Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Verbesserungen und Zusätze des Lustspieles Die Geistlichen auf dem Lande in zweien Handlungen. Frankfurt (Main) u. a., 1744.

Bild:
<< vorherige Seite


Tugendhold. So haben sie doch noch etwas
für ihre Kosten: es ist zu glauben, daß er solche
noch besser wieder einbringen wird, auf eine Art,
die ihm zugleich mit vortheilhaft ist: ich wünsche
es wenigstens.
Wischwasch. Daran ist nicht zu zweifeln,
er hat mir allemal gute Hofnung gemacht: noch
als ein Kind war er sehr schlim. Er hat den
Mädgens und seiner Amme manchen Possen
gespielet.
Duldeviel. Jch habe mir vieles davon rüh-
men lassen, wie ich erst hieher kam. Wird er
noch lange bei ihnen verbleiben?
Wischwasch. Sie können es kaum glauben,
wie sehr man in ihn dringet, auf die Amtstube
zu gehen. Der Herr von N. schrieb noch neu-
lich deßfals einen sehr reitzenden Brief: der
eine will ihn noch lieber haben, als der an-
dere.
Duldeviel. Das ist sehr wohl, und ein Zei-
chen, man glaube er habe was gelernet.
Wischwasch. Ja, das haben wir wohl ge-
höret: ich muß mich wundern, wenn er an-
fänget zu disputiren, er verstehet auch sein
Lateinisch aus dem Grunde: wie manches Wort
habe ich nicht von ihm gehöret.*
Tugend-
* Die iungen Herren, pflegen nicht gerne iemanden
unwiedersprochen entwischen zu lassen; wenn sie
mit gedrungenem Witz von hohen Schulen ge-
hen. Ein Mund voll Latein betäubet Unwissenden
die Ohren gar leichte.


Tugendhold. So haben ſie doch noch etwas
fuͤr ihre Koſten: es iſt zu glauben, daß er ſolche
noch beſſer wieder einbringen wird, auf eine Art,
die ihm zugleich mit vortheilhaft iſt: ich wuͤnſche
es wenigſtens.
Wiſchwaſch. Daran iſt nicht zu zweifeln,
er hat mir allemal gute Hofnung gemacht: noch
als ein Kind war er ſehr ſchlim. Er hat den
Maͤdgens und ſeiner Amme manchen Poſſen
geſpielet.
Duldeviel. Jch habe mir vieles davon ruͤh-
men laſſen, wie ich erſt hieher kam. Wird er
noch lange bei ihnen verbleiben?
Wiſchwaſch. Sie koͤnnen es kaum glauben,
wie ſehr man in ihn dringet, auf die Amtſtube
zu gehen. Der Herr von N. ſchrieb noch neu-
lich deßfals einen ſehr reitzenden Brief: der
eine will ihn noch lieber haben, als der an-
dere.
Duldeviel. Das iſt ſehr wohl, und ein Zei-
chen, man glaube er habe was gelernet.
Wiſchwaſch. Ja, das haben wir wohl ge-
hoͤret: ich muß mich wundern, wenn er an-
faͤnget zu diſputiren, er verſtehet auch ſein
Lateiniſch aus dem Grunde: wie manches Wort
habe ich nicht von ihm gehoͤret.*
Tugend-
* Die iungen Herren, pflegen nicht gerne iemanden
unwiederſprochen entwiſchen zu laſſen; wenn ſie
mit gedrungenem Witz von hohen Schulen ge-
hen. Ein Mund voll Latein betaͤubet Unwiſſenden
die Ohren gar leichte.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0060" n="56"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <sp who="#TUG">
            <speaker>Tugendhold.</speaker>
            <p>So haben &#x017F;ie doch noch etwas<lb/>
fu&#x0364;r ihre Ko&#x017F;ten: es i&#x017F;t zu glauben, daß er &#x017F;olche<lb/>
noch be&#x017F;&#x017F;er wieder einbringen wird, auf eine Art,<lb/>
die ihm zugleich mit vortheilhaft i&#x017F;t: ich wu&#x0364;n&#x017F;che<lb/>
es wenig&#x017F;tens.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WIS">
            <speaker>Wi&#x017F;chwa&#x017F;ch.</speaker>
            <p>Daran i&#x017F;t nicht zu zweifeln,<lb/>
er hat mir allemal gute Hofnung gemacht: noch<lb/>
als ein Kind war er &#x017F;ehr &#x017F;chlim. Er hat den<lb/>
Ma&#x0364;dgens und &#x017F;einer Amme manchen Po&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ge&#x017F;pielet.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DUL">
            <speaker>Duldeviel.</speaker>
            <p>Jch habe mir vieles davon ru&#x0364;h-<lb/>
men la&#x017F;&#x017F;en, wie ich er&#x017F;t hieher kam. Wird er<lb/>
noch lange bei ihnen verbleiben?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WIS">
            <speaker>Wi&#x017F;chwa&#x017F;ch.</speaker>
            <p>Sie ko&#x0364;nnen es kaum glauben,<lb/>
wie &#x017F;ehr man in ihn dringet, auf die Amt&#x017F;tube<lb/>
zu gehen. Der Herr von N. &#x017F;chrieb noch neu-<lb/>
lich deßfals einen &#x017F;ehr reitzenden Brief: der<lb/>
eine will ihn noch lieber haben, als der an-<lb/>
dere.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#DUL">
            <speaker>Duldeviel.</speaker>
            <p>Das i&#x017F;t &#x017F;ehr wohl, und ein Zei-<lb/>
chen, man glaube er habe was gelernet.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WIS">
            <speaker>Wi&#x017F;chwa&#x017F;ch.</speaker>
            <p>Ja, das haben wir wohl ge-<lb/>
ho&#x0364;ret: ich muß mich wundern, wenn er an-<lb/>
fa&#x0364;nget zu di&#x017F;putiren, er ver&#x017F;tehet auch &#x017F;ein<lb/>
Lateini&#x017F;ch aus dem Grunde: wie manches Wort<lb/>
habe ich nicht von ihm geho&#x0364;ret.<note place="foot" n="*">Die iungen Herren, pflegen nicht gerne iemanden<lb/>
unwieder&#x017F;prochen entwi&#x017F;chen zu la&#x017F;&#x017F;en; wenn &#x017F;ie<lb/>
mit gedrungenem Witz von hohen Schulen ge-<lb/>
hen. Ein Mund voll Latein beta&#x0364;ubet Unwi&#x017F;&#x017F;enden<lb/>
die Ohren gar leichte.</note></p>
          </sp><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Tugend-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[56/0060] Tugendhold. So haben ſie doch noch etwas fuͤr ihre Koſten: es iſt zu glauben, daß er ſolche noch beſſer wieder einbringen wird, auf eine Art, die ihm zugleich mit vortheilhaft iſt: ich wuͤnſche es wenigſtens. Wiſchwaſch. Daran iſt nicht zu zweifeln, er hat mir allemal gute Hofnung gemacht: noch als ein Kind war er ſehr ſchlim. Er hat den Maͤdgens und ſeiner Amme manchen Poſſen geſpielet. Duldeviel. Jch habe mir vieles davon ruͤh- men laſſen, wie ich erſt hieher kam. Wird er noch lange bei ihnen verbleiben? Wiſchwaſch. Sie koͤnnen es kaum glauben, wie ſehr man in ihn dringet, auf die Amtſtube zu gehen. Der Herr von N. ſchrieb noch neu- lich deßfals einen ſehr reitzenden Brief: der eine will ihn noch lieber haben, als der an- dere. Duldeviel. Das iſt ſehr wohl, und ein Zei- chen, man glaube er habe was gelernet. Wiſchwaſch. Ja, das haben wir wohl ge- hoͤret: ich muß mich wundern, wenn er an- faͤnget zu diſputiren, er verſtehet auch ſein Lateiniſch aus dem Grunde: wie manches Wort habe ich nicht von ihm gehoͤret. * Tugend- * Die iungen Herren, pflegen nicht gerne iemanden unwiederſprochen entwiſchen zu laſſen; wenn ſie mit gedrungenem Witz von hohen Schulen ge- hen. Ein Mund voll Latein betaͤubet Unwiſſenden die Ohren gar leichte.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_verbesserungen_1744
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_verbesserungen_1744/60
Zitationshilfe: [N. N.]: Verbesserungen und Zusätze des Lustspieles Die Geistlichen auf dem Lande in zweien Handlungen. Frankfurt (Main) u. a., 1744, S. 56. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_verbesserungen_1744/60>, abgerufen am 02.05.2024.