Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Otto, Louise: Schloß und Fabrik, Bd. 2. Leipzig, 1846.

Bild:
<< vorherige Seite

so stehe ich gern zu Diensten, Ihnen die Sache zu erklären. -- Zwar Sie sprechen wohl auch Englisch?"

"Allerdings."

"Nun dann können Sie es Sich auch von dem Engländer selbst erklären lassen, welcher dort die Oberaufsicht hat und den wir uns mit den Maschinen zugleich haben kommen lassen, er spricht nur ganz schlecht Deutsch, außer mir und meiner Schwester kann Niemand hier Englisch, und so macht er uns zu weilen viel zu schaffen. Es entstehen immer Mißverständnisse zwischen ihm und den Leuten, oder diese lachen ihn gar aus."

"Es muß lästig sein, in einer solchen Fabrik einen Ausländer im Dienst zu haben."

"Bah -- wir sind froh, daß wir ihn haben."

In diesem Augenblick kam ein Factor auf Georg zu und sagte aufgebracht: "Der alte Andreas kam wieder halb betrunken zur Arbeit und stieß wider eine Walze, daß wir Mühe genug hatten, den größten Schaden zu verhindern -- ganz so ist es aber nicht abgegangen."

"So soll man ihm, dem Andreas, am Lohn abziehen," versetzte Georg ärgerlich.

"Der Schaden ist größer."

"Desto schlimmer -- auf seine Kosten kommt man einmal bei diesem Volke niemals, es soll nur eine Warnung sein, daß er sich ein ander Mal besser in Acht

so stehe ich gern zu Diensten, Ihnen die Sache zu erklären. — Zwar Sie sprechen wohl auch Englisch?“

„Allerdings.“

„Nun dann können Sie es Sich auch von dem Engländer selbst erklären lassen, welcher dort die Oberaufsicht hat und den wir uns mit den Maschinen zugleich haben kommen lassen, er spricht nur ganz schlecht Deutsch, außer mir und meiner Schwester kann Niemand hier Englisch, und so macht er uns zu weilen viel zu schaffen. Es entstehen immer Mißverständnisse zwischen ihm und den Leuten, oder diese lachen ihn gar aus.“

„Es muß lästig sein, in einer solchen Fabrik einen Ausländer im Dienst zu haben.“

„Bah — wir sind froh, daß wir ihn haben.“

In diesem Augenblick kam ein Factor auf Georg zu und sagte aufgebracht: „Der alte Andreas kam wieder halb betrunken zur Arbeit und stieß wider eine Walze, daß wir Mühe genug hatten, den größten Schaden zu verhindern — ganz so ist es aber nicht abgegangen.“

„So soll man ihm, dem Andreas, am Lohn abziehen,“ versetzte Georg ärgerlich.

„Der Schaden ist größer.“

„Desto schlimmer — auf seine Kosten kommt man einmal bei diesem Volke niemals, es soll nur eine Warnung sein, daß er sich ein ander Mal besser in Acht

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0114" n="108"/>
so stehe ich gern zu Diensten, Ihnen die Sache zu erklären. &#x2014; Zwar Sie sprechen wohl auch Englisch?&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Allerdings.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Nun dann können Sie es Sich auch von dem Engländer selbst erklären lassen, welcher dort die Oberaufsicht hat und den wir uns mit den Maschinen zugleich haben kommen lassen, er spricht nur ganz schlecht Deutsch, außer mir und meiner Schwester kann Niemand hier Englisch, und so macht er uns zu weilen viel zu schaffen. Es entstehen immer Mißverständnisse zwischen ihm und den Leuten, oder diese lachen ihn gar aus.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Es muß lästig sein, in einer solchen Fabrik einen Ausländer im Dienst zu haben.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Bah &#x2014; wir sind froh, daß wir ihn haben.&#x201C;</p>
        <p>In diesem Augenblick kam ein Factor auf Georg zu und sagte aufgebracht: &#x201E;Der alte Andreas kam wieder halb betrunken zur Arbeit und stieß wider eine Walze, daß wir Mühe genug hatten, den größten Schaden zu verhindern &#x2014; ganz so ist es aber nicht abgegangen.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;So soll man ihm, dem Andreas, am Lohn abziehen,&#x201C; versetzte Georg ärgerlich.</p>
        <p>&#x201E;Der Schaden ist größer.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Desto schlimmer &#x2014; auf seine Kosten kommt man einmal bei diesem Volke niemals, es soll nur eine Warnung sein, daß er sich ein ander Mal besser in Acht
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[108/0114] so stehe ich gern zu Diensten, Ihnen die Sache zu erklären. — Zwar Sie sprechen wohl auch Englisch?“ „Allerdings.“ „Nun dann können Sie es Sich auch von dem Engländer selbst erklären lassen, welcher dort die Oberaufsicht hat und den wir uns mit den Maschinen zugleich haben kommen lassen, er spricht nur ganz schlecht Deutsch, außer mir und meiner Schwester kann Niemand hier Englisch, und so macht er uns zu weilen viel zu schaffen. Es entstehen immer Mißverständnisse zwischen ihm und den Leuten, oder diese lachen ihn gar aus.“ „Es muß lästig sein, in einer solchen Fabrik einen Ausländer im Dienst zu haben.“ „Bah — wir sind froh, daß wir ihn haben.“ In diesem Augenblick kam ein Factor auf Georg zu und sagte aufgebracht: „Der alte Andreas kam wieder halb betrunken zur Arbeit und stieß wider eine Walze, daß wir Mühe genug hatten, den größten Schaden zu verhindern — ganz so ist es aber nicht abgegangen.“ „So soll man ihm, dem Andreas, am Lohn abziehen,“ versetzte Georg ärgerlich. „Der Schaden ist größer.“ „Desto schlimmer — auf seine Kosten kommt man einmal bei diesem Volke niemals, es soll nur eine Warnung sein, daß er sich ein ander Mal besser in Acht

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Repository TextGrid: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-08-23T11:52:15Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Leijser, Frederike Neuber: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-08-23T11:52:15Z)
HATHI TRUST Digital Library: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-08-23T11:52:15Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • I/J in Fraktur: Lautwert transkribiert
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (&#xa75b;): als r/et transkribiert



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/otto_schloss02_1846
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/otto_schloss02_1846/114
Zitationshilfe: Otto, Louise: Schloß und Fabrik, Bd. 2. Leipzig, 1846, S. 108. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/otto_schloss02_1846/114>, abgerufen am 25.11.2024.