Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Das VII. Cap. Von der Teutschen
odorus Bibliander in seinem Buch de rati-
one communi omnium linguarum p.
49.
hat auch einer Poetischen Ubersetzung
des Alten Testaments gedacht. Legi
vetus instrumentum versibus germanicis
redditum a Rodolfo quodam oriundo ex
familia quae nomen habet ab eminente arce
in Rhaetia, quam vulgus nominat
hohen
Ems, idque rogatu & jussu Regis Chon-
radi, fil: Friderichi secundi Caesaris Augu-
sti: qui versus orthographia, verbis, in-
flexione, structura modoque carminis di-
screpant a praesente consuetudine. Id quod
uno exemplo perstringam: nam de fide Ga-
beonitis a losua & caeteris Israelitis data
sic canit

Swel man den Ban GOtts breche
Daß man es an ihm räche

pro illo quod sermo nunc usitatus diceret

Welcher Mann den GOttes Ban bräch
Daß man es an ihm billig räch.

Diese ist aber/ wie er schreibt/ viel jün-
ger und in Hochteutsch geschrieben. Mel-
chior Goldastus Tom. 1. Rer. Alemanicar,

p. 198.

Das VII. Cap. Von der Teutſchen
odorus Bibliander in ſeinem Buch de rati-
one communi omnium linguarum p.
49.
hat auch einer Poetiſchen Uberſetzung
des Alten Teſtaments gedacht. Legi
vetus inſtrumentum verſibus germanicis
redditum â Rodolfo quodam oriundo ex
familia quæ nomen habet ab eminente arce
in Rhætia, quam vulgus nominat
hohen
Ems, idque rogatu & juſſu Regis Chon-
radi, fil: Friderichi ſecundi Cæſaris Augu-
ſti: qui verſus orthographiâ, verbis, in-
flexione, ſtructura modoque carminis di-
ſcrepant â præſente conſuetudine. Id quod
uno exemplo perſtringam: nam de fide Ga-
beonitis â loſua & cæteris Iſraëlitis data
ſic canit

Swel man den Ban GOtts breche
Daß man es an ihm raͤche

pro illo quod ſermo nunc uſitatus diceret

Welcher Mann den GOttes Ban braͤch
Daß man es an ihm billig raͤch.

Dieſe iſt aber/ wie er ſchreibt/ viel juͤn-
ger und in Hochteutſch geſchrieben. Mel-
chior Goldaſtus Tom. 1. Rer. Alemanicar,

p. 198.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0326" n="314"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">VII.</hi> Cap. Von der Teut&#x017F;chen</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">odorus Bibliander</hi> in &#x017F;einem Buch <hi rendition="#aq">de rati-<lb/>
one communi omnium linguarum p.</hi> 49.<lb/>
hat auch einer Poeti&#x017F;chen Uber&#x017F;etzung<lb/>
des Alten Te&#x017F;taments gedacht. <hi rendition="#aq">Legi<lb/>
vetus in&#x017F;trumentum ver&#x017F;ibus germanicis<lb/>
redditum â Rodolfo quodam oriundo ex<lb/>
familia quæ nomen habet ab eminente arce<lb/>
in Rhætia, quam vulgus nominat</hi> hohen<lb/>
Ems, <hi rendition="#aq">idque rogatu &amp; ju&#x017F;&#x017F;u Regis Chon-<lb/>
radi, fil: Friderichi &#x017F;ecundi Cæ&#x017F;aris Augu-<lb/>
&#x017F;ti: qui ver&#x017F;us orthographiâ, verbis, in-<lb/>
flexione, &#x017F;tructura modoque carminis di-<lb/>
&#x017F;crepant â præ&#x017F;ente con&#x017F;uetudine. Id quod<lb/>
uno exemplo per&#x017F;tringam: nam de fide Ga-<lb/>
beonitis â lo&#x017F;ua &amp; cæteris I&#x017F;raëlitis data<lb/>
&#x017F;ic canit</hi></p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>Swel man den Ban GOtts breche</l><lb/>
              <l>Daß man es an ihm ra&#x0364;che</l>
            </lg><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">pro illo quod &#x017F;ermo nunc u&#x017F;itatus diceret</hi> </p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>Welcher Mann den GOttes Ban bra&#x0364;ch</l><lb/>
              <l>Daß man es an ihm billig ra&#x0364;ch.</l>
            </lg><lb/>
            <p>Die&#x017F;e i&#x017F;t aber/ wie er &#x017F;chreibt/ viel ju&#x0364;n-<lb/>
ger und in Hochteut&#x017F;ch ge&#x017F;chrieben. <hi rendition="#aq">Mel-<lb/>
chior Golda&#x017F;tus Tom. 1. Rer. Alemanicar,</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">p.</hi> 198.</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[314/0326] Das VII. Cap. Von der Teutſchen odorus Bibliander in ſeinem Buch de rati- one communi omnium linguarum p. 49. hat auch einer Poetiſchen Uberſetzung des Alten Teſtaments gedacht. Legi vetus inſtrumentum verſibus germanicis redditum â Rodolfo quodam oriundo ex familia quæ nomen habet ab eminente arce in Rhætia, quam vulgus nominat hohen Ems, idque rogatu & juſſu Regis Chon- radi, fil: Friderichi ſecundi Cæſaris Augu- ſti: qui verſus orthographiâ, verbis, in- flexione, ſtructura modoque carminis di- ſcrepant â præſente conſuetudine. Id quod uno exemplo perſtringam: nam de fide Ga- beonitis â loſua & cæteris Iſraëlitis data ſic canit Swel man den Ban GOtts breche Daß man es an ihm raͤche pro illo quod ſermo nunc uſitatus diceret Welcher Mann den GOttes Ban braͤch Daß man es an ihm billig raͤch. Dieſe iſt aber/ wie er ſchreibt/ viel juͤn- ger und in Hochteutſch geſchrieben. Mel- chior Goldaſtus Tom. 1. Rer. Alemanicar, p. 198.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/326
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 314. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/326>, abgerufen am 23.11.2024.