Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875.
Jch werd' eßen und trinken, was nur in mich hineingeht; kurz und gut -- -- halt! da kommt schon Wer aus'm Schloß. Also gleich in Positur. (Arrogantia von der einen -- Stultitia von der andern Seite eintretend.) Arrogantia (mit tiefer Verneigung.) Wir haben die Ehre einen fremden Ritter zu begrüßen? Stultitia. Dürfte man wagen, sich mit der Frage zu nahen, wen wir die Ehre haben? Casperl (ungeheuer vornehm.) O sehr, Ja. Nicht nur, sondern sehr, aber wie? Mir schoint, diese beiden Froileins sind woiblichen Geschlechtes, wenn Sie nicht schon ver- hoirathet sind. Arrogantia. Wie graziös! Stultitia. Wie fein! Casperl. Oh, oh! Parlez vous francais? -- Comment vous purlez vous? -- Je -- oui, oui, oui -- (macht nach links und rechts ungeheure Reverenzen.) Arrogantia. Sollten wir die Gnade haben?
Jch werd’ eßen und trinken, was nur in mich hineingeht; kurz und gut — — halt! da kommt ſchon Wer aus’m Schloß. Alſo gleich in Poſitur. (Arrogantia von der einen — Stultitia von der andern Seite eintretend.) Arrogantia (mit tiefer Verneigung.) Wir haben die Ehre einen fremden Ritter zu begrüßen? Stultitia. Dürfte man wagen, ſich mit der Frage zu nahen, wen wir die Ehre haben? Casperl (ungeheuer vornehm.) O ſehr, Ja. Nicht nur, ſondern ſehr, aber wie? Mir ſchoint, dieſe beiden Froileins ſind woiblichen Geſchlechtes, wenn Sie nicht ſchon ver- hoirathet ſind. Arrogantia. Wie graziös! Stultitia. Wie fein! Casperl. Oh, oh! Parlez vous français? — Comment vous purlez vous? — Je — oui, oui, oui — (macht nach links und rechts ungeheure Reverenzen.) Arrogantia. Sollten wir die Gnade haben? <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#CASP"> <p><pb facs="#f0030" n="26"/> Jch werd’ eßen und trinken, was nur in mich<lb/> hineingeht; kurz und gut — — halt! da kommt<lb/> ſchon Wer aus’m Schloß. Alſo gleich in Poſitur.</p><lb/> <stage> <hi rendition="#c">(<hi rendition="#g">Arrogantia</hi> von der einen — <hi rendition="#g">Stultitia</hi> von der andern<lb/> Seite eintretend.)</hi> </stage> </sp><lb/> <sp who="#ARR"> <speaker> <hi rendition="#b">Arrogantia</hi> </speaker> <stage>(mit tiefer Verneigung.)</stage><lb/> <p>Wir haben die Ehre einen fremden Ritter zu<lb/> begrüßen?</p> </sp><lb/> <sp who="#STU"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Stultitia.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Dürfte man wagen, ſich mit der Frage zu<lb/> nahen, <hi rendition="#g">wen</hi> wir die Ehre haben?</p> </sp><lb/> <sp who="#CASP"> <speaker> <hi rendition="#b">Casperl</hi> </speaker> <stage>(ungeheuer vornehm.)</stage><lb/> <p>O ſehr, Ja. Nicht nur, ſondern ſehr, aber<lb/><hi rendition="#g">wie?</hi> Mir ſchoint, dieſe beiden Froileins ſind<lb/> woiblichen Geſchlechtes, wenn Sie nicht ſchon ver-<lb/> hoirathet ſind.</p> </sp><lb/> <sp who="#ARR"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Arrogantia.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Wie graziös!</p> </sp><lb/> <sp who="#STU"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Stultitia.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Wie fein!</p> </sp><lb/> <sp who="#CASP"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Oh, oh! <hi rendition="#aq">Parlez vous français? — Comment<lb/> vous purlez vous? — Je — oui, oui, oui</hi> —</p><lb/> <stage>(macht nach links und rechts ungeheure Reverenzen.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#ARR"> <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Arrogantia.</hi> </hi> </speaker><lb/> <p>Sollten wir die Gnade haben?</p> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [26/0030]
Jch werd’ eßen und trinken, was nur in mich
hineingeht; kurz und gut — — halt! da kommt
ſchon Wer aus’m Schloß. Alſo gleich in Poſitur.
(Arrogantia von der einen — Stultitia von der andern
Seite eintretend.)
Arrogantia (mit tiefer Verneigung.)
Wir haben die Ehre einen fremden Ritter zu
begrüßen?
Stultitia.
Dürfte man wagen, ſich mit der Frage zu
nahen, wen wir die Ehre haben?
Casperl (ungeheuer vornehm.)
O ſehr, Ja. Nicht nur, ſondern ſehr, aber
wie? Mir ſchoint, dieſe beiden Froileins ſind
woiblichen Geſchlechtes, wenn Sie nicht ſchon ver-
hoirathet ſind.
Arrogantia.
Wie graziös!
Stultitia.
Wie fein!
Casperl.
Oh, oh! Parlez vous français? — Comment
vous purlez vous? — Je — oui, oui, oui —
(macht nach links und rechts ungeheure Reverenzen.)
Arrogantia.
Sollten wir die Gnade haben?
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |