Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite

Sieben Frauen freit' er nacheinander,
Keine hat ihm je ein Kind erzeuget, 810
Darum nahm er sich die Bruderstochter,
Ganz für sich nahm er des Dogen Tochter,
Zog sie auf, statt eigner Söhn' und Töchter.
Inniglich that leid es nun dem Greise,
Ueber's blaue Meer hin sie zu senden. 815
Wunderbares trägt er unterm Arme,
Wohl zusammgerollet und gewickelt;
Aber als er naht den Hochzeitgästen,
Ruft er laut den Bräutigam beim Namen,
Hängt ein Oberkleid ihm um die Schultern, 820
Rundgefleckt und unermeßner Länge,
Daß vom Haupte bis zum grünen Grase
Es den Eidam und den Braunen deckte.
O wie herrlich! (mög' es Jammer treffen!) 11)
Traf der Anblick, wie ein Blitz, die Helden! 825
Es berichtet und erzählt die Sage,
Innerlich, zum bloßen Futter, habe
Dreißig Beutel Goldes er verwendet,
Aeußerlich kann Keiner es berechnen.
"Zum Geschenke nimm, mein lieber Eidam, 830
Dieses Oberkleid, zur Hochzeitgabe,
Rundgefleckt, wie keines in der Welt mehr,
Denn von unsern Königen hat's Keiner,
Noch besitzt solch eins der türksche Sultan!
Trag es, Eidam, daß damit Du prunkest!" -- 835

Sieben Frauen freit' er nacheinander,
Keine hat ihm je ein Kind erzeuget, 810
Darum nahm er sich die Bruderstochter,
Ganz für sich nahm er des Dogen Tochter,
Zog sie auf, statt eigner Söhn' und Töchter.
Inniglich that leid es nun dem Greise,
Ueber's blaue Meer hin sie zu senden. 815
Wunderbares trägt er unterm Arme,
Wohl zusammgerollet und gewickelt;
Aber als er naht den Hochzeitgästen,
Ruft er laut den Bräutigam beim Namen,
Hängt ein Oberkleid ihm um die Schultern, 820
Rundgefleckt und unermeßner Länge,
Daß vom Haupte bis zum grünen Grase
Es den Eidam und den Braunen deckte.
O wie herrlich! (mög' es Jammer treffen!) 11)
Traf der Anblick, wie ein Blitz, die Helden! 825
Es berichtet und erzählt die Sage,
Innerlich, zum bloßen Futter, habe
Dreißig Beutel Goldes er verwendet,
Aeußerlich kann Keiner es berechnen.
„Zum Geschenke nimm, mein lieber Eidam, 830
Dieses Oberkleid, zur Hochzeitgabe,
Rundgefleckt, wie keines in der Welt mehr,
Denn von unsern Königen hat's Keiner,
Noch besitzt solch eins der türksche Sultan!
Trag es, Eidam, daß damit Du prunkest!“ — 835

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0167" n="101"/>
              <lg>
                <l>Sieben Frauen freit' er nacheinander,</l><lb/>
                <l>Keine hat ihm je ein Kind erzeuget, <note place="right">810</note></l><lb/>
                <l>Darum nahm er sich die Bruderstochter,</l><lb/>
                <l>Ganz für sich nahm er des Dogen Tochter,</l><lb/>
                <l>Zog sie auf, statt eigner Söhn' und Töchter.</l><lb/>
                <l>Inniglich that leid es nun dem Greise,</l><lb/>
                <l>Ueber's blaue Meer hin sie zu senden. <note place="right">815</note></l>
              </lg><lb/>
              <lg>
                <l>Wunderbares trägt er unterm Arme,</l><lb/>
                <l>Wohl zusammgerollet und gewickelt;</l><lb/>
                <l>Aber als er naht den Hochzeitgästen,</l><lb/>
                <l>Ruft er laut den Bräutigam beim Namen,</l><lb/>
                <l>Hängt ein Oberkleid ihm um die Schultern, <note place="right">820</note></l><lb/>
                <l>Rundgefleckt und unermeßner Länge,</l><lb/>
                <l>Daß vom Haupte bis zum grünen Grase</l><lb/>
                <l>Es den Eidam und den Braunen deckte.</l><lb/>
                <l>O wie herrlich! (mög' es Jammer treffen!) <note xml:id="ed11" next="#edt11" place="end" n="11)"/></l><lb/>
                <l>Traf der Anblick, wie ein Blitz, die Helden! <note place="right">825</note></l><lb/>
                <l>Es berichtet und erzählt die Sage,</l><lb/>
                <l>Innerlich, zum bloßen Futter, habe</l><lb/>
                <l>Dreißig Beutel Goldes er verwendet,</l><lb/>
                <l>Aeußerlich kann Keiner es berechnen.</l><lb/>
                <l>&#x201E;Zum Geschenke nimm, mein lieber Eidam, <note place="right">830</note></l><lb/>
                <l>Dieses Oberkleid, zur Hochzeitgabe,</l><lb/>
                <l>Rundgefleckt, wie keines in der Welt mehr,</l><lb/>
                <l>Denn von unsern Königen hat's Keiner,</l><lb/>
                <l>Noch besitzt solch eins der türksche Sultan!</l><lb/>
                <l>Trag es, Eidam, daß damit Du prunkest!&#x201C; &#x2014; <note place="right">835</note></l>
              </lg><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[101/0167] Sieben Frauen freit' er nacheinander, Keine hat ihm je ein Kind erzeuget, Darum nahm er sich die Bruderstochter, Ganz für sich nahm er des Dogen Tochter, Zog sie auf, statt eigner Söhn' und Töchter. Inniglich that leid es nun dem Greise, Ueber's blaue Meer hin sie zu senden. Wunderbares trägt er unterm Arme, Wohl zusammgerollet und gewickelt; Aber als er naht den Hochzeitgästen, Ruft er laut den Bräutigam beim Namen, Hängt ein Oberkleid ihm um die Schultern, Rundgefleckt und unermeßner Länge, Daß vom Haupte bis zum grünen Grase Es den Eidam und den Braunen deckte. O wie herrlich! (mög' es Jammer treffen!) ¹¹⁾ Traf der Anblick, wie ein Blitz, die Helden! Es berichtet und erzählt die Sage, Innerlich, zum bloßen Futter, habe Dreißig Beutel Goldes er verwendet, Aeußerlich kann Keiner es berechnen. „Zum Geschenke nimm, mein lieber Eidam, Dieses Oberkleid, zur Hochzeitgabe, Rundgefleckt, wie keines in der Welt mehr, Denn von unsern Königen hat's Keiner, Noch besitzt solch eins der türksche Sultan! Trag es, Eidam, daß damit Du prunkest!“ —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/167
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 101. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/167>, abgerufen am 29.03.2024.