Opitz, Martin: Buch von der Deutschen Poeterey. Breslau u. a., 1624.Theocriti Aites. Bist du gekommen dann/ nach dem ich nun gewachtNach dir/ mein liebstes Kind/ den dritten tag vnnd Nacht? Du bist gekommen/ ja. doch wer nicht kan noch mag. Sein lieb sehn wann er wil/ wird alt auff einen tag. So viel der Früling wird dem Winter vorgesetzt/ Vor wilden pflaumen vns ein Apffel auch ergetzt/ Das Schaff mit dicker woll ein Lamb beschämen kan/ Die Jungfraw füsser ist als die den dritten Man Vereit hat fort geschickt; so viel als besser springt Ein rehbock als ein Kalb/ vnd wann sie lieblich singt Die leichte Nachtigall den Vogeln abgewint/ So ist dein beysein nur das liebste das man findt. Jch habe mich gesetzt bey diesen Buchbawm hin/ Gleich wie ein Wandersman thut im fürüber ziehn/ Jn dem die Sonne sticht. ach/ das die liebe doch Vns wolte beyderseits auch fügen an jhr ioch/ An jhr gewündtschtes Joch/ vnd das die nach vns sein Von vns mit stettem rhum erzehlten vberein: Es ist ein liebes par gewesen vor der zeit/ Das eine freyte selbst/ das ander ward gefreyt: Sie liebten beyde gleich. ward nicht das volck ergetzt Wie liebe wiederumb mit liebe ward ersetzt! Ach Jupiter/ vnd jhr/ jhr Götter/ gebt mir zue/ Wann
Theocriti Aites. Biſt du gekommen dann/ nach dem ich nun gewachtNach dir/ mein liebſtes Kind/ den dritten tag vnnd Nacht? Du biſt gekommen/ ja. doch wer nicht kan noch mag. Sein lieb ſehn wann er wil/ wird alt auff einen tag. So viel der Fruͤling wird dem Winter vorgeſetzt/ Vor wilden pflaumen vns ein Apffel auch ergetzt/ Das Schaff mit dicker woll ein Lamb beſchaͤmen kan/ Die Jungfraw fuͤſſer iſt als die den dritten Man Vereit hat fort geſchickt; ſo viel als beſſer ſpringt Ein rehbock als ein Kalb/ vnd wann ſie lieblich ſingt Die leichte Nachtigall den Vogeln abgewint/ So iſt dein beyſein nur das liebſte das man findt. Jch habe mich geſetzt bey dieſen Buchbawm hin/ Gleich wie ein Wandersman thut im fuͤruͤber ziehn/ Jn dem die Sonne ſticht. ach/ das die liebe doch Vns wolte beyderſeits auch fuͤgen an jhr ioch/ An jhr gewuͤndtſchtes Joch/ vnd das die nach vns ſein Von vns mit ſtettem rhum erzehlten vberein: Es iſt ein liebes par geweſen vor der zeit/ Das eine freyte ſelbſt/ das ander ward gefreyt: Sie liebten beyde gleich. ward nicht das volck ergetzt Wie liebe wiederumb mit liebe ward erſetzt! Ach Jupiter/ vnd jhr/ jhr Goͤtter/ gebt mir zue/ Wann
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0048"/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#aq">Theocriti Aites.</hi> </head><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Biſt du gekommen dann/ nach dem ich nun gewacht</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Nach dir/ mein liebſtes Kind/ den dritten tag vnnd<lb/><hi rendition="#et">Nacht?</hi></hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Du biſt gekommen/ ja. doch wer nicht kan noch mag.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Sein lieb ſehn wann er wil/ wird alt auff einen tag.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">So viel der Fruͤling wird dem Winter vorgeſetzt/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Vor wilden pflaumen vns ein Apffel auch ergetzt/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Das Schaff mit dicker woll ein Lamb beſchaͤmen<lb/><hi rendition="#et">kan/</hi></hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Die Jungfraw fuͤſſer iſt als die den dritten Man</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Vereit hat fort geſchickt; ſo viel als beſſer ſpringt</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Ein rehbock als ein Kalb/ vnd wann ſie lieblich ſingt</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Die leichte Nachtigall den Vogeln abgewint/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">So iſt dein beyſein nur das liebſte das man findt.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Jch habe mich geſetzt bey dieſen Buchbawm hin/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Gleich wie ein Wandersman thut im fuͤruͤber ziehn/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Jn dem die Sonne ſticht. ach/ das die liebe doch</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Vns wolte beyderſeits auch fuͤgen an jhr ioch/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">An jhr gewuͤndtſchtes Joch/ vnd das die nach vns<lb/><hi rendition="#et">ſein</hi></hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Von vns mit ſtettem rhum erzehlten vberein:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Es iſt ein liebes par geweſen vor der zeit/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Das eine freyte ſelbſt/ das ander ward gefreyt:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Sie liebten beyde gleich. ward nicht das volck ergetzt</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Wie liebe wiederumb mit liebe ward erſetzt!</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Ach Jupiter/ vnd jhr/ jhr Goͤtter/ gebt mir zue/</hi> </l><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Wann</hi> </fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [0048]
Theocriti Aites.
Biſt du gekommen dann/ nach dem ich nun gewacht
Nach dir/ mein liebſtes Kind/ den dritten tag vnnd
Nacht?
Du biſt gekommen/ ja. doch wer nicht kan noch mag.
Sein lieb ſehn wann er wil/ wird alt auff einen tag.
So viel der Fruͤling wird dem Winter vorgeſetzt/
Vor wilden pflaumen vns ein Apffel auch ergetzt/
Das Schaff mit dicker woll ein Lamb beſchaͤmen
kan/
Die Jungfraw fuͤſſer iſt als die den dritten Man
Vereit hat fort geſchickt; ſo viel als beſſer ſpringt
Ein rehbock als ein Kalb/ vnd wann ſie lieblich ſingt
Die leichte Nachtigall den Vogeln abgewint/
So iſt dein beyſein nur das liebſte das man findt.
Jch habe mich geſetzt bey dieſen Buchbawm hin/
Gleich wie ein Wandersman thut im fuͤruͤber ziehn/
Jn dem die Sonne ſticht. ach/ das die liebe doch
Vns wolte beyderſeits auch fuͤgen an jhr ioch/
An jhr gewuͤndtſchtes Joch/ vnd das die nach vns
ſein
Von vns mit ſtettem rhum erzehlten vberein:
Es iſt ein liebes par geweſen vor der zeit/
Das eine freyte ſelbſt/ das ander ward gefreyt:
Sie liebten beyde gleich. ward nicht das volck ergetzt
Wie liebe wiederumb mit liebe ward erſetzt!
Ach Jupiter/ vnd jhr/ jhr Goͤtter/ gebt mir zue/
Wann
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_buch_1624 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_buch_1624/48 |
Zitationshilfe: | Opitz, Martin: Buch von der Deutschen Poeterey. Breslau u. a., 1624, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_buch_1624/48>, abgerufen am 16.07.2024. |