Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.Curieuse Reise-Beschreibung. VI. Cap. Jch schloß mit der grosten Freude meine Kiste Jch fiel auf meine Knie, danckte GOTT 3. Hembden. 2. Leinene Camisöle. 2. Leine- ne Hosen. 4. Schüsseln. 2. Paar Strüm- pfe. 1. Paar Schuh. 1. Paar tuchne Hosen und Wams. (Dis war mein All- tags-Habit auf dem Lande gewesen.) 1. Englische Mütze. Ohngefehr 1. Pfund Toback. 11. Pfeiffen. 1. Zinnerner Napff. 2. Zinnerne Löffel. 3. Messer. 8. bis 10. Stücken kleine Strickgen. Etwas Nadel und Zwirn. 2. Kämme. 1. Klei-
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap. Jch ſchloß mit der groſten Freude meine Kiſte Jch fiel auf meine Knie, danckte GOTT 3. Hembden. 2. Leinene Camiſoͤle. 2. Leine- ne Hoſen. 4. Schuͤſſeln. 2. Paar Struͤm- pfe. 1. Paar Schuh. 1. Paar tuchne Hoſen und Wams. (Dis war mein All- tags-Habit auf dem Lande geweſen.) 1. Engliſche Muͤtze. Ohngefehr 1. Pfund Toback. 11. Pfeiffen. 1. Zinnerner Napff. 2. Zinnerne Loͤffel. 3. Meſſer. 8. bis 10. Stuͤcken kleine Strickgen. Etwas Nadel und Zwirn. 2. Kaͤmme. 1. Klei-
<TEI> <text> <body> <div> <floatingText> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0152" n="122"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieuſe</hi> Reiſe-Beſchreibung. <hi rendition="#aq">VI. Cap.</hi></hi> </fw><lb/> <p>Jch ſchloß mit der groſten Freude meine Kiſte<lb/> auf, und fand folgenden Brief drinne: <hi rendition="#aq">Henrich,</hi><lb/><hi rendition="#fr">nachdem wir in 9. Tagen weder Volck von<lb/> dem guͤldnen Drachen, noch dich haben<lb/> finden koͤnnen, ohngeachter alles Suchens<lb/> und Wartens, ſo haben wir beſchloſſen<lb/> wieder weg zu gehen, (weil auf dieſen U-<lb/> fern ſchlechter Auffenthalt iſt) und haben<lb/> deine Kiſte und Gut hier begraben, damit,<lb/> wenn du hier kommſt, dich deſſen bedienen<lb/> kanſt. Recht oben auf dieſem Huͤgel iſt ein<lb/> Pfahl eingeſchlagen, darunter ſind noch<lb/> einige Sachen zu deiner Nothdurfft begra-<lb/> ben. Lebe wohl.</hi></p><lb/> <p>Jch fiel auf meine Knie, <hi rendition="#fr">danckte GOTT</hi><lb/> vor ſeine Gnade, und bat vor mein Schiff und<lb/> des Schiffers gluͤckliche Reiſe. Wie ich wieder<lb/> aufſtund, ſtopffte ich eine Pfeiffe, weil ich wie-<lb/> der aufrecht ſtehen konte. Als ich meine Kiſte<lb/> hierauf durchſahe, fand ich folgende Sachen<lb/> drinn:</p><lb/> <list> <item><hi rendition="#fr">3. Hembden. 2. Leinene Camiſoͤle. 2. Leine-<lb/> ne Hoſen. 4. Schuͤſſeln. 2. Paar Struͤm-<lb/> pfe. 1. Paar Schuh. 1. Paar tuchne<lb/> Hoſen und Wams.</hi> (Dis war mein All-<lb/> tags-<hi rendition="#aq">Habit</hi> auf dem Lande geweſen.) 1.<lb/><hi rendition="#fr">Engliſche Muͤtze. Ohngefehr 1. Pfund<lb/> Toback. 11. Pfeiffen. 1. Zinnerner<lb/> Napff. 2. Zinnerne Loͤffel. 3. Meſſer.<lb/> 8. bis 10. Stuͤcken kleine Strickgen.<lb/> Etwas Nadel und Zwirn. 2. Kaͤmme.</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">1. Klei-</hi></fw><lb/></item> </list> </div> </body> </floatingText> </div> </body> </text> </TEI> [122/0152]
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap.
Jch ſchloß mit der groſten Freude meine Kiſte
auf, und fand folgenden Brief drinne: Henrich,
nachdem wir in 9. Tagen weder Volck von
dem guͤldnen Drachen, noch dich haben
finden koͤnnen, ohngeachter alles Suchens
und Wartens, ſo haben wir beſchloſſen
wieder weg zu gehen, (weil auf dieſen U-
fern ſchlechter Auffenthalt iſt) und haben
deine Kiſte und Gut hier begraben, damit,
wenn du hier kommſt, dich deſſen bedienen
kanſt. Recht oben auf dieſem Huͤgel iſt ein
Pfahl eingeſchlagen, darunter ſind noch
einige Sachen zu deiner Nothdurfft begra-
ben. Lebe wohl.
Jch fiel auf meine Knie, danckte GOTT
vor ſeine Gnade, und bat vor mein Schiff und
des Schiffers gluͤckliche Reiſe. Wie ich wieder
aufſtund, ſtopffte ich eine Pfeiffe, weil ich wie-
der aufrecht ſtehen konte. Als ich meine Kiſte
hierauf durchſahe, fand ich folgende Sachen
drinn:
3. Hembden. 2. Leinene Camiſoͤle. 2. Leine-
ne Hoſen. 4. Schuͤſſeln. 2. Paar Struͤm-
pfe. 1. Paar Schuh. 1. Paar tuchne
Hoſen und Wams. (Dis war mein All-
tags-Habit auf dem Lande geweſen.) 1.
Engliſche Muͤtze. Ohngefehr 1. Pfund
Toback. 11. Pfeiffen. 1. Zinnerner
Napff. 2. Zinnerne Loͤffel. 3. Meſſer.
8. bis 10. Stuͤcken kleine Strickgen.
Etwas Nadel und Zwirn. 2. Kaͤmme.
1. Klei-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |