Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624.Endlich er sich verloben Apollini thet sehr/ Waun möchte bald vertoben Die schwachheit Myrtaus schwer/ Morata gleich könt enden/ Ihr Qual vnd Trawrigkeit/ Vnd wider alles wenden/ Wie es war vor der Zeit. In Lorberbaum er hawen Wolt solche wunderthat/ Die jederman anschawen Müst/ der zu reysen hat/ Vnd also weit möcht schweben Deß Artztes Kunst vnd fleiß/ Der Myrto hat bey leben Errett mit grossem Preiß. Wann nuhn Morata spüret Lindrung vff beyder seit/ Solchs Daphnis hat vollführet Mit seim gelübd bereit/ Wird sie sich zu jhm neigen Vor andern mit jhr gunst/ Daß jederman müß zeugen Trew sey da nicht vmbsunst. Adonis Nachtklag vor seiner Liebsten Thür. Ex Anglico. MAg dann/ ach Schätzelein/ Von euch keiner Gnaden schein Widerfahren mir/ Der ich lig vor ewrer Thür/ Vnd netze diese Schwell Mit manchem threnenbach/ Die ich doch wieder schnell Mit Seufftzen trucken mach. So manches tröpfflein Kan E e
Endlich er ſich verloben Apollini thet ſehr/ Waun moͤchte bald vertoben Die ſchwachheit Myrtûs ſchwer/ Morata gleich koͤnt enden/ Ihr Qual vnd Trawrigkeit/ Vnd wider alles wenden/ Wie es war vor der Zeit. In Lorberbaum er hawen Wolt ſolche wunderthat/ Die jederman anſchawen Muͤſt/ der zu reyſen hat/ Vnd alſo weit moͤcht ſchweben Deß Artztes Kunſt vnd fleiß/ Der Myrto hat bey leben Errett mit groſſem Preiß. Wann nuhn Morata ſpuͤret Lindrung vff beyder ſeit/ Solchs Daphnis hat vollfuͤhret Mit ſeim geluͤbd bereit/ Wird ſie ſich zu jhm neigen Vor andern mit jhr gunſt/ Daß jederman muͤß zeugen Trew ſey da nicht vmbſunſt. Adonis Nachtklag vor ſeiner Liebſten Thuͤr. Ex Anglico. MAg dann/ ach Schaͤtzelein/ Von euch keiner Gnaden ſchein Widerfahren mir/ Der ich lig vor ewrer Thuͤr/ Vnd netze dieſe Schwell Mit manchem threnenbach/ Die ich doch wieder ſchnell Mit Seufftzen trucken mach. So manches troͤpfflein Kan E e
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0229" n="209"/> <lg n="5"> <l>Endlich er ſich verloben</l><lb/> <l><hi rendition="#aq">Apollini</hi> thet ſehr/</l><lb/> <l>Waun moͤchte bald vertoben</l><lb/> <l>Die ſchwachheit <hi rendition="#aq">Myrtûs</hi> ſchwer/</l><lb/> <l><hi rendition="#aq">Morata</hi> gleich koͤnt enden/</l><lb/> <l>Ihr Qual vnd Trawrigkeit/</l><lb/> <l>Vnd wider alles wenden/</l><lb/> <l>Wie es war vor der Zeit.</l> </lg><lb/> <lg n="6"> <l>In Lorberbaum er hawen</l><lb/> <l>Wolt ſolche wunderthat/</l><lb/> <l>Die jederman anſchawen</l><lb/> <l>Muͤſt/ der zu reyſen hat/</l><lb/> <l>Vnd alſo weit moͤcht ſchweben</l><lb/> <l>Deß Artztes Kunſt vnd fleiß/</l><lb/> <l>Der <hi rendition="#aq">Myrto</hi> hat bey leben</l><lb/> <l>Errett mit groſſem Preiß.</l> </lg><lb/> <lg n="7"> <l>Wann nuhn <hi rendition="#aq">Morata</hi> ſpuͤret</l><lb/> <l>Lindrung vff beyder ſeit/</l><lb/> <l>Solchs <hi rendition="#aq">Daphnis</hi> hat vollfuͤhret</l><lb/> <l>Mit ſeim geluͤbd bereit/</l><lb/> <l>Wird ſie ſich zu jhm neigen</l><lb/> <l>Vor andern mit jhr gunſt/</l><lb/> <l>Daß jederman muͤß zeugen</l><lb/> <l>Trew ſey da nicht vmbſunſt.</l> </lg> </div><lb/> <div n="2"> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#aq">Adonis</hi> <hi rendition="#b">Nachtklag vor ſeiner Liebſten Thuͤr.</hi><lb/> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Ex Anglico.</hi> </hi> </head><lb/> <lg n="8"> <l><hi rendition="#in">M</hi>Ag dann/ ach Schaͤtzelein/</l><lb/> <l>Von euch keiner Gnaden ſchein</l><lb/> <l>Widerfahren mir/</l><lb/> <l>Der ich lig vor ewrer Thuͤr/</l><lb/> <l>Vnd netze dieſe Schwell</l><lb/> <l>Mit manchem threnenbach/</l><lb/> <l>Die ich doch wieder ſchnell</l><lb/> <l>Mit Seufftzen trucken mach.</l> </lg><lb/> <lg n="9"> <l>So manches troͤpfflein</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">E e</fw> <fw place="bottom" type="catch">Kan</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [209/0229]
Endlich er ſich verloben
Apollini thet ſehr/
Waun moͤchte bald vertoben
Die ſchwachheit Myrtûs ſchwer/
Morata gleich koͤnt enden/
Ihr Qual vnd Trawrigkeit/
Vnd wider alles wenden/
Wie es war vor der Zeit.
In Lorberbaum er hawen
Wolt ſolche wunderthat/
Die jederman anſchawen
Muͤſt/ der zu reyſen hat/
Vnd alſo weit moͤcht ſchweben
Deß Artztes Kunſt vnd fleiß/
Der Myrto hat bey leben
Errett mit groſſem Preiß.
Wann nuhn Morata ſpuͤret
Lindrung vff beyder ſeit/
Solchs Daphnis hat vollfuͤhret
Mit ſeim geluͤbd bereit/
Wird ſie ſich zu jhm neigen
Vor andern mit jhr gunſt/
Daß jederman muͤß zeugen
Trew ſey da nicht vmbſunſt.
Adonis Nachtklag vor ſeiner Liebſten Thuͤr.
Ex Anglico.
MAg dann/ ach Schaͤtzelein/
Von euch keiner Gnaden ſchein
Widerfahren mir/
Der ich lig vor ewrer Thuͤr/
Vnd netze dieſe Schwell
Mit manchem threnenbach/
Die ich doch wieder ſchnell
Mit Seufftzen trucken mach.
So manches troͤpfflein
Kan
E e
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/229 |
Zitationshilfe: | Opitz, Martin: Teutsche Pöemata und: Aristarchvs Wieder die verachtung Teutscher Sprach. Straßburg, 1624, S. 209. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_poemata_1624/229>, abgerufen am 05.07.2024. |