Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite

Auch Woiwode Milosch steht und sieht es, 1050
Und er ruft lautlachend ihm entgegen:
"Nun, Gott sey gepriesen, der Wahrhaftge!
Wohin stürzt denn der Maxim so eilig?" --
Unversehens trifft ihn das Verderben,
Denn als rasend nun Maxim daher stürmt, 1055
Schleudert er nach Milosch seinen Kampfspeer,
Trifft ihn grade unter der Tschelenka,
Trifft ihn zwischen beiden schwarzen Augen,
Daß die Augen aus der Stirn ihm springen
Und er todt herabstürzt von dem Braunen. 1060
Milosch fällt; Maxim, sich auf ihn werfend,
Wuth-entbrannt nach seinem Blute dürstend,
Schwingt den Säbel, hauet ihm das Haupt ab,
Wirft es in den Hafersack dem Rappen,
Dann entreißt die Jungfrau er dem Führer, 1065
Jagt zur Mutter nach dem Botenlohne.
Lieber Gott! in Allem Preis und Dank Dir!
Wer da gegenwärtig wär' gewesen,
Und den Jammer hätt' mit angesehen,
Wie das schöne Stammeshaupt dahin sank, 1070
Wie sich ansahn all' die Stammverwandten!
Plötzlich siedet auf das Blut der Helden
Und begannen Gaben sich zu geben.
Aber keine Liebesgaben warens:
Tod und Wunde, aus Gewehres Munde! 1075
Bis der Flinten Feuer all' verglommen,

Auch Woiwode Milosch steht und sieht es, 1050
Und er ruft lautlachend ihm entgegen:
„Nun, Gott sey gepriesen, der Wahrhaftge!
Wohin stürzt denn der Maxim so eilig?“ —
Unversehens trifft ihn das Verderben,
Denn als rasend nun Maxim daher stürmt, 1055
Schleudert er nach Milosch seinen Kampfspeer,
Trifft ihn grade unter der Tschelenka,
Trifft ihn zwischen beiden schwarzen Augen,
Daß die Augen aus der Stirn ihm springen
Und er todt herabstürzt von dem Braunen. 1060
Milosch fällt; Maxim, sich auf ihn werfend,
Wuth-entbrannt nach seinem Blute dürstend,
Schwingt den Säbel, hauet ihm das Haupt ab,
Wirft es in den Hafersack dem Rappen,
Dann entreißt die Jungfrau er dem Führer, 1065
Jagt zur Mutter nach dem Botenlohne.
Lieber Gott! in Allem Preis und Dank Dir!
Wer da gegenwärtig wär' gewesen,
Und den Jammer hätt' mit angesehen,
Wie das schöne Stammeshaupt dahin sank, 1070
Wie sich ansahn all' die Stammverwandten!
Plötzlich siedet auf das Blut der Helden
Und begannen Gaben sich zu geben.
Aber keine Liebesgaben warens:
Tod und Wunde, aus Gewehres Munde! 1075
Bis der Flinten Feuer all' verglommen,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0176" n="110"/>
              <lg>
                <l>Auch Woiwode Milosch steht und sieht es, <note place="right">1050</note></l><lb/>
                <l>Und er ruft lautlachend ihm entgegen:</l><lb/>
                <l>&#x201E;Nun, Gott sey gepriesen, der Wahrhaftge!</l><lb/>
                <l>Wohin stürzt denn der Maxim so eilig?&#x201C; &#x2014;</l><lb/>
                <l>Unversehens trifft ihn das Verderben,</l><lb/>
                <l>Denn als rasend nun Maxim daher stürmt, <note place="right">1055</note></l><lb/>
                <l>Schleudert er nach Milosch seinen Kampfspeer,</l><lb/>
                <l>Trifft ihn grade unter der Tschelenka,</l><lb/>
                <l>Trifft ihn zwischen beiden schwarzen Augen,</l><lb/>
                <l>Daß die Augen aus der Stirn ihm springen</l><lb/>
                <l>Und er todt herabstürzt von dem Braunen. <note place="right">1060</note></l>
              </lg><lb/>
              <lg>
                <l>Milosch fällt; Maxim, sich auf ihn werfend,</l><lb/>
                <l>Wuth-entbrannt nach seinem Blute dürstend,</l><lb/>
                <l>Schwingt den Säbel, hauet ihm das Haupt ab,</l><lb/>
                <l>Wirft es in den Hafersack dem Rappen,</l><lb/>
                <l>Dann entreißt die Jungfrau er dem Führer, <note place="right">1065</note></l><lb/>
                <l>Jagt zur Mutter nach dem Botenlohne.</l>
              </lg><lb/>
              <lg>
                <l>Lieber Gott! in Allem Preis und Dank Dir!</l><lb/>
                <l>Wer da gegenwärtig wär' gewesen,</l><lb/>
                <l>Und den Jammer hätt' mit angesehen,</l><lb/>
                <l>Wie das schöne Stammeshaupt dahin sank, <note place="right">1070</note></l><lb/>
                <l>Wie sich ansahn all' die Stammverwandten!</l><lb/>
                <l>Plötzlich siedet auf das Blut der Helden</l><lb/>
                <l>Und begannen Gaben sich zu geben.</l><lb/>
                <l>Aber keine Liebesgaben warens:</l><lb/>
                <l>Tod und Wunde, aus Gewehres Munde! <note place="right">1075</note></l><lb/>
                <l>Bis der Flinten Feuer all' verglommen,</l>
              </lg><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[110/0176] Auch Woiwode Milosch steht und sieht es, Und er ruft lautlachend ihm entgegen: „Nun, Gott sey gepriesen, der Wahrhaftge! Wohin stürzt denn der Maxim so eilig?“ — Unversehens trifft ihn das Verderben, Denn als rasend nun Maxim daher stürmt, Schleudert er nach Milosch seinen Kampfspeer, Trifft ihn grade unter der Tschelenka, Trifft ihn zwischen beiden schwarzen Augen, Daß die Augen aus der Stirn ihm springen Und er todt herabstürzt von dem Braunen. Milosch fällt; Maxim, sich auf ihn werfend, Wuth-entbrannt nach seinem Blute dürstend, Schwingt den Säbel, hauet ihm das Haupt ab, Wirft es in den Hafersack dem Rappen, Dann entreißt die Jungfrau er dem Führer, Jagt zur Mutter nach dem Botenlohne. Lieber Gott! in Allem Preis und Dank Dir! Wer da gegenwärtig wär' gewesen, Und den Jammer hätt' mit angesehen, Wie das schöne Stammeshaupt dahin sank, Wie sich ansahn all' die Stammverwandten! Plötzlich siedet auf das Blut der Helden Und begannen Gaben sich zu geben. Aber keine Liebesgaben warens: Tod und Wunde, aus Gewehres Munde! Bis der Flinten Feuer all' verglommen,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/176
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/176>, abgerufen am 26.04.2024.