Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. VIII. Cap.
träncke verkauffen, ich habe grosse Flaschen
in eurem Schiffe gesehen; ich will von iedem
Geträncke, so ihr habr, eine Flasche nach dem
König in
Kesmes schicken, und wann er dem
König schmeckt, soll er sie euch theurer be-
zahlen, als alle Kauffleute.
Wir sagten, daß
wir keine Weinhändler wären, damit wir
aber dem König einen Gefallen thäten, wolten
wir ihm alles verkauffen, was wir entbehren
könten. Darauf wurden so gleich in einem
Pack mit Heu eine Bouteille Frantz-Brandtewein,
eine mit Malgomschen, eine mit Seckt, und eine
mit Alicanten-Wein gepackt. Solches wurde
an 2. lange Stangen zwischen 2. Pferden gebun-
den, die hinter einander als 2. Maul-Esel gien-
gen, und sehr geschwind fort lieffen. Der Gar-
bon
sagte, innerhalb 4. Tagen will ich wieder
Nachricht deshalben haben.

Als das Verzeichniß von unsereu Waaren an-
geschlagen war, bat der Capitain, daß ihm auch die
Güter, welche verhandelt werden solten, ins
Spanische übersetzt, möchten aufgesetzt werden,
welches ihm der Garbon versprach; er stund so gleich
auf, und schrieb einen Brief, solchen gab er dem
Ordonnantz-Reuter. Dieser ritte damit von Zelt
zu Zelt, und muste ein ieder seine Waaren auf-
schreiben. Wie dis geschehen, wurde es über-
setzt. Der Garbon hatte 6. Schreiber hier, die
Spanisch sprachen, auch lesen und schreiben
konten.

Des andern Tags wurde uns eine Schrifft

zur

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap.
traͤncke verkauffen, ich habe groſſe Flaſchen
in eurem Schiffe geſehen; ich will von iedem
Getraͤncke, ſo ihr habr, eine Flaſche nach dem
Koͤnig in
Kesmes ſchicken, und wann er dem
Koͤnig ſchmeckt, ſoll er ſie euch theurer be-
zahlen, als alle Kauffleute.
Wir ſagten, daß
wir keine Weinhaͤndler waͤren, damit wir
aber dem Koͤnig einen Gefallen thaͤten, wolten
wir ihm alles verkauffen, was wir entbehren
koͤnten. Darauf wurden ſo gleich in einem
Pack mit Heu eine Bouteille Frantz-Brandtewein,
eine mit Malgomſchen, eine mit Seckt, und eine
mit Alicanten-Wein gepackt. Solches wurde
an 2. lange Stangen zwiſchen 2. Pferden gebun-
den, die hinter einander als 2. Maul-Eſel gien-
gen, und ſehr geſchwind fort lieffen. Der Gar-
bon
ſagte, innerhalb 4. Tagen will ich wieder
Nachricht deshalben haben.

Als das Verzeichniß von unſereu Waaren an-
geſchlagen war, bat der Capitain, daß ihm auch die
Guͤter, welche verhandelt werden ſolten, ins
Spaniſche uͤberſetzt, moͤchten aufgeſetzt werden,
welches ihm der Garbon verſprach; er ſtund ſo gleich
auf, und ſchrieb einen Brief, ſolchen gab er dem
Ordonnantz-Reuter. Dieſer ritte damit von Zelt
zu Zelt, und muſte ein ieder ſeine Waaren auf-
ſchreiben. Wie dis geſchehen, wurde es uͤber-
ſetzt. Der Garbon hatte 6. Schreiber hier, die
Spaniſch ſprachen, auch leſen und ſchreiben
konten.

Des andern Tags wurde uns eine Schrifft

zur
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <div n="2">
                <p><pb facs="#f0274" n="238"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VIII. Cap.</hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">tra&#x0364;ncke verkauffen, ich habe gro&#x017F;&#x017F;e Fla&#x017F;chen<lb/>
in eurem Schiffe ge&#x017F;ehen; ich will von iedem<lb/>
Getra&#x0364;ncke, &#x017F;o ihr habr, eine Fla&#x017F;che nach dem<lb/>
Ko&#x0364;nig in</hi><hi rendition="#aq">Kesmes</hi><hi rendition="#fr">&#x017F;chicken, und wann er dem<lb/>
Ko&#x0364;nig &#x017F;chmeckt, &#x017F;oll er &#x017F;ie euch theurer be-<lb/>
zahlen, als alle Kauffleute.</hi> Wir &#x017F;agten, daß<lb/>
wir keine Weinha&#x0364;ndler wa&#x0364;ren, damit wir<lb/>
aber dem Ko&#x0364;nig einen Gefallen tha&#x0364;ten, wolten<lb/>
wir ihm alles verkauffen, was wir entbehren<lb/>
ko&#x0364;nten. Darauf wurden &#x017F;o gleich in einem<lb/>
Pack mit Heu eine <hi rendition="#aq">Bouteille</hi> Frantz-Brandtewein,<lb/>
eine mit Malgom&#x017F;chen, eine mit Seckt, und eine<lb/>
mit Alicanten-Wein gepackt. Solches wurde<lb/>
an 2. lange Stangen zwi&#x017F;chen 2. Pferden gebun-<lb/>
den, die hinter einander als 2. Maul-E&#x017F;el gien-<lb/>
gen, und &#x017F;ehr ge&#x017F;chwind fort lieffen. Der <hi rendition="#aq">Gar-<lb/>
bon</hi> &#x017F;agte, innerhalb 4. Tagen will ich wieder<lb/>
Nachricht deshalben haben.</p><lb/>
                <p>Als das Verzeichniß von un&#x017F;ereu Waaren an-<lb/>
ge&#x017F;chlagen war, bat der <hi rendition="#aq">Capitain,</hi> daß ihm auch die<lb/>
Gu&#x0364;ter, welche verhandelt werden &#x017F;olten, ins<lb/><hi rendition="#fr">Spani&#x017F;che</hi> u&#x0364;ber&#x017F;etzt, mo&#x0364;chten aufge&#x017F;etzt werden,<lb/>
welches ihm der <hi rendition="#aq">Garbon</hi> ver&#x017F;prach; er &#x017F;tund &#x017F;o gleich<lb/>
auf, und &#x017F;chrieb einen Brief, &#x017F;olchen gab er dem<lb/><hi rendition="#aq">Ordonnan</hi>tz-Reuter. Die&#x017F;er ritte damit von Zelt<lb/>
zu Zelt, und mu&#x017F;te ein ieder &#x017F;eine Waaren auf-<lb/>
&#x017F;chreiben. Wie dis ge&#x017F;chehen, wurde es u&#x0364;ber-<lb/>
&#x017F;etzt. Der <hi rendition="#aq">Garbon</hi> hatte 6. Schreiber hier, die<lb/><hi rendition="#fr">Spani&#x017F;ch</hi> &#x017F;prachen, auch le&#x017F;en und &#x017F;chreiben<lb/>
konten.</p><lb/>
                <p>Des andern Tags wurde uns eine Schrifft<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zur</fw><lb/></p>
              </div>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[238/0274] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VIII. Cap. traͤncke verkauffen, ich habe groſſe Flaſchen in eurem Schiffe geſehen; ich will von iedem Getraͤncke, ſo ihr habr, eine Flaſche nach dem Koͤnig in Kesmes ſchicken, und wann er dem Koͤnig ſchmeckt, ſoll er ſie euch theurer be- zahlen, als alle Kauffleute. Wir ſagten, daß wir keine Weinhaͤndler waͤren, damit wir aber dem Koͤnig einen Gefallen thaͤten, wolten wir ihm alles verkauffen, was wir entbehren koͤnten. Darauf wurden ſo gleich in einem Pack mit Heu eine Bouteille Frantz-Brandtewein, eine mit Malgomſchen, eine mit Seckt, und eine mit Alicanten-Wein gepackt. Solches wurde an 2. lange Stangen zwiſchen 2. Pferden gebun- den, die hinter einander als 2. Maul-Eſel gien- gen, und ſehr geſchwind fort lieffen. Der Gar- bon ſagte, innerhalb 4. Tagen will ich wieder Nachricht deshalben haben. Als das Verzeichniß von unſereu Waaren an- geſchlagen war, bat der Capitain, daß ihm auch die Guͤter, welche verhandelt werden ſolten, ins Spaniſche uͤberſetzt, moͤchten aufgeſetzt werden, welches ihm der Garbon verſprach; er ſtund ſo gleich auf, und ſchrieb einen Brief, ſolchen gab er dem Ordonnantz-Reuter. Dieſer ritte damit von Zelt zu Zelt, und muſte ein ieder ſeine Waaren auf- ſchreiben. Wie dis geſchehen, wurde es uͤber- ſetzt. Der Garbon hatte 6. Schreiber hier, die Spaniſch ſprachen, auch leſen und ſchreiben konten. Des andern Tags wurde uns eine Schrifft zur

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/274
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 238. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/274>, abgerufen am 23.11.2024.