Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 3. München, 1869.

Bild:
<< vorherige Seite
schlug, dessen Kopf er als Siegeszeichen mitbringt.
Durch mein Blendwerk hat er sich im Walde verirrt;
allein, wenn die Sonne am höchsten Mittag steht,
schwindet der Hexenzauber. Bis dahin also mußt
Du Hildegardens verlobter Bräutigam sein; sie kann
nicht mehr zurück und dadurch wird sie und Hans
von Elend unglücklich!
Kasperl.
Ja, sie kann nicht mehr zurück und ich kann nicht
mehr vor; an dem Punkt bleiben wir alle zwei stehn
und mein ehemaliger Herr kann abfahren. Jch bin
Hildegardens Gatte, dann geb' ich mich zu erkennen als
spanischen Ritter Don Casperlo von Guadarrama-
Sierra-Morena-Granada-Salami.
Wiltrud.
So sei's. Nimm Dich zusammen. Der alte
Ritter Kuno hat selbst keine Ruhe mehr und wird
Deine Verlobung beschleunigen. Also Muth!
Kasperl.
Gute Trud! verlaß Dich auf mich, aber druck
mich nimmer, ich bitt Dich!
Wiltrud.
Hui auf! hui auf! (fährt auf dem Besen ab.)
Kasperl.
Schlapperement, das war en Arbeit, bis ich die
6*
ſchlug, deſſen Kopf er als Siegeszeichen mitbringt.
Durch mein Blendwerk hat er ſich im Walde verirrt;
allein, wenn die Sonne am höchſten Mittag ſteht,
ſchwindet der Hexenzauber. Bis dahin alſo mußt
Du Hildegardens verlobter Bräutigam ſein; ſie kann
nicht mehr zurück und dadurch wird ſie und Hans
von Elend unglücklich!
Kasperl.
Ja, ſie kann nicht mehr zurück und ich kann nicht
mehr vor; an dem Punkt bleiben wir alle zwei ſtehn
und mein ehemaliger Herr kann abfahren. Jch bin
Hildegardens Gatte, dann geb’ ich mich zu erkennen als
ſpaniſchen Ritter Don Casperlo von Guadarrama-
Sierra-Morena-Granada-Salami.
Wiltrud.
So ſei’s. Nimm Dich zuſammen. Der alte
Ritter Kuno hat ſelbſt keine Ruhe mehr und wird
Deine Verlobung beſchleunigen. Alſo Muth!
Kasperl.
Gute Trud! verlaß Dich auf mich, aber druck
mich nimmer, ich bitt Dich!
Wiltrud.
Hui auf! hui auf! (fährt auf dem Beſen ab.)
Kasperl.
Schlapperement, das war en Arbeit, bis ich die
6*
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#WILT">
              <p><pb facs="#f0087" n="83"/>
&#x017F;chlug, de&#x017F;&#x017F;en Kopf er als Siegeszeichen mitbringt.<lb/>
Durch mein Blendwerk hat er &#x017F;ich im Walde verirrt;<lb/>
allein, wenn die Sonne am höch&#x017F;ten Mittag &#x017F;teht,<lb/>
&#x017F;chwindet der Hexenzauber. Bis dahin al&#x017F;o mußt<lb/>
Du Hildegardens verlobter Bräutigam &#x017F;ein; &#x017F;ie kann<lb/>
nicht mehr zurück und dadurch wird &#x017F;ie und Hans<lb/>
von Elend unglücklich!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#KASPL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Kasperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Ja, &#x017F;ie kann nicht mehr zurück und ich kann nicht<lb/>
mehr vor; an <hi rendition="#g">dem</hi> Punkt bleiben wir alle zwei &#x017F;tehn<lb/>
und mein ehemaliger Herr kann abfahren. Jch bin<lb/>
Hildegardens Gatte, dann geb&#x2019; ich mich zu erkennen als<lb/>
&#x017F;pani&#x017F;chen Ritter <hi rendition="#aq">Don Casperlo</hi> von <hi rendition="#aq">Guadarrama-<lb/>
Sierra-Morena-Granada-Salami.</hi></p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#WILT">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Wiltrud.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>So &#x017F;ei&#x2019;s. Nimm Dich zu&#x017F;ammen. Der alte<lb/>
Ritter Kuno hat &#x017F;elb&#x017F;t keine Ruhe mehr und wird<lb/>
Deine Verlobung be&#x017F;chleunigen. Al&#x017F;o Muth!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#KASPL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Kasperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Gute Trud! verlaß Dich auf mich, aber druck<lb/>
mich nimmer, ich bitt Dich!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#WILT">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Wiltrud.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Hui auf! hui auf!</p>
              <stage>(fährt auf dem Be&#x017F;en ab.)</stage>
            </sp><lb/>
            <sp who="#KASPL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Kasperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Schlapperement, das war en Arbeit, bis ich die<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">6*</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[83/0087] ſchlug, deſſen Kopf er als Siegeszeichen mitbringt. Durch mein Blendwerk hat er ſich im Walde verirrt; allein, wenn die Sonne am höchſten Mittag ſteht, ſchwindet der Hexenzauber. Bis dahin alſo mußt Du Hildegardens verlobter Bräutigam ſein; ſie kann nicht mehr zurück und dadurch wird ſie und Hans von Elend unglücklich! Kasperl. Ja, ſie kann nicht mehr zurück und ich kann nicht mehr vor; an dem Punkt bleiben wir alle zwei ſtehn und mein ehemaliger Herr kann abfahren. Jch bin Hildegardens Gatte, dann geb’ ich mich zu erkennen als ſpaniſchen Ritter Don Casperlo von Guadarrama- Sierra-Morena-Granada-Salami. Wiltrud. So ſei’s. Nimm Dich zuſammen. Der alte Ritter Kuno hat ſelbſt keine Ruhe mehr und wird Deine Verlobung beſchleunigen. Alſo Muth! Kasperl. Gute Trud! verlaß Dich auf mich, aber druck mich nimmer, ich bitt Dich! Wiltrud. Hui auf! hui auf! (fährt auf dem Beſen ab.) Kasperl. Schlapperement, das war en Arbeit, bis ich die 6*

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein03_1869
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein03_1869/87
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 3. München, 1869, S. 83. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein03_1869/87>, abgerufen am 24.11.2024.