Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 2. München, 1861.

Bild:
<< vorherige Seite
Myrrha (tritt ein.)
Jch bin es, Herbed.
Herbed.
Du, in der ich all meine Hoffnung, all meinen
Trost zu finden geglaubt? und auch Du hast mich
verrathen? Wie gelang es Dir in diesen Kerker
zu dringen? -- Allerdings kein Wunder, da Du
mit dem Verrathe im Bunde bist.
Myrrha.
O sprich nicht so, Herbed! Du verkennst mich.
Herbed.
Jch Dich verkennen? -- Wohl warst Du mir
wie ein helles Gestirn in der dunklen Nacht mei-
nes Lebens erschienen; allein die Enttäuschung
folgte nur allzuschnell!
Myrrha.
Die Enttäuschung? Wer anklagt, der muß
auch beweisen!
Herbed.
Diese Mauern sind es, die Dich anklagen; un-
umstößliche Beweise der Verrätherei.
Myrrha.
Du willst der Weiseste sein unter Allen, so
bewähr' es und lasse Dich nicht vom Scheine blenden.
Myrrha (tritt ein.)
Jch bin es, Herbed.
Herbed.
Du, in der ich all meine Hoffnung, all meinen
Troſt zu finden geglaubt? und auch Du haſt mich
verrathen? Wie gelang es Dir in dieſen Kerker
zu dringen? — Allerdings kein Wunder, da Du
mit dem Verrathe im Bunde biſt.
Myrrha.
O ſprich nicht ſo, Herbed! Du verkennſt mich.
Herbed.
Jch Dich verkennen? — Wohl warſt Du mir
wie ein helles Geſtirn in der dunklen Nacht mei-
nes Lebens erſchienen; allein die Enttäuſchung
folgte nur allzuſchnell!
Myrrha.
Die Enttäuſchung? Wer anklagt, der muß
auch beweiſen!
Herbed.
Dieſe Mauern ſind es, die Dich anklagen; un-
umſtößliche Beweiſe der Verrätherei.
Myrrha.
Du willſt der Weiſeſte ſein unter Allen, ſo
bewähr’ es und laſſe Dich nicht vom Scheine blenden.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0292" n="272"/>
            <sp who="#MYR">
              <speaker>Myrrha</speaker>
              <stage>(tritt ein.)</stage><lb/>
              <p>Jch bin es, Herbed.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#HERBED">
              <speaker> <hi rendition="#c">Herbed.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Du, in der ich all meine Hoffnung, all meinen<lb/>
Tro&#x017F;t zu finden geglaubt? und auch Du ha&#x017F;t mich<lb/>
verrathen? Wie gelang es Dir in die&#x017F;en Kerker<lb/>
zu dringen? &#x2014; Allerdings kein Wunder, da Du<lb/>
mit dem Verrathe im Bunde bi&#x017F;t.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MYR">
              <speaker> <hi rendition="#c">Myrrha.</hi> </speaker><lb/>
              <p>O &#x017F;prich nicht &#x017F;o, Herbed! Du verkenn&#x017F;t mich.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#HERBED">
              <speaker> <hi rendition="#c">Herbed.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Jch Dich verkennen? &#x2014; Wohl war&#x017F;t Du mir<lb/>
wie ein helles Ge&#x017F;tirn in der dunklen Nacht mei-<lb/>
nes Lebens er&#x017F;chienen; allein die Enttäu&#x017F;chung<lb/>
folgte nur allzu&#x017F;chnell!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MYR">
              <speaker> <hi rendition="#c">Myrrha.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Die Enttäu&#x017F;chung? Wer <hi rendition="#g">anklagt,</hi> der muß<lb/>
auch <hi rendition="#g">bewei&#x017F;en!</hi></p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#HERBED">
              <speaker> <hi rendition="#c">Herbed.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Die&#x017F;e Mauern &#x017F;ind es, die Dich anklagen; un-<lb/>
um&#x017F;tößliche Bewei&#x017F;e der Verrätherei.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MYR">
              <speaker> <hi rendition="#c">Myrrha.</hi> </speaker><lb/>
              <p>Du will&#x017F;t der Wei&#x017F;e&#x017F;te &#x017F;ein unter Allen, &#x017F;o<lb/>
bewähr&#x2019; es und la&#x017F;&#x017F;e Dich nicht vom Scheine blenden.</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[272/0292] Myrrha (tritt ein.) Jch bin es, Herbed. Herbed. Du, in der ich all meine Hoffnung, all meinen Troſt zu finden geglaubt? und auch Du haſt mich verrathen? Wie gelang es Dir in dieſen Kerker zu dringen? — Allerdings kein Wunder, da Du mit dem Verrathe im Bunde biſt. Myrrha. O ſprich nicht ſo, Herbed! Du verkennſt mich. Herbed. Jch Dich verkennen? — Wohl warſt Du mir wie ein helles Geſtirn in der dunklen Nacht mei- nes Lebens erſchienen; allein die Enttäuſchung folgte nur allzuſchnell! Myrrha. Die Enttäuſchung? Wer anklagt, der muß auch beweiſen! Herbed. Dieſe Mauern ſind es, die Dich anklagen; un- umſtößliche Beweiſe der Verrätherei. Myrrha. Du willſt der Weiſeſte ſein unter Allen, ſo bewähr’ es und laſſe Dich nicht vom Scheine blenden.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein02_1861
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein02_1861/292
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 2. München, 1861, S. 272. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein02_1861/292>, abgerufen am 09.11.2024.