Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

min als Roturier und als Mann von Ehre durchaus
seine bürgerlichen Visiten dem kammerherrlichen Hause
nicht aufdrang. Klotilde kam oft; und war dadurch
in einem mir bis jetzt unaufgelöseten Widerspruch
mit ihrem weiblich erhabnen Karakter.

Flamin tauchte Matthieu's Bild in einen ganz
andern Färbekessel als der Mutter ihren: ein lüder¬
liches Genie war er und nichts schlimmers. Er
machte alles in der Welt nach und ihn konnte man
nicht nachmachen -- er konnte alle Akteurs der
Flachsenfinger Truppe nachagiren und travestiren, und
die Logen auch -- er verstand alle Wissenschaften
und parlirte alle Sprachen der Europäer, ja sogar
der Nachtigal und des Hahns, so täuschend, daß Pe¬
trarka *) und Petrus davon gelaufen wären -- er
konnte überall thun was er wollte und jede Hofda¬
me entschuldigte sich mit der andern -- denn es ge¬
hörte einmal zum Ton in Flachsenfingen, seine Treue
einmal auf die Probe gesetzt zu haben. -- Man
sagt, die Liebe gegen ihn wurde wie ein Strumpf,
bei der Wade zu stricken angefangen, es ist aber
grundfalsch -- es ist daher bei so einer ununterbro¬
chenen Mäßigkeit in Hoflustbarkeiten kein Wunder,
daß er stärker und gesünder war als der ganze

*) Petrarka mied (wie deutsche Rezensenten) die Nachtigallen
und suchte die Frösche.

min als Roturier und als Mann von Ehre durchaus
ſeine buͤrgerlichen Viſiten dem kammerherrlichen Hauſe
nicht aufdrang. Klotilde kam oft; und war dadurch
in einem mir bis jetzt unaufgeloͤſeten Widerſpruch
mit ihrem weiblich erhabnen Karakter.

Flamin tauchte Matthieu's Bild in einen ganz
andern Faͤrbekeſſel als der Mutter ihren: ein luͤder¬
liches Genie war er und nichts ſchlimmers. Er
machte alles in der Welt nach und ihn konnte man
nicht nachmachen — er konnte alle Akteurs der
Flachſenfinger Truppe nachagiren und traveſtiren, und
die Logen auch — er verſtand alle Wiſſenſchaften
und parlirte alle Sprachen der Europaͤer, ja ſogar
der Nachtigal und des Hahns, ſo taͤuſchend, daß Pe¬
trarka *) und Petrus davon gelaufen waͤren — er
konnte uͤberall thun was er wollte und jede Hofda¬
me entſchuldigte ſich mit der andern — denn es ge¬
hoͤrte einmal zum Ton in Flachſenfingen, ſeine Treue
einmal auf die Probe geſetzt zu haben. — Man
ſagt, die Liebe gegen ihn wurde wie ein Strumpf,
bei der Wade zu ſtricken angefangen, es iſt aber
grundfalſch — es iſt daher bei ſo einer ununterbro¬
chenen Maͤßigkeit in Hofluſtbarkeiten kein Wunder,
daß er ſtaͤrker und geſuͤnder war als der ganze

*) Petrarka mied (wie deutſche Rezenſenten) die Nachtigallen
und ſuchte die Froͤſche.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0093" n="82"/>
min als Roturier und als Mann von Ehre durchaus<lb/>
&#x017F;eine bu&#x0364;rgerlichen Vi&#x017F;iten dem kammerherrlichen Hau&#x017F;e<lb/>
nicht aufdrang. Klotilde kam oft; und war dadurch<lb/>
in einem mir bis jetzt unaufgelo&#x0364;&#x017F;eten Wider&#x017F;pruch<lb/>
mit ihrem weiblich erhabnen Karakter.</p><lb/>
        <p>Flamin tauchte Matthieu's Bild in einen ganz<lb/>
andern Fa&#x0364;rbeke&#x017F;&#x017F;el als der Mutter ihren: ein lu&#x0364;der¬<lb/>
liches Genie war er und nichts &#x017F;chlimmers. Er<lb/>
machte alles in der Welt nach und ihn konnte man<lb/>
nicht nachmachen &#x2014; er konnte alle Akteurs der<lb/>
Flach&#x017F;enfinger Truppe nachagiren und trave&#x017F;tiren, und<lb/>
die Logen auch &#x2014; er ver&#x017F;tand alle Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaften<lb/>
und parlirte alle Sprachen der Europa&#x0364;er, ja &#x017F;ogar<lb/>
der Nachtigal und des Hahns, &#x017F;o ta&#x0364;u&#x017F;chend, daß Pe¬<lb/>
trarka <note place="foot" n="*)"><lb/>
Petrarka mied (wie deut&#x017F;che Rezen&#x017F;enten) die Nachtigallen<lb/>
und &#x017F;uchte die Fro&#x0364;&#x017F;che.</note> und Petrus davon gelaufen wa&#x0364;ren &#x2014; er<lb/>
konnte u&#x0364;berall thun was er wollte und jede Hofda¬<lb/>
me ent&#x017F;chuldigte &#x017F;ich mit der andern &#x2014; denn es ge¬<lb/>
ho&#x0364;rte einmal zum Ton in Flach&#x017F;enfingen, &#x017F;eine Treue<lb/>
einmal auf die Probe ge&#x017F;etzt zu haben. &#x2014; Man<lb/>
&#x017F;agt, die Liebe gegen ihn wurde wie ein <hi rendition="#g">Strumpf</hi>,<lb/>
bei der <hi rendition="#g">Wade</hi> zu &#x017F;tricken angefangen, es i&#x017F;t aber<lb/>
grundfal&#x017F;ch &#x2014; es i&#x017F;t daher bei &#x017F;o einer ununterbro¬<lb/>
chenen Ma&#x0364;ßigkeit in Hoflu&#x017F;tbarkeiten kein Wunder,<lb/>
daß er &#x017F;ta&#x0364;rker und <hi rendition="#g">ge&#x017F;u&#x0364;nder</hi> war als der ganze<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[82/0093] min als Roturier und als Mann von Ehre durchaus ſeine buͤrgerlichen Viſiten dem kammerherrlichen Hauſe nicht aufdrang. Klotilde kam oft; und war dadurch in einem mir bis jetzt unaufgeloͤſeten Widerſpruch mit ihrem weiblich erhabnen Karakter. Flamin tauchte Matthieu's Bild in einen ganz andern Faͤrbekeſſel als der Mutter ihren: ein luͤder¬ liches Genie war er und nichts ſchlimmers. Er machte alles in der Welt nach und ihn konnte man nicht nachmachen — er konnte alle Akteurs der Flachſenfinger Truppe nachagiren und traveſtiren, und die Logen auch — er verſtand alle Wiſſenſchaften und parlirte alle Sprachen der Europaͤer, ja ſogar der Nachtigal und des Hahns, ſo taͤuſchend, daß Pe¬ trarka *) und Petrus davon gelaufen waͤren — er konnte uͤberall thun was er wollte und jede Hofda¬ me entſchuldigte ſich mit der andern — denn es ge¬ hoͤrte einmal zum Ton in Flachſenfingen, ſeine Treue einmal auf die Probe geſetzt zu haben. — Man ſagt, die Liebe gegen ihn wurde wie ein Strumpf, bei der Wade zu ſtricken angefangen, es iſt aber grundfalſch — es iſt daher bei ſo einer ununterbro¬ chenen Maͤßigkeit in Hofluſtbarkeiten kein Wunder, daß er ſtaͤrker und geſuͤnder war als der ganze *) Petrarka mied (wie deutſche Rezenſenten) die Nachtigallen und ſuchte die Froͤſche.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/93
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795, S. 82. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/93>, abgerufen am 21.12.2024.