Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803.

Bild:
<< vorherige Seite

mergedanken (versetzte Linda) bin ich so gram
wie den Geistlichen selber. Wir können so we¬
nig eine Unsterblichkeit erleben als eine Ver¬
nichtung." -- "Ich versteh' das nicht, (sagte
Julienne,) -- ach Idoine, wenn es nun keine
Unsterblichkeit gäbe, was thäten Sie?" --
"J'aimerois" *) sagte sie leise zu ihr.

Plötzlich wurde vor ihnen wie aus weiter
Ferne gesungen: "Freut" -- dann spät
"Euch des" -- endlich "Lebens" -- "Das
ist aus dem Gottesacker das Echo," sag¬
te Idoine und suchte zur Rückkehr zu bere¬
den. "Echo und Mondschein und Gottesacker
zusammen (fuhr sie scherzend fort) sind wohl
zu stark für Frauenherzen." -- Dabei berührte
sie ihr Auge mit einem Wink an Julienne,
gleichsam als thu' es ihr weh, daß die Gräfinn
nur hinter dem Nebel ihrer Augen den schönen
Abend von Fernen stehen sehe. "Die Sing¬
stimme klingt mir so bekannt," sagte Linda.
"Roquairol ist's, nichts weiter, wollen wir

*) Ich würde lieben.

mergedanken (verſetzte Linda) bin ich ſo gram
wie den Geiſtlichen ſelber. Wir können ſo we¬
nig eine Unſterblichkeit erleben als eine Ver¬
nichtung.“ — „Ich verſteh' das nicht, (ſagte
Julienne,) — ach Idoine, wenn es nun keine
Unſterblichkeit gäbe, was thäten Sie?“ —
J'aimerois*) ſagte ſie leiſe zu ihr.

Plötzlich wurde vor ihnen wie aus weiter
Ferne geſungen: „Freut“ — dann ſpät
Euch des“ — endlich „Lebens“ — „Das
iſt aus dem Gottesacker das Echo,“ ſag¬
te Idoine und ſuchte zur Rückkehr zu bere¬
den. „Echo und Mondſchein und Gottesacker
zuſammen (fuhr ſie ſcherzend fort) ſind wohl
zu ſtark für Frauenherzen.“ — Dabei berührte
ſie ihr Auge mit einem Wink an Julienne,
gleichſam als thu' es ihr weh, daß die Gräfinn
nur hinter dem Nebel ihrer Augen den ſchönen
Abend von Fernen ſtehen ſehe. „Die Sing¬
ſtimme klingt mir ſo bekannt,“ ſagte Linda.
„Roquairol iſt's, nichts weiter, wollen wir

*) Ich würde lieben.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0346" n="334"/>
mergedanken (ver&#x017F;etzte Linda) bin ich &#x017F;o gram<lb/>
wie den Gei&#x017F;tlichen &#x017F;elber. Wir können &#x017F;o we¬<lb/>
nig eine Un&#x017F;terblichkeit erleben als eine Ver¬<lb/>
nichtung.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Ich ver&#x017F;teh' das nicht, (&#x017F;agte<lb/>
Julienne,) &#x2014; ach Idoine, wenn es nun keine<lb/>
Un&#x017F;terblichkeit gäbe, was thäten Sie?&#x201C; &#x2014;<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#aq">J'aimerois</hi>&#x201C; <note place="foot" n="*)"><lb/>
Ich würde lieben.</note> &#x017F;agte &#x017F;ie lei&#x017F;e zu ihr.</p><lb/>
          <p>Plötzlich wurde vor ihnen wie aus weiter<lb/>
Ferne ge&#x017F;ungen: &#x201E;<hi rendition="#g">Freut</hi>&#x201C; &#x2014; dann &#x017F;pät<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#g">Euch des</hi>&#x201C; &#x2014; endlich &#x201E;<hi rendition="#g">Lebens</hi>&#x201C; &#x2014; &#x201E;Das<lb/>
i&#x017F;t aus dem Gottesacker das Echo,&#x201C; &#x017F;ag¬<lb/>
te Idoine und &#x017F;uchte zur Rückkehr zu bere¬<lb/>
den. &#x201E;Echo und Mond&#x017F;chein und Gottesacker<lb/>
zu&#x017F;ammen (fuhr &#x017F;ie &#x017F;cherzend fort) &#x017F;ind wohl<lb/>
zu &#x017F;tark für Frauenherzen.&#x201C; &#x2014; Dabei berührte<lb/>
&#x017F;ie ihr Auge mit einem Wink an Julienne,<lb/>
gleich&#x017F;am als thu' es ihr weh, daß die Gräfinn<lb/>
nur hinter dem Nebel ihrer Augen den &#x017F;chönen<lb/>
Abend von Fernen &#x017F;tehen &#x017F;ehe. &#x201E;Die Sing¬<lb/>
&#x017F;timme klingt mir &#x017F;o bekannt,&#x201C; &#x017F;agte Linda.<lb/>
&#x201E;Roquairol i&#x017F;t's, nichts weiter, wollen wir<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[334/0346] mergedanken (verſetzte Linda) bin ich ſo gram wie den Geiſtlichen ſelber. Wir können ſo we¬ nig eine Unſterblichkeit erleben als eine Ver¬ nichtung.“ — „Ich verſteh' das nicht, (ſagte Julienne,) — ach Idoine, wenn es nun keine Unſterblichkeit gäbe, was thäten Sie?“ — „J'aimerois“ *) ſagte ſie leiſe zu ihr. Plötzlich wurde vor ihnen wie aus weiter Ferne geſungen: „Freut“ — dann ſpät „Euch des“ — endlich „Lebens“ — „Das iſt aus dem Gottesacker das Echo,“ ſag¬ te Idoine und ſuchte zur Rückkehr zu bere¬ den. „Echo und Mondſchein und Gottesacker zuſammen (fuhr ſie ſcherzend fort) ſind wohl zu ſtark für Frauenherzen.“ — Dabei berührte ſie ihr Auge mit einem Wink an Julienne, gleichſam als thu' es ihr weh, daß die Gräfinn nur hinter dem Nebel ihrer Augen den ſchönen Abend von Fernen ſtehen ſehe. „Die Sing¬ ſtimme klingt mir ſo bekannt,“ ſagte Linda. „Roquairol iſt's, nichts weiter, wollen wir *) Ich würde lieben.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/346
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803, S. 334. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/346>, abgerufen am 22.11.2024.