Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 2. Berlin, 1801.

Bild:
<< vorherige Seite

"ter) und entlehnte einen guten Ausdruck aus
"der Bastille *) -- Täubchen, lasse mich und
"Guillemette allein." -- Er entblößte jetzt
das Ober-Gebiß durch ein eignes Grinsen und
sagte, er hab' ihr wie er hoffe etwas Angeneh¬
mes zu hinterbringen. "Sie wissen (fuhr er
"fort) was ich dem deutschen Herrn schuldig
"bin" -- Er meinte nicht Dank, sondern Geld
und Rücksicht.

-- -- Man will es sehr preisen an der
Familie der Quinzier**), daß sie nie Gold
besessen; ich führe -- ohne tausend andere
Familien aufzustellen, von denen dasselbe zu
beschwören ist -- nur die Froulaysche an. Ge¬
wisse Familien haben wie Spiesglas durchaus
keine chemische Verwandtschaft mit diesem Me¬
tall, wenn sie auch wollten; -- wahrlich Frou¬
lay wollte; er sah sehr auf seinen Vortheil (auf
etwas anderes nicht), er setzte (obwohl nur in
Kollisionsfällen) gern Gewissen und Ehre bei
Seite; aber er brachte es zu nichts als zu gro¬

*) So nannten ihre Schließer die Gefangnen.
**) Alexand. ab Al. V. 4.

„ter) und entlehnte einen guten Ausdruck aus
„der Baſtille *) — Täubchen, laſſe mich und
Guillemette allein.“ — Er entblößte jetzt
das Ober-Gebiß durch ein eignes Grinſen und
ſagte, er hab' ihr wie er hoffe etwas Angeneh¬
mes zu hinterbringen. „Sie wiſſen (fuhr er
„fort) was ich dem deutſchen Herrn ſchuldig
„bin“ — Er meinte nicht Dank, ſondern Geld
und Rückſicht.

— — Man will es ſehr preiſen an der
Familie der Quinzier**), daß ſie nie Gold
beſeſſen; ich führe — ohne tauſend andere
Familien aufzuſtellen, von denen daſſelbe zu
beſchwören iſt — nur die Froulayſche an. Ge¬
wiſſe Familien haben wie Spiesglas durchaus
keine chemiſche Verwandtſchaft mit dieſem Me¬
tall, wenn ſie auch wollten; — wahrlich Frou¬
lay wollte; er ſah ſehr auf ſeinen Vortheil (auf
etwas anderes nicht), er ſetzte (obwohl nur in
Kolliſionsfällen) gern Gewiſſen und Ehre bei
Seite; aber er brachte es zu nichts als zu gro¬

*) So nannten ihre Schließer die Gefangnen.
**) Alexand. ab Al. V. 4.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0082" n="74"/>
&#x201E;ter) und entlehnte einen guten Ausdruck aus<lb/>
&#x201E;der Ba&#x017F;tille <note place="foot" n="*)"><lb/>
So nannten ihre Schließer die Gefangnen.</note> &#x2014; Täubchen, la&#x017F;&#x017F;e mich und<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#aq">Guillemette</hi> allein.&#x201C; &#x2014; Er entblößte jetzt<lb/>
das Ober-Gebiß durch ein eignes Grin&#x017F;en und<lb/>
&#x017F;agte, er hab' ihr wie er hoffe etwas Angeneh¬<lb/>
mes zu hinterbringen. &#x201E;Sie wi&#x017F;&#x017F;en (fuhr er<lb/>
&#x201E;fort) was ich dem deut&#x017F;chen Herrn &#x017F;chuldig<lb/>
&#x201E;bin&#x201C; &#x2014; Er meinte nicht Dank, &#x017F;ondern Geld<lb/>
und Rück&#x017F;icht.</p><lb/>
          <p>&#x2014; &#x2014; Man will es &#x017F;ehr prei&#x017F;en an der<lb/>
Familie der Quinzier<note place="foot" n="**)"><lb/><hi rendition="#aq">Alexand</hi>. <hi rendition="#aq">ab Al</hi>. <hi rendition="#aq">V</hi>. 4.</note>, daß &#x017F;ie nie Gold<lb/>
be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en; ich führe &#x2014; ohne tau&#x017F;end andere<lb/>
Familien aufzu&#x017F;tellen, von denen da&#x017F;&#x017F;elbe zu<lb/>
be&#x017F;chwören i&#x017F;t &#x2014; nur die Froulay&#x017F;che an. Ge¬<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e Familien haben wie Spiesglas durchaus<lb/>
keine chemi&#x017F;che Verwandt&#x017F;chaft mit die&#x017F;em Me¬<lb/>
tall, wenn &#x017F;ie auch wollten; &#x2014; wahrlich Frou¬<lb/>
lay wollte; er &#x017F;ah &#x017F;ehr auf &#x017F;einen Vortheil (auf<lb/>
etwas anderes nicht), er &#x017F;etzte (obwohl nur in<lb/>
Kolli&#x017F;ionsfällen) gern Gewi&#x017F;&#x017F;en und Ehre bei<lb/>
Seite; aber er brachte es zu nichts als zu gro¬<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[74/0082] „ter) und entlehnte einen guten Ausdruck aus „der Baſtille *) — Täubchen, laſſe mich und „Guillemette allein.“ — Er entblößte jetzt das Ober-Gebiß durch ein eignes Grinſen und ſagte, er hab' ihr wie er hoffe etwas Angeneh¬ mes zu hinterbringen. „Sie wiſſen (fuhr er „fort) was ich dem deutſchen Herrn ſchuldig „bin“ — Er meinte nicht Dank, ſondern Geld und Rückſicht. — — Man will es ſehr preiſen an der Familie der Quinzier **), daß ſie nie Gold beſeſſen; ich führe — ohne tauſend andere Familien aufzuſtellen, von denen daſſelbe zu beſchwören iſt — nur die Froulayſche an. Ge¬ wiſſe Familien haben wie Spiesglas durchaus keine chemiſche Verwandtſchaft mit dieſem Me¬ tall, wenn ſie auch wollten; — wahrlich Frou¬ lay wollte; er ſah ſehr auf ſeinen Vortheil (auf etwas anderes nicht), er ſetzte (obwohl nur in Kolliſionsfällen) gern Gewiſſen und Ehre bei Seite; aber er brachte es zu nichts als zu gro¬ *) So nannten ihre Schließer die Gefangnen. **) Alexand. ab Al. V. 4.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan02_1801
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan02_1801/82
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 2. Berlin, 1801, S. 74. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan02_1801/82>, abgerufen am 02.05.2024.