Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.Vnd hielt den Locken in den Armen/ drumb ich lacht/ Als ich recht jnnen ward daß ich so sehr betrogen. Verräther/ loser Trawm/ warumb den fleuchstu bald/ Laß mich doch länger sehen die liebliche Gestalt/ Laß sich doch mehr bey mir diß schöne Vorbild säumen. Betrieger/ krieg ich nichts als Hohn vnd Spott von jhr/ Vnd jhrer Schönheit roß'/ ach bitt ich/ laß doch mir Drey tansent Jahr so süß/ ohn alles Wachen/ träumen. An die Liebste. Auß dem Grichischen. WO fern die Zeit die Schönheit gantz vertreibet/ So brauche sie/ weil sie noch ist bey dir/ Verwartet sie vollkommen für vnd für/ So gib sie mir/ weil sie dir gleichwol bleibet. Sonnet. DIe Liebe kränckt mein Hertz/ der Krieg das Vatterland/ Der Krieg mit Haß vnd Zorn/ die Liebe mit dem Bogen/ Die Liebe saugt mich auß/ der Krieg hat außgesogen Vns vnd die Nachbarschafft mit Anstoß allerhand/ Die Liebe steckt mich an/ der Krieg steckt Stätt in Brandt/ Die Lieb ist listiglich in mein Gemüth geflogen/ Mars hat durch falschen Schein das Vatterland betrogen/ Die Lieb ist blind/ im Krieg ist offte nit Verstandt. Es ist vnglücklich Volck die solche Herren ehren/ Die Liebe lohnt mit Leyd/ der Krieg mit viel verhören/ Es pfleget beyderseits nit köstlich zuzugehn/ Begeb ich mich ins Feldt/ Durst/ Hunger mich begleitet/ Folg ich der Liebe nach/ die Liebste mich bestreitet/ Es ist der beste Rath/ ich lasse beydes stehen. Epigramma Ovveni. An die so sich schmincken. DIe jhr mit Farb anstreicht euch ewre Zierlichkeit/ Bekennet recht/ daß jhr nur Staub vnd Asche seid. Sonnet
Vnd hielt den Locken in den Armen/ drumb ich lacht/ Als ich recht jnnen ward daß ich ſo ſehr betrogen. Verꝛaͤther/ loſer Trawm/ warumb den fleuchſtu bald/ Laß mich doch laͤnger ſehen die liebliche Geſtalt/ Laß ſich doch mehr bey mir diß ſchoͤne Vorbild ſaͤumen. Betrieger/ krieg ich nichts als Hohn vnd Spott von jhr/ Vnd jhrer Schoͤnheit roß’/ ach bitt ich/ laß doch mir Drey tanſent Jahr ſo ſuͤß/ ohn alles Wachen/ traͤumen. An die Liebſte. Auß dem Grichiſchen. WO fern die Zeit die Schoͤnheit gantz vertreibet/ So brauche ſie/ weil ſie noch iſt bey dir/ Verwartet ſie vollkommen fuͤr vnd fuͤr/ So gib ſie mir/ weil ſie dir gleichwol bleibet. Sonnet. DIe Liebe kraͤnckt mein Hertz/ der Krieg das Vatterland/ Der Krieg mit Haß vnd Zorn/ die Liebe mit dem Bogen/ Die Liebe ſaugt mich auß/ der Krieg hat außgeſogen Vns vnd die Nachbarſchafft mit Anſtoß allerhand/ Die Liebe ſteckt mich an/ der Krieg ſteckt Staͤtt in Brandt/ Die Lieb iſt liſtiglich in mein Gemuͤth geflogen/ Mars hat durch falſchen Schein das Vatterland betrogen/ Die Lieb iſt blind/ im Krieg iſt offte nit Verſtandt. Es iſt vngluͤcklich Volck die ſolche Herꝛen ehren/ Die Liebe lohnt mit Leyd/ der Krieg mit viel verhoͤren/ Es pfleget beyderſeits nit koͤſtlich zuzugehn/ Begeb ich mich ins Feldt/ Durſt/ Hunger mich begleitet/ Folg ich der Liebe nach/ die Liebſte mich beſtreitet/ Es iſt der beſte Rath/ ich laſſe beydes ſtehen. Epigramma Ovveni. An die ſo ſich ſchmincken. DIe jhr mit Farb anſtreicht euch ewre Zierlichkeit/ Bekennet recht/ daß jhr nur Staub vnd Aſche ſeid. Sonnet
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0082" n="62"/> <l>Vnd hielt den Locken in den Armen/ drumb ich lacht/</l><lb/> <l>Als ich recht jnnen ward daß ich ſo ſehr betrogen.</l><lb/> <l>Verꝛaͤther/ loſer Trawm/ warumb den fleuchſtu bald/</l><lb/> <l>Laß mich doch laͤnger ſehen die liebliche Geſtalt/</l><lb/> <l>Laß ſich doch mehr bey mir diß ſchoͤne Vorbild ſaͤumen.</l><lb/> <l>Betrieger/ krieg ich nichts als Hohn vnd Spott von jhr/</l><lb/> <l>Vnd jhrer Schoͤnheit roß’/ ach bitt ich/ laß doch mir</l><lb/> <l>Drey tanſent Jahr ſo ſuͤß/ ohn alles Wachen/ traͤumen.</l> </lg> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">An die Liebſte.</hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Auß dem Grichiſchen.</hi> </hi> </p><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">W</hi>O fern die Zeit die Schoͤnheit gantz vertreibet/</l><lb/> <l>So brauche ſie/ weil ſie noch iſt bey dir/</l><lb/> <l>Verwartet ſie vollkommen fuͤr vnd fuͤr/</l><lb/> <l>So gib ſie mir/ weil ſie dir gleichwol bleibet.</l> </lg> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sonnet.</hi> </hi> </head><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">D</hi>Ie Liebe kraͤnckt mein Hertz/ der Krieg das Vatterland/</l><lb/> <l>Der Krieg mit Haß vnd Zorn/ die Liebe mit dem Bogen/</l><lb/> <l>Die Liebe ſaugt mich auß/ der Krieg hat außgeſogen</l><lb/> <l>Vns vnd die Nachbarſchafft mit Anſtoß allerhand/</l><lb/> <l>Die Liebe ſteckt mich an/ der Krieg ſteckt Staͤtt in Brandt/</l><lb/> <l>Die Lieb iſt liſtiglich in mein Gemuͤth geflogen/</l><lb/> <l>Mars hat durch falſchen Schein das Vatterland betrogen/</l><lb/> <l>Die Lieb iſt blind/ im Krieg iſt offte nit Verſtandt.</l><lb/> <l>Es iſt vngluͤcklich Volck die ſolche Herꝛen ehren/</l><lb/> <l>Die Liebe lohnt mit Leyd/ der Krieg mit viel verhoͤren/</l><lb/> <l>Es pfleget beyderſeits nit koͤſtlich zuzugehn/</l><lb/> <l>Begeb ich mich ins Feldt/ Durſt/ Hunger mich begleitet/</l><lb/> <l>Folg ich der Liebe nach/ die Liebſte mich beſtreitet/</l><lb/> <l>Es iſt der beſte Rath/ ich laſſe beydes ſtehen.</l> </lg> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Epigramma Ovveni.</hi> </hi><lb/> <hi rendition="#b">An die ſo ſich ſchmincken.</hi> </head><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">D</hi>Ie jhr mit Farb anſtreicht euch ewre Zierlichkeit/</l><lb/> <l>Bekennet recht/ daß jhr nur Staub vnd Aſche ſeid.</l> </lg> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sonnet</hi> </hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [62/0082]
Vnd hielt den Locken in den Armen/ drumb ich lacht/
Als ich recht jnnen ward daß ich ſo ſehr betrogen.
Verꝛaͤther/ loſer Trawm/ warumb den fleuchſtu bald/
Laß mich doch laͤnger ſehen die liebliche Geſtalt/
Laß ſich doch mehr bey mir diß ſchoͤne Vorbild ſaͤumen.
Betrieger/ krieg ich nichts als Hohn vnd Spott von jhr/
Vnd jhrer Schoͤnheit roß’/ ach bitt ich/ laß doch mir
Drey tanſent Jahr ſo ſuͤß/ ohn alles Wachen/ traͤumen.
An die Liebſte.
Auß dem Grichiſchen.
WO fern die Zeit die Schoͤnheit gantz vertreibet/
So brauche ſie/ weil ſie noch iſt bey dir/
Verwartet ſie vollkommen fuͤr vnd fuͤr/
So gib ſie mir/ weil ſie dir gleichwol bleibet.
Sonnet.
DIe Liebe kraͤnckt mein Hertz/ der Krieg das Vatterland/
Der Krieg mit Haß vnd Zorn/ die Liebe mit dem Bogen/
Die Liebe ſaugt mich auß/ der Krieg hat außgeſogen
Vns vnd die Nachbarſchafft mit Anſtoß allerhand/
Die Liebe ſteckt mich an/ der Krieg ſteckt Staͤtt in Brandt/
Die Lieb iſt liſtiglich in mein Gemuͤth geflogen/
Mars hat durch falſchen Schein das Vatterland betrogen/
Die Lieb iſt blind/ im Krieg iſt offte nit Verſtandt.
Es iſt vngluͤcklich Volck die ſolche Herꝛen ehren/
Die Liebe lohnt mit Leyd/ der Krieg mit viel verhoͤren/
Es pfleget beyderſeits nit koͤſtlich zuzugehn/
Begeb ich mich ins Feldt/ Durſt/ Hunger mich begleitet/
Folg ich der Liebe nach/ die Liebſte mich beſtreitet/
Es iſt der beſte Rath/ ich laſſe beydes ſtehen.
Epigramma Ovveni.
An die ſo ſich ſchmincken.
DIe jhr mit Farb anſtreicht euch ewre Zierlichkeit/
Bekennet recht/ daß jhr nur Staub vnd Aſche ſeid.
Sonnet
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/82 |
Zitationshilfe: | Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624, S. 62. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/82>, abgerufen am 27.07.2024. |