Opitz, Martin: Buch von der Deutschen Poeterey. Breslau u. a., 1624.ten/ mussen wir den ersten in allem nachfolgen: wiewol die Ge- [fremdsprachliches Material - 7 Zeichen fehlen] Du güldne Leyer/ meine ziehrVnd frewde/ die Apollo mir Gegeben hat von hand zue handt/ Zwar erstlich das mein Vaterlandt Den völckern gleiche möge werden Die jhre sprachen dieser zeit Durch schöne verse weit vnd breit Berhümbt gemacht auff aller erden: (Jtalien/ ich meine dich/ Vnd Franckreich/ dem auch Thebe sich/ Wie hoch sie fleuget/ kaum mag gleichen/ Dem Flaccus willig ist zue weichen.) Vnd dann/ das derer heller schein Die gantz nach rhum vnd ehren streben/ Bey denen welche nach vns leben/ Auch möge klar vnd prächtig sein: [fremdsprachliches Material - 10 Zeichen fehlen] Du
ten/ muſſen wir den erſten in allem nachfolgen: wiewol die Ge- [fremdsprachliches Material – 7 Zeichen fehlen] Du guͤldne Leyer/ meine ziehrVnd frewde/ die Apollo mir Gegeben hat von hand zue handt/ Zwar erſtlich das mein Vaterlandt Den voͤlckern gleiche moͤge werden Die jhre ſprachen dieſer zeit Durch ſchoͤne verſe weit vnd breit Berhuͤmbt gemacht auff aller erden: (Jtalien/ ich meine dich/ Vnd Franckreich/ dem auch Thebe ſich/ Wie hoch ſie fleuget/ kaum mag gleichen/ Dem Flaccus willig iſt zue weichen.) Vnd dann/ das derer heller ſchein Die gantz nach rhum vnd ehren ſtreben/ Bey denen welche nach vns leben/ Auch moͤge klar vnd praͤchtig ſein: [fremdsprachliches Material – 10 Zeichen fehlen] Du
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0070"/> ten/ muſſen wir den erſten in allem nachfolgen: wiewol die Ge-<lb/> lehrten; vnd denen Pindarus bekandt iſt/ es ohne diß wiſſen/ vnd<lb/> die anderndie es aus jhm nicht wiſſen/ werden es auß dieſem be-<lb/> richte ſchwerlich wiſſen lernen. Jch vor meine perſon/ bin new-<lb/> lich vorwitzig geweſen/ vnd habe mich vnterwinden duͤrffen auff<lb/> Bernhardt Wilhelm Nuͤßlers/ meines gelehrteſten freundes/<lb/> vnd ſtatlichen Poetens/ es ſey in vnſerer oder lateiniſcher ſpra-<lb/> che/ hochzeit eine dergleichen Oden vnd eine andere auff abſter-<lb/> ben eines vornemen vom adel zue ſchreiben; mit welchen ich/ ob<lb/> ſie ſchon auff der eile weg gemacht ſindt/ dieſes Capittl beſchliſ-<lb/> ſen wil.</p><lb/> <lg type="poem"> <lg n="1"> <head> <hi rendition="#c"> <gap reason="fm" unit="chars" quantity="7"/> </hi> </head> <l> <hi rendition="#fr">Du guͤldne Leyer/ meine ziehr</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Vnd frewde/ die Apollo mir</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Gegeben hat von hand zue handt/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Zwar erſtlich das mein Vaterlandt</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Den voͤlckern gleiche moͤge werden</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Die jhre ſprachen dieſer zeit</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Durch ſchoͤne verſe weit vnd breit</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Berhuͤmbt gemacht auff aller erden:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">(Jtalien/ ich meine dich/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Vnd Franckreich/ dem auch Thebe ſich/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Wie hoch ſie fleuget/ kaum mag gleichen/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Dem Flaccus willig iſt zue weichen.)</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Vnd dann/ das derer heller ſchein</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Die gantz nach rhum vnd ehren ſtreben/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Bey denen welche nach vns leben/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Auch moͤge klar vnd praͤchtig ſein:</hi> </l> </lg><lb/> <lg n="2"> <head> <hi rendition="#c"> <gap reason="fm" unit="chars" quantity="10"/> </hi> </head> <fw place="bottom" type="catch">Du</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [0070]
ten/ muſſen wir den erſten in allem nachfolgen: wiewol die Ge-
lehrten; vnd denen Pindarus bekandt iſt/ es ohne diß wiſſen/ vnd
die anderndie es aus jhm nicht wiſſen/ werden es auß dieſem be-
richte ſchwerlich wiſſen lernen. Jch vor meine perſon/ bin new-
lich vorwitzig geweſen/ vnd habe mich vnterwinden duͤrffen auff
Bernhardt Wilhelm Nuͤßlers/ meines gelehrteſten freundes/
vnd ſtatlichen Poetens/ es ſey in vnſerer oder lateiniſcher ſpra-
che/ hochzeit eine dergleichen Oden vnd eine andere auff abſter-
ben eines vornemen vom adel zue ſchreiben; mit welchen ich/ ob
ſie ſchon auff der eile weg gemacht ſindt/ dieſes Capittl beſchliſ-
ſen wil.
_______ Du guͤldne Leyer/ meine ziehr
Vnd frewde/ die Apollo mir
Gegeben hat von hand zue handt/
Zwar erſtlich das mein Vaterlandt
Den voͤlckern gleiche moͤge werden
Die jhre ſprachen dieſer zeit
Durch ſchoͤne verſe weit vnd breit
Berhuͤmbt gemacht auff aller erden:
(Jtalien/ ich meine dich/
Vnd Franckreich/ dem auch Thebe ſich/
Wie hoch ſie fleuget/ kaum mag gleichen/
Dem Flaccus willig iſt zue weichen.)
Vnd dann/ das derer heller ſchein
Die gantz nach rhum vnd ehren ſtreben/
Bey denen welche nach vns leben/
Auch moͤge klar vnd praͤchtig ſein:
__________ Du
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_buch_1624 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_buch_1624/70 |
Zitationshilfe: | Opitz, Martin: Buch von der Deutschen Poeterey. Breslau u. a., 1624, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_buch_1624/70>, abgerufen am 29.07.2024. |