Nestroy, Johann: Der böse Geist Lumpacivagabundus, oder: Das liederliche Kleeblatt. Wien, 1835.
Da wird desparat der Mann, Frißt g'schwind seinen Hahn. Camilla. Willst Du kalt mir widerstreben, Ach, dann end' auch mein Leben. Kannst Du mir nicht Liebe geben, Ja, dann weih' ich mich dem Grab. Laura. Ei! -- Nun, Schwester! was sagst Du denn? Er kann nicht länger widersteh'n, Er find't mich einmal gar zu schön. Camilla. Du glaubst, es seyn alle Leut In Dich verliebt, na, da hat's Zeit. Versteht sich, da hat's Zeit, Zwirn. Halt! In diesen heil'gen Hallen, Kennt man die Rache nicht, Und ist a Mensch hier gefallen, Das wär' a verfluchte G'schicht. Laura. O caro, caro mio! Camilla. Con te felice son io.
Da wird deſparat der Mann, Frißt g’ſchwind ſeinen Hahn. Camilla. Willſt Du kalt mir widerſtreben, Ach, dann end’ auch mein Leben. Kannſt Du mir nicht Liebe geben, Ja, dann weih’ ich mich dem Grab. Laura. Ei! — Nun, Schweſter! was ſagſt Du denn? Er kann nicht länger widerſteh’n, Er find’t mich einmal gar zu ſchön. Camilla. Du glaubſt, es ſeyn alle Leut In Dich verliebt, na, da hat’s Zeit. Verſteht ſich, da hat’s Zeit, Zwirn. Halt! In dieſen heil’gen Hallen, Kennt man die Rache nicht, Und iſt a Menſch hier gefallen, Das wär’ a verfluchte G’ſchicht. Laura. O caro, caro mio! Camilla. Con te felice son io. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#ZWI"> <p><pb facs="#f0091" n="85"/> Da wird deſparat der Mann,<lb/> Frißt g’ſchwind ſeinen Hahn.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAM"> <speaker><hi rendition="#g">Camilla</hi>.</speaker><lb/> <p>Willſt Du kalt mir widerſtreben,<lb/> Ach, dann end’ auch mein Leben.<lb/> Kannſt Du mir nicht Liebe geben,<lb/> Ja, dann weih’ ich mich dem Grab.</p> </sp><lb/> <sp who="#LAU"> <speaker><hi rendition="#g">Laura</hi>.</speaker><lb/> <p>Ei! —</p><lb/> <p>Nun, Schweſter! was ſagſt Du denn?<lb/> Er kann nicht länger widerſteh’n,<lb/> Er find’t mich einmal gar zu ſchön.</p> </sp><lb/> <sp who="#CAM"> <speaker><hi rendition="#g">Camilla</hi>.</speaker><lb/> <p>Du glaubſt, es ſeyn alle Leut<lb/> In Dich verliebt, na, da hat’s Zeit.<lb/> Verſteht ſich, da hat’s Zeit,</p> </sp><lb/> <sp who="#ZWI"> <speaker><hi rendition="#g">Zwirn</hi>.</speaker><lb/> <p>Halt!</p><lb/> <p>In dieſen heil’gen Hallen,<lb/> Kennt man die Rache nicht,<lb/> Und iſt a Menſch hier gefallen,<lb/> Das wär’ a verfluchte G’ſchicht.</p> </sp><lb/> <sp who="#LAU"> <speaker><hi rendition="#g">Laura</hi>.</speaker><lb/> <p> <hi rendition="#aq">O caro, caro mio!</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#CAM"> <speaker><hi rendition="#g">Camilla</hi>.</speaker><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Con te felice son io.</hi> </p> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [85/0091]
Da wird deſparat der Mann,
Frißt g’ſchwind ſeinen Hahn.
Camilla.
Willſt Du kalt mir widerſtreben,
Ach, dann end’ auch mein Leben.
Kannſt Du mir nicht Liebe geben,
Ja, dann weih’ ich mich dem Grab.
Laura.
Ei! —
Nun, Schweſter! was ſagſt Du denn?
Er kann nicht länger widerſteh’n,
Er find’t mich einmal gar zu ſchön.
Camilla.
Du glaubſt, es ſeyn alle Leut
In Dich verliebt, na, da hat’s Zeit.
Verſteht ſich, da hat’s Zeit,
Zwirn.
Halt!
In dieſen heil’gen Hallen,
Kennt man die Rache nicht,
Und iſt a Menſch hier gefallen,
Das wär’ a verfluchte G’ſchicht.
Laura.
O caro, caro mio!
Camilla.
Con te felice son io.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/nestroy_lumpacivagabundus_1835 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/nestroy_lumpacivagabundus_1835/91 |
Zitationshilfe: | Nestroy, Johann: Der böse Geist Lumpacivagabundus, oder: Das liederliche Kleeblatt. Wien, 1835, S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nestroy_lumpacivagabundus_1835/91>, abgerufen am 16.02.2025. |