Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875.

Bild:
<< vorherige Seite
Milipi.
Ja, weißt du denn das nicht? -- Du bist
im Lande der Leuwutschen.
Casperl.
Leu-leu-wu- - tschen?
Milipi.
Ja, im Patagonienreiche.
Casperl.
Jm Spatagonien - - reiche? -- Na -- jetzt
weiß ich soviel wie zuvor. Du also, liebes Mauserl,
bist eine Leu-leuwutscherin? O du Wutscherl du!
Milipi.
Willst du, so werde ich dich zu meinem Vater
führen, der wird dich gerne beherbergen.
Casperl.
Ja, mir ist's schon recht, aber vielleicht krieg
ich eine rechte Tracht Prügel und werde so, was
man sagt, ein bißl "verleuwutscht."
Milipi.
O fürchte dich nicht; aber, sieh, da kömmt mein
Vater selbst.
Casperl.
Auweh! -- jetzt könnt's mein' Kopf kosten.
Milipi.
Ja, weißt du denn das nicht? — Du biſt
im Lande der Leuwutſchen.
Casperl.
Leu-leu-wu- - tſchen?
Milipi.
Ja, im Patagonienreiche.
Casperl.
Jm Spatagonien - - reiche? — Na — jetzt
weiß ich ſoviel wie zuvor. Du alſo, liebes Mauſerl,
biſt eine Leu-leuwutſcherin? O du Wutſcherl du!
Milipi.
Willſt du, ſo werde ich dich zu meinem Vater
führen, der wird dich gerne beherbergen.
Casperl.
Ja, mir iſt’s ſchon recht, aber vielleicht krieg
ich eine rechte Tracht Prügel und werde ſo, was
man ſagt, ein bißl „verleuwutſcht.‟
Milipi.
O fürchte dich nicht; aber, ſieh, da kömmt mein
Vater ſelbſt.
Casperl.
Auweh! — jetzt könnt’s mein’ Kopf koſten.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0092" n="88"/>
            <sp who="#MIL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Milipi.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Ja, weißt du denn das nicht? &#x2014; Du bi&#x017F;t<lb/>
im Lande der Leuwut&#x017F;chen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Leu-leu-wu- - t&#x017F;chen?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Milipi.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Ja, im Patagonienreiche.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Jm Spatagonien - - reiche? &#x2014; Na &#x2014; jetzt<lb/>
weiß ich &#x017F;oviel wie zuvor. Du al&#x017F;o, liebes Mau&#x017F;erl,<lb/>
bi&#x017F;t eine Leu-leuwut&#x017F;cherin? O du Wut&#x017F;cherl du!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Milipi.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Will&#x017F;t du, &#x017F;o werde ich dich zu meinem Vater<lb/>
führen, der wird dich gerne beherbergen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Ja, mir i&#x017F;t&#x2019;s &#x017F;chon recht, aber vielleicht krieg<lb/>
ich eine rechte Tracht Prügel und werde &#x017F;o, was<lb/>
man &#x017F;agt, ein bißl &#x201E;verleuwut&#x017F;cht.&#x201F;</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Milipi.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>O fürchte dich nicht; aber, &#x017F;ieh, da kömmt mein<lb/>
Vater &#x017F;elb&#x017F;t.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Auweh! &#x2014; jetzt könnt&#x2019;s mein&#x2019; Kopf ko&#x017F;ten.</p><lb/>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[88/0092] Milipi. Ja, weißt du denn das nicht? — Du biſt im Lande der Leuwutſchen. Casperl. Leu-leu-wu- - tſchen? Milipi. Ja, im Patagonienreiche. Casperl. Jm Spatagonien - - reiche? — Na — jetzt weiß ich ſoviel wie zuvor. Du alſo, liebes Mauſerl, biſt eine Leu-leuwutſcherin? O du Wutſcherl du! Milipi. Willſt du, ſo werde ich dich zu meinem Vater führen, der wird dich gerne beherbergen. Casperl. Ja, mir iſt’s ſchon recht, aber vielleicht krieg ich eine rechte Tracht Prügel und werde ſo, was man ſagt, ein bißl „verleuwutſcht.‟ Milipi. O fürchte dich nicht; aber, ſieh, da kömmt mein Vater ſelbſt. Casperl. Auweh! — jetzt könnt’s mein’ Kopf koſten.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/92
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875, S. 88. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/92>, abgerufen am 29.11.2024.