Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Da er niemand drum befragen konnte?
Als das zehnte Jahr nun angebrochen,
Kam es in den Sinn dem Fündling Simon,
Einmal nach dem Kloster rückzukehren, 80
Und er wendete sogleich sein Roß um.
Eines Morgens ritt er in der Frühe,
Grade auf die weiße Feste Buda.
Hoch herangewachsen war der Jüngling,
Schön und blühend war er, wie ein Mädchen, 85
Wohl gepflegt sein gutes, weißes Rößlein.
Munter auf den Budischen Gefilden
Sprang er hin, und sang aus weißem Halse.
Sah ihn so die Königin von Buda,
Aber als sie ernstlich ihn betrachtet, 90
Rief sie also ihrer schlanken Sclavin:
"Hurtig geh' hinunter, schlanke Sclavin!
Halt das weiße Roß an jenes Reiters,
Sage ihm: die Königin verlangt Dich,
Hat mit Dir ein gutes Wort zu reden!" --95
Hurtig gieng dahin die schlanke Sclavin,
Und des Simons Roß am Zügel fassend,
Sprach sie also flüsternd zu dem Reiter:
"Halt, o Held! die Königin verlangt Dich,
Hat mit Dir ein gutes Wort zu reden!" --100
Simon wendete sogleich sein Roß um,
Und in dem Gehöf' des weißen Thurmes,
Da er niemand drum befragen konnte?
Als das zehnte Jahr nun angebrochen,
Kam es in den Sinn dem Fündling Simon,
Einmal nach dem Kloster rückzukehren, 80
Und er wendete sogleich sein Roß um.
Eines Morgens ritt er in der Frühe,
Grade auf die weiße Feste Buda.
Hoch herangewachsen war der Jüngling,
Schön und blühend war er, wie ein Mädchen, 85
Wohl gepflegt sein gutes, weißes Rößlein.
Munter auf den Budischen Gefilden
Sprang er hin, und sang aus weißem Halse.
Sah ihn so die Königin von Buda,
Aber als sie ernstlich ihn betrachtet, 90
Rief sie also ihrer schlanken Sclavin:
„Hurtig geh' hinunter, schlanke Sclavin!
Halt das weiße Roß an jenes Reiters,
Sage ihm: die Königin verlangt Dich,
Hat mit Dir ein gutes Wort zu reden!“ —95
Hurtig gieng dahin die schlanke Sclavin,
Und des Simons Roß am Zügel fassend,
Sprach sie also flüsternd zu dem Reiter:
„Halt, o Held! die Königin verlangt Dich,
Hat mit Dir ein gutes Wort zu reden!“ —100
Simon wendete sogleich sein Roß um,
Und in dem Gehöf' des weißen Thurmes,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0208" n="142"/>
            <lg>
              <l>Da er niemand drum befragen konnte?</l><lb/>
              <l>Als das zehnte Jahr nun angebrochen,</l><lb/>
              <l>Kam es in den Sinn dem Fündling Simon,</l><lb/>
              <l>Einmal nach dem Kloster rückzukehren, <note place="right">80</note></l><lb/>
              <l>Und er wendete sogleich sein Roß um.</l><lb/>
              <l>Eines Morgens ritt er in der Frühe,</l><lb/>
              <l>Grade auf die weiße Feste Buda.</l><lb/>
              <l>Hoch herangewachsen war der Jüngling,</l><lb/>
              <l>Schön und blühend war er, wie ein Mädchen, <note place="right">85</note></l><lb/>
              <l>Wohl gepflegt sein gutes, weißes Rößlein.</l><lb/>
              <l>Munter auf den Budischen Gefilden</l><lb/>
              <l>Sprang er hin, und sang aus weißem Halse.</l><lb/>
              <l>Sah ihn so die Königin von Buda,</l><lb/>
              <l>Aber als sie ernstlich ihn betrachtet, <note place="right">90</note></l><lb/>
              <l>Rief sie also ihrer schlanken Sclavin:</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>&#x201E;Hurtig geh' hinunter, schlanke Sclavin!</l><lb/>
              <l>Halt das weiße Roß an jenes Reiters,</l><lb/>
              <l>Sage ihm: die Königin verlangt Dich,</l><lb/>
              <l>Hat mit Dir ein gutes Wort zu reden!&#x201C; &#x2014;<note place="right">95</note></l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Hurtig gieng dahin die schlanke Sclavin,</l><lb/>
              <l>Und des Simons Roß am Zügel fassend,</l><lb/>
              <l>Sprach sie also flüsternd zu dem Reiter:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Halt, o Held! die Königin verlangt Dich,</l><lb/>
              <l>Hat mit Dir ein gutes Wort zu reden!&#x201C; &#x2014;<note place="right">100</note></l><lb/>
              <l>Simon wendete sogleich sein Roß um,</l><lb/>
              <l>Und in dem Gehöf' des weißen Thurmes,</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[142/0208] Da er niemand drum befragen konnte? Als das zehnte Jahr nun angebrochen, Kam es in den Sinn dem Fündling Simon, Einmal nach dem Kloster rückzukehren, Und er wendete sogleich sein Roß um. Eines Morgens ritt er in der Frühe, Grade auf die weiße Feste Buda. Hoch herangewachsen war der Jüngling, Schön und blühend war er, wie ein Mädchen, Wohl gepflegt sein gutes, weißes Rößlein. Munter auf den Budischen Gefilden Sprang er hin, und sang aus weißem Halse. Sah ihn so die Königin von Buda, Aber als sie ernstlich ihn betrachtet, Rief sie also ihrer schlanken Sclavin: „Hurtig geh' hinunter, schlanke Sclavin! Halt das weiße Roß an jenes Reiters, Sage ihm: die Königin verlangt Dich, Hat mit Dir ein gutes Wort zu reden!“ — Hurtig gieng dahin die schlanke Sclavin, Und des Simons Roß am Zügel fassend, Sprach sie also flüsternd zu dem Reiter: „Halt, o Held! die Königin verlangt Dich, Hat mit Dir ein gutes Wort zu reden!“ — Simon wendete sogleich sein Roß um, Und in dem Gehöf' des weißen Thurmes,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/208
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 142. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/208>, abgerufen am 25.04.2024.