Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pertsch, Johann Georg: Das Recht Der Beicht-Stühle. Halle, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Studio in der Theologie.
warum schreibet Paulus seinen Thessalonichern. Prüfet aber
alles und das Gute behaltet.
(a) Hätte er gesucht/ daß
man weiter nicht über seine Brieffe reflectiren dürffte/ so wür-
de er solche Worte nicht haben einfliessen lassen. Oder wäre
der theure Mann in der Meinung gestanden/ daß nur die Bi-
schöffe und Aeltesten solches thun dürfften; so würde er sich
zweiffels ohne deutlich hierüber erkläret haben. Allein so fin-
det man nicht die geringste Spur davon. Er redet überhaupt
alle Thessalonicher an. Denn obwohl dieser theure Rüstzeug
aus ohnmittelbahrer Eingebung des heiligen Geistes
geschrieben/ so ermahnet er dennoch die Corinthier/ daß sie die
Wahrheit/ desjenigen was er sagte/ untersuchen möchten.
Denn so lauten seine Worte: Als mit den Klugen rede ich.
Richtet ihr, was ich sage.
(b) Ja er lässet ihnen auch an-
derwärts zu die Weissagungen und seine Reden zu beurtheilen.
Denn so schreibet er wiederum: Die Weissager aber lasser
reden, zwey oder drey, und die andern lasset richten.
(c)
denen Philippern befiehlet er ebenfals/ zu prüfen was das
beste sey. (d) Anderer Stellen von ihm zugeschweigen. Jo-
hannes hat ebenfals ten dokimasian ton pneumaton, die Prüfung
der Geister anbefohlen.
Denn so schreibet er: Jhr Lieben,
glauber nicht einem ieglichen Geist, sondern prüfet die Geister,
ob sie von GOtt sind, denn es sind viel falsche Propheten aus-
gegangen in die Welt.
(e) Denen Berrhoensern wird zu
Ruhme nachgeschrieben/ daß sie das Wort/ so ihnen Paulus

und
(a) 1 Thess. V, 21. Panta dokimazete, to kalon katekhete.
(b) 1 Cor. X, 15. O`s phronimois lego; krinate emei~s, o phemi.
(c) 1 Cor. XIV, 29. Prophetai de duo e trei~s laleitosan, kai oi alloi
diakrinetosan.
(d) Phil. I, 10.
(e) 1 Joh. IV. 1. A'gapetoi, me panti pneumati pesteuete, alla dokima-
zete ta pneumata ei ek tou Theou estin` oti polloi pseudoprophetai exe-
leluthasin eis ton kos mon.
(Recht der Beicht-Stühle.) b

Studio in der Theologie.
warum ſchreibet Paulus ſeinen Theſſalonichern. Pruͤfet aber
alles und das Gute behaltet.
(a) Haͤtte er geſucht/ daß
man weiter nicht uͤber ſeine Brieffe reflectiren duͤrffte/ ſo wuͤr-
de er ſolche Worte nicht haben einflieſſen laſſen. Oder waͤre
der theure Mann in der Meinung geſtanden/ daß nur die Bi-
ſchoͤffe und Aelteſten ſolches thun duͤrfften; ſo wuͤrde er ſich
zweiffels ohne deutlich hieruͤber erklaͤret haben. Allein ſo fin-
det man nicht die geringſte Spur davon. Er redet uͤberhaupt
alle Theſſalonicher an. Denn obwohl dieſer theure Ruͤſtzeug
aus ohnmittelbahrer Eingebung des heiligen Geiſtes
geſchrieben/ ſo ermahnet er dennoch die Corinthier/ daß ſie die
Wahrheit/ desjenigen was er ſagte/ unterſuchen moͤchten.
Denn ſo lauten ſeine Worte: Als mit den Klugen rede ich.
Richtet ihr, was ich ſage.
(b) Ja er laͤſſet ihnen auch an-
derwaͤrts zu die Weiſſagungen und ſeine Reden zu beurtheilen.
Denn ſo ſchreibet er wiederum: Die Weiſſager aber laſſer
reden, zwey oder drey, und die andern laſſet richten.
(c)
denen Philippern befiehlet er ebenfals/ zu pruͤfen was das
beſte ſey. (d) Anderer Stellen von ihm zugeſchweigen. Jo-
hannes hat ebenfals τὴν δοκιμασἴαν τῶν πνευμάτων, die Pruͤfung
der Geiſter anbefohlen.
Denn ſo ſchreibet er: Jhr Lieben,
glauber nicht einem ieglichen Geiſt, ſondern pruͤfet die Geiſter,
ob ſie von GOtt ſind, denn es ſind viel falſche Propheten aus-
gegangen in die Welt.
(e) Denen Berrhoenſern wird zu
Ruhme nachgeſchrieben/ daß ſie das Wort/ ſo ihnen Paulus

und
(a) 1 Theſſ. V, 21. Παντὰ δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε.
(b) 1 Cor. X, 15. Ω῾ς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ἡμει῀ς, ὅ φημι.
(c) 1 Cor. XIV, 29. Προφῆται δὲ δύο ἣ τρει῀ς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι
διακρινέτωσαν.
(d) Phil. I, 10.
(e) 1 Joh. IV. 1. Α᾽γαπητοὶ, μὴ ϖαντὶ πνεύματι πεϛεύετε, ἀλλὰ δοκιμά-
ζετε τὰ ϖνεύματα εἰ ἐκ του Θεοῦ ἐϛιν῾ ὅτι ϖολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐξε-
ληλύθασιν εἰς τὸν κόσ μον.
(Recht der Beicht-Stuͤhle.) b
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0028" n="9"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Studio</hi></hi> in der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Theologie.</hi></hi></hi></fw><lb/>
warum &#x017F;chreibet Paulus &#x017F;einen The&#x017F;&#x017F;alonichern. <hi rendition="#fr">Pru&#x0364;fet aber<lb/>
alles und das Gute behaltet.</hi> <note place="foot" n="(a)">1 <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">The&#x017F;&#x017F;. V,</hi> 21.</hi> &#x03A0;&#x03B1;&#x03BD;&#x03C4;&#x1F70; &#x03B4;&#x03BF;&#x03BA;&#x03B9;&#x03BC;&#x03AC;&#x03B6;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B5;, &#x03C4;&#x1F78; &#x03BA;&#x03B1;&#x03BB;&#x1F78;&#x03BD; &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C7;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B5;.</note> Ha&#x0364;tte er ge&#x017F;ucht/ daß<lb/>
man weiter nicht u&#x0364;ber &#x017F;eine Brieffe <hi rendition="#aq">reflectir</hi>en du&#x0364;rffte/ &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
de er &#x017F;olche Worte nicht haben einflie&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en. Oder wa&#x0364;re<lb/>
der theure Mann in der Meinung ge&#x017F;tanden/ daß nur die Bi-<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ffe und Aelte&#x017F;ten &#x017F;olches thun du&#x0364;rfften; &#x017F;o wu&#x0364;rde er &#x017F;ich<lb/>
zweiffels ohne deutlich hieru&#x0364;ber erkla&#x0364;ret haben. Allein &#x017F;o fin-<lb/>
det man nicht die gering&#x017F;te Spur davon. Er redet u&#x0364;berhaupt<lb/>
alle The&#x017F;&#x017F;alonicher an. Denn obwohl die&#x017F;er theure Ru&#x0364;&#x017F;tzeug<lb/><hi rendition="#fr">aus ohnmittelbahrer Eingebung des heiligen Gei&#x017F;tes</hi><lb/>
ge&#x017F;chrieben/ &#x017F;o ermahnet er dennoch die Corinthier/ daß &#x017F;ie die<lb/>
Wahrheit/ desjenigen was er &#x017F;agte/ <hi rendition="#fr">unter&#x017F;uchen</hi> mo&#x0364;chten.<lb/>
Denn &#x017F;o lauten &#x017F;eine Worte: <hi rendition="#fr">Als mit den Klugen rede ich.<lb/>
Richtet ihr, was ich &#x017F;age.</hi> <note place="foot" n="(b)"><hi rendition="#i">1 <hi rendition="#aq">Cor. X,</hi></hi> 15. &#x03A9;&#x1FFE;&#x03C2; &#x03C6;&#x03C1;&#x03BF;&#x03BD;&#x03AF;&#x03BC;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2; &#x03BB;&#x03AD;&#x03B3;&#x03C9;&#x0387; &#x03BA;&#x03C1;&#x03AF;&#x03BD;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B5; &#x1F21;&#x03BC;&#x03B5;&#x03B9;&#x1FC0;&#x03C2;, &#x1F45; &#x03C6;&#x03B7;&#x03BC;&#x03B9;.</note> Ja er la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihnen auch an-<lb/>
derwa&#x0364;rts zu die Wei&#x017F;&#x017F;agungen und &#x017F;eine Reden zu <hi rendition="#fr">beurtheilen.</hi><lb/>
Denn &#x017F;o &#x017F;chreibet er wiederum: <hi rendition="#fr">Die Wei&#x017F;&#x017F;ager aber la&#x017F;&#x017F;er<lb/>
reden, zwey oder drey, und die andern la&#x017F;&#x017F;et richten.</hi> <note place="foot" n="(c)"><hi rendition="#i">1 <hi rendition="#aq">Cor. XIV,</hi></hi> 29. &#x03A0;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C6;&#x1FC6;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9; &#x03B4;&#x1F72; &#x03B4;&#x03CD;&#x03BF; &#x1F23; &#x03C4;&#x03C1;&#x03B5;&#x03B9;&#x1FC0;&#x03C2; &#x03BB;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B5;&#x03AF;&#x03C4;&#x03C9;&#x03C3;&#x03B1;&#x03BD;, &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03BF;&#x1F31; &#x1F04;&#x03BB;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B9;<lb/>
&#x03B4;&#x03B9;&#x03B1;&#x03BA;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BD;&#x03AD;&#x03C4;&#x03C9;&#x03C3;&#x03B1;&#x03BD;.</note><lb/>
denen Philippern befiehlet er ebenfals/ zu <hi rendition="#fr">pru&#x0364;fen</hi> was das<lb/>
be&#x017F;te &#x017F;ey. <note place="foot" n="(d)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Phil. I,</hi></hi> 10.</note> Anderer Stellen von ihm zuge&#x017F;chweigen. Jo-<lb/>
hannes hat <hi rendition="#fr">ebenfals</hi> &#x03C4;&#x1F74;&#x03BD; &#x03B4;&#x03BF;&#x03BA;&#x03B9;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C3;&#x1F34;&#x03B1;&#x03BD; &#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x03C0;&#x03BD;&#x03B5;&#x03C5;&#x03BC;&#x03AC;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD;, <hi rendition="#fr">die Pru&#x0364;fung<lb/>
der Gei&#x017F;ter anbefohlen.</hi> Denn &#x017F;o &#x017F;chreibet er: <hi rendition="#fr">Jhr Lieben,<lb/>
glauber nicht einem ieglichen Gei&#x017F;t, &#x017F;ondern pru&#x0364;fet die Gei&#x017F;ter,<lb/>
ob &#x017F;ie von GOtt &#x017F;ind, denn es &#x017F;ind viel fal&#x017F;che Propheten aus-<lb/>
gegangen in die Welt.</hi> <note place="foot" n="(e)"><hi rendition="#i">1 <hi rendition="#aq">Joh. IV.</hi> 1.</hi> &#x0391;&#x1FBD;&#x03B3;&#x03B1;&#x03C0;&#x03B7;&#x03C4;&#x03BF;&#x1F76;, &#x03BC;&#x1F74; &#x03D6;&#x03B1;&#x03BD;&#x03C4;&#x1F76; &#x03C0;&#x03BD;&#x03B5;&#x03CD;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B9; &#x03C0;&#x03B5;&#x03DB;&#x03B5;&#x03CD;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B5;, &#x1F00;&#x03BB;&#x03BB;&#x1F70; &#x03B4;&#x03BF;&#x03BA;&#x03B9;&#x03BC;&#x03AC;-<lb/>
&#x03B6;&#x03B5;&#x03C4;&#x03B5; &#x03C4;&#x1F70; &#x03D6;&#x03BD;&#x03B5;&#x03CD;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B1; &#x03B5;&#x1F30; &#x1F10;&#x03BA; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5; &#x0398;&#x03B5;&#x03BF;&#x1FE6; &#x1F10;&#x03DB;&#x03B9;&#x03BD;&#x1FFE; &#x1F45;&#x03C4;&#x03B9; &#x03D6;&#x03BF;&#x03BB;&#x03BB;&#x03BF;&#x1F76; &#x03C8;&#x03B5;&#x03C5;&#x03B4;&#x03BF;&#x03C0;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C6;&#x1FC6;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9; &#x1F10;&#x03BE;&#x03B5;-<lb/>
&#x03BB;&#x03B7;&#x03BB;&#x03CD;&#x03B8;&#x03B1;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x03BA;&#x03CC;&#x03C3; &#x03BC;&#x03BF;&#x03BD;.</note> Denen Berrhoen&#x017F;ern wird zu<lb/>
Ruhme nachge&#x017F;chrieben/ daß &#x017F;ie das Wort/ &#x017F;o ihnen Paulus<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">(Recht der Beicht-Stu&#x0364;hle.)</hi> b</fw><fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[9/0028] Studio in der Theologie. warum ſchreibet Paulus ſeinen Theſſalonichern. Pruͤfet aber alles und das Gute behaltet. (a) Haͤtte er geſucht/ daß man weiter nicht uͤber ſeine Brieffe reflectiren duͤrffte/ ſo wuͤr- de er ſolche Worte nicht haben einflieſſen laſſen. Oder waͤre der theure Mann in der Meinung geſtanden/ daß nur die Bi- ſchoͤffe und Aelteſten ſolches thun duͤrfften; ſo wuͤrde er ſich zweiffels ohne deutlich hieruͤber erklaͤret haben. Allein ſo fin- det man nicht die geringſte Spur davon. Er redet uͤberhaupt alle Theſſalonicher an. Denn obwohl dieſer theure Ruͤſtzeug aus ohnmittelbahrer Eingebung des heiligen Geiſtes geſchrieben/ ſo ermahnet er dennoch die Corinthier/ daß ſie die Wahrheit/ desjenigen was er ſagte/ unterſuchen moͤchten. Denn ſo lauten ſeine Worte: Als mit den Klugen rede ich. Richtet ihr, was ich ſage. (b) Ja er laͤſſet ihnen auch an- derwaͤrts zu die Weiſſagungen und ſeine Reden zu beurtheilen. Denn ſo ſchreibet er wiederum: Die Weiſſager aber laſſer reden, zwey oder drey, und die andern laſſet richten. (c) denen Philippern befiehlet er ebenfals/ zu pruͤfen was das beſte ſey. (d) Anderer Stellen von ihm zugeſchweigen. Jo- hannes hat ebenfals τὴν δοκιμασἴαν τῶν πνευμάτων, die Pruͤfung der Geiſter anbefohlen. Denn ſo ſchreibet er: Jhr Lieben, glauber nicht einem ieglichen Geiſt, ſondern pruͤfet die Geiſter, ob ſie von GOtt ſind, denn es ſind viel falſche Propheten aus- gegangen in die Welt. (e) Denen Berrhoenſern wird zu Ruhme nachgeſchrieben/ daß ſie das Wort/ ſo ihnen Paulus und (a) 1 Theſſ. V, 21. Παντὰ δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε. (b) 1 Cor. X, 15. Ω῾ς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ἡμει῀ς, ὅ φημι. (c) 1 Cor. XIV, 29. Προφῆται δὲ δύο ἣ τρει῀ς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν. (d) Phil. I, 10. (e) 1 Joh. IV. 1. Α᾽γαπητοὶ, μὴ ϖαντὶ πνεύματι πεϛεύετε, ἀλλὰ δοκιμά- ζετε τὰ ϖνεύματα εἰ ἐκ του Θεοῦ ἐϛιν῾ ὅτι ϖολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐξε- ληλύθασιν εἰς τὸν κόσ μον. (Recht der Beicht-Stuͤhle.) b

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pertsch_recht_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pertsch_recht_1721/28
Zitationshilfe: Pertsch, Johann Georg: Das Recht Der Beicht-Stühle. Halle, 1721, S. 9. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pertsch_recht_1721/28>, abgerufen am 30.04.2024.