Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Würd'st muthwillig Deinen Kopf verlieren!" -- 75
Doch Nenad gehorchte nicht der Mutter,
Sondern that, was ihm gebot die Seele.
Kleidete sich an, in neue Kleider,
Abgekürzt, und ganz von grünem Tuche,
Daß er einem Baum des Waldes gleiche. 80
Drauf sein gutes Roß bestieg der Jüngling,
Ritt davon, den Bruder zu erforschen,
Daß sich ihm die innre Sehnsucht stille.
Und er ließ nicht hören seine Stimme,
Nicht zum Räuspern, nicht dem Roß zum Zuruf; 85
Aber als er kam nach Garewitza,
Rief er laut, als wie der graue Falke:
"Garewitza, grünes Waldgebirge!
Birgest du nicht einen jungen Helden,
Den Predrag, ihn, meinen einz'gen Bruder? 90
Birgt dein Dickicht nicht noch and're Helden,
Die da sind Gefährten meines Bruders?" --
Nahe, unter einer grünen Tanne,
Saß Predrag, am goldnen Wein sich labend;
Als des Jünglings Stimm' er hört' im Walde, 95
Sprach er also zu den andern Räubern:
"Ihr Gefährten, meine lieben Brüder,
Legt in Hinterhalt Euch an den Heerweg,
Harret dort des unbekannten Kriegers,
Aber schlagt ihn nicht, noch nehmt ihm Geld ab, 100
Sondern führt zu mir ihn wohlbehalten!
Wer er sey: er ist mir angehörig."--
Würd'st muthwillig Deinen Kopf verlieren!“ — 75
Doch Nenad gehorchte nicht der Mutter,
Sondern that, was ihm gebot die Seele.
Kleidete sich an, in neue Kleider,
Abgekürzt, und ganz von grünem Tuche,
Daß er einem Baum des Waldes gleiche. 80
Drauf sein gutes Roß bestieg der Jüngling,
Ritt davon, den Bruder zu erforschen,
Daß sich ihm die innre Sehnsucht stille.
Und er ließ nicht hören seine Stimme,
Nicht zum Räuspern, nicht dem Roß zum Zuruf; 85
Aber als er kam nach Garewitza,
Rief er laut, als wie der graue Falke:
„Garewitza, grünes Waldgebirge!
Birgest du nicht einen jungen Helden,
Den Predrag, ihn, meinen einz'gen Bruder? 90
Birgt dein Dickicht nicht noch and're Helden,
Die da sind Gefährten meines Bruders?“ —
Nahe, unter einer grünen Tanne,
Saß Predrag, am goldnen Wein sich labend;
Als des Jünglings Stimm' er hört' im Walde, 95
Sprach er also zu den andern Räubern:
„Ihr Gefährten, meine lieben Brüder,
Legt in Hinterhalt Euch an den Heerweg,
Harret dort des unbekannten Kriegers,
Aber schlagt ihn nicht, noch nehmt ihm Geld ab, 100
Sondern führt zu mir ihn wohlbehalten!
Wer er sey: er ist mir angehörig.“—
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0196" n="130"/>
            <lg>
              <l>Würd'st muthwillig Deinen Kopf verlieren!&#x201C; &#x2014; <note place="right">75</note></l><lb/>
              <l>Doch Nenad gehorchte nicht der Mutter,</l><lb/>
              <l>Sondern that, was ihm gebot die Seele.</l><lb/>
              <l>Kleidete sich an, in neue Kleider,</l><lb/>
              <l>Abgekürzt, und ganz von grünem Tuche,</l><lb/>
              <l>Daß er einem Baum des Waldes gleiche. <note place="right">80</note></l><lb/>
              <l>Drauf sein gutes Roß bestieg der Jüngling,</l><lb/>
              <l>Ritt davon, den Bruder zu erforschen,</l><lb/>
              <l>Daß sich ihm die innre Sehnsucht stille.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Und er ließ nicht hören seine Stimme,</l><lb/>
              <l>Nicht zum Räuspern, nicht dem Roß zum Zuruf; <note place="right">85</note></l><lb/>
              <l>Aber als er kam nach Garewitza,</l><lb/>
              <l>Rief er laut, als wie der graue Falke:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Garewitza, grünes Waldgebirge!</l><lb/>
              <l>Birgest du nicht einen jungen Helden,</l><lb/>
              <l>Den Predrag, ihn, meinen einz'gen Bruder? <note place="right">90</note></l><lb/>
              <l>Birgt dein Dickicht nicht noch and're Helden,</l><lb/>
              <l>Die da sind Gefährten meines Bruders?&#x201C; &#x2014;</l><lb/>
              <l>Nahe, unter einer grünen Tanne,</l><lb/>
              <l>Saß Predrag, am goldnen Wein sich labend;</l><lb/>
              <l>Als des Jünglings Stimm' er hört' im Walde, <note place="right">95</note></l><lb/>
              <l>Sprach er also zu den andern Räubern:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Ihr Gefährten, meine lieben Brüder,</l><lb/>
              <l>Legt in Hinterhalt Euch an den Heerweg,</l><lb/>
              <l>Harret dort des unbekannten Kriegers,</l><lb/>
              <l>Aber schlagt ihn nicht, noch nehmt ihm Geld ab, <note place="right">100</note></l><lb/>
              <l>Sondern führt zu mir ihn wohlbehalten!</l><lb/>
              <l>Wer er sey: er ist mir angehörig.&#x201C;&#x2014;</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[130/0196] Würd'st muthwillig Deinen Kopf verlieren!“ — Doch Nenad gehorchte nicht der Mutter, Sondern that, was ihm gebot die Seele. Kleidete sich an, in neue Kleider, Abgekürzt, und ganz von grünem Tuche, Daß er einem Baum des Waldes gleiche. Drauf sein gutes Roß bestieg der Jüngling, Ritt davon, den Bruder zu erforschen, Daß sich ihm die innre Sehnsucht stille. Und er ließ nicht hören seine Stimme, Nicht zum Räuspern, nicht dem Roß zum Zuruf; Aber als er kam nach Garewitza, Rief er laut, als wie der graue Falke: „Garewitza, grünes Waldgebirge! Birgest du nicht einen jungen Helden, Den Predrag, ihn, meinen einz'gen Bruder? Birgt dein Dickicht nicht noch and're Helden, Die da sind Gefährten meines Bruders?“ — Nahe, unter einer grünen Tanne, Saß Predrag, am goldnen Wein sich labend; Als des Jünglings Stimm' er hört' im Walde, Sprach er also zu den andern Räubern: „Ihr Gefährten, meine lieben Brüder, Legt in Hinterhalt Euch an den Heerweg, Harret dort des unbekannten Kriegers, Aber schlagt ihn nicht, noch nehmt ihm Geld ab, Sondern führt zu mir ihn wohlbehalten! Wer er sey: er ist mir angehörig.“—

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/196
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 130. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/196>, abgerufen am 29.03.2024.