E;fahrner Seemann einen Sturm vorher &#x017F;ehen<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;nnen, oder &#x017F;o ihn die&#x017F;er zu ge&#x017F;chwind u&#x0364;berfa&#x0364;llt,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;o</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[32/0052] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. III. Cap. „Jch will euch meine Gedancken davon eroͤffnen, „und euch vorſtellen, daß das Land innerlich zu „entdecken, mit der Segelation gar keine Gemein- „ſchafft habe. Betrachtet nur, wie alle Wiſſen- „ſchafften ihre Fundamente haben, die iemand erſt „kennen muß, ehe er ſich ruͤhmen kan, die Wlſ- „ſenſchafften begriffen zu haben, oder ehe er ſie „andern lehren will, und dazu wird, ſolches ins „Werck zu richten, die Natur, Unterricht, U- „bung und hernach auch Zeit erfodert. Erſt will „ich euch ſagen, was ein guter Schiffer iſt, der „ein Schiff als Capitain commandiret. Ein ſol- „cher iſt, der mit guten Anmerckungen von Ju- „gend auf gefahren, die Steuermannſchafft ge- „lernet, Schiff und Volck wohl in acht genom- „men, der nuͤchtern und ohne Zorn ſeine Sachen „verrichtet, und hernach den Vortheil vor ſeine „Schiff-Patronen wohl in Acht nimmt. Wann „alle dieſe Tugenden in einem Seemann allein „gefunden werden, ſo iſt es gut, und ſind ſolche „die beſten Schiffer; auch habe ich die beyden „Haupt-Requiſita vorangeſetzt. Nun muß ich „euch noch ſagen, wozu ſolche brave See-Leute „bequem ſeyn, und was ihres Thuns eigentlich „iſt. Jhr muͤſſet, mein Freund, einen comman- „direnden See-Capitain in ſeinem Schiff faſt, als „einen guten Ingenieur in einer belagerten Stadt, „anſehen, ſein Thun iſt, daß er allen auswaͤrtigen „Schaden zuvor komme, und ſo viel, als ihm „moͤglich iſt, abwehre. Offt ſoll ein alter er- „fahrner Seemann einen Sturm vorher ſehen „koͤnnen, oder ſo ihn dieſer zu geſchwind uͤberfaͤllt, ſo

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/52
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 32. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/52>, abgerufen am 19.05.2024.