Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Möser, Justus: Patriotische Phantasien. Bd. 3. 2. Aufl. Berlin, 1778.

Bild:
<< vorherige Seite

Gedanken von dem Ursprunge und Nutzen
keine andre Necessairfreye als in der Amt Iburgischen Hode;
folglich ist es einerley, ob sie verbiestern oder verballmünden,
weil in beyden Fällen der Landesherr ihren Sterbfall zieht.

Dies
aubains oder albani. Da bey den Deutschen ausser dem aller-
größten Nothfalle keine andre aufgeboten wurden, als diejeni-
gen qui mansos habebant: so waren folglich die andern, qui
mansos non habebant, albani
oder aubains. Auf gleiche Art
sind ganze Völker albani genannt worden, weil sie denjenigen,
so ihnen diesen Namen gaben, ex[tr]a bannum lagen. Die Fran-
zosen haben die Lehre von den a[u]b[a]ins zu keiner Deutlichkeit
bringen können, weil sie keine Wörter in ihrer Sprache haben,
um Churmündige und Nothfreye, Ballmündige und Biester-
freye aubains zu nnterscheiden; ohne diese vier Hauptbegriffe
aber von einander abzusondern, sich nothwendig verwirren müs-
sen. Ihre Regalisten schreiben aus dem oben angezogenen Sta-
bilimento Ludouici saucti
dem Könige das droit d'Aubaine al-
lein zu, da ihm doch nur die Biesterfreyen aubains verfallen
sind; indem nach dem vorhin angeführten [s]tabilimento der Ba-
ron die Ballmündigen aubains, qui ne lui paioient pas leurs
4 deniers
beerbte. In den Städten sind diejenigen ungefreyten
Einwohner aubains, so kein Bürgergut besitzen, und folglich
im Bürgerbann nicht zu Walle gehen. Unter seinen aubains
versteht der König von Frankreich alle seine Freygelassenen, und
die von seinen gehegeten Leuten gebohrne Kinder, auch frem-
de; denen er nicht gestattet, sich in die Hode eines Barons zu
geben. Die Franken hielten schon ehedem sehr strenge darauf;
Nullus tabularius denarium ante regem praesumat jactare;
quod si fecerit, ducentis Solidis culpabilis judicetur;
heißt es
in LL. Ripuar. tit 58. Dies heißt in unsrer Sprache: Es soll
sich keiner der in die Kirchenhode gehört, in des Kö-
nigshode begeben;
und in die Kirchenhode gehörten nicht
allein die freygelassenen ihrer Leibeignen; sondern auch alle die-
jenige, welche von Leyen in der Kirche freygelassen wurden.
Bey den Franken war also lauter Necessairfreyheit und fast we-
nig Churmund; anstatt daß in unserm Stifte bis auf einige we-
nige alles Churmund ist; doch kann auch manches verdunkelt
seyn,

Gedanken von dem Urſprunge und Nutzen
keine andre Neceſſairfreye als in der Amt Iburgiſchen Hode;
folglich iſt es einerley, ob ſie verbieſtern oder verballmuͤnden,
weil in beyden Faͤllen der Landesherr ihren Sterbfall zieht.

Dies
aubains oder albani. Da bey den Deutſchen auſſer dem aller-
groͤßten Nothfalle keine andre aufgeboten wurden, als diejeni-
gen qui manſos habebant: ſo waren folglich die andern, qui
manſos non habebant, albani
oder aubains. Auf gleiche Art
ſind ganze Voͤlker albani genannt worden, weil ſie denjenigen,
ſo ihnen dieſen Namen gaben, ex[tr]a bannum lagen. Die Fran-
zoſen haben die Lehre von den a[u]b[a]ins zu keiner Deutlichkeit
bringen koͤnnen, weil ſie keine Woͤrter in ihrer Sprache haben,
um Churmuͤndige und Nothfreye, Ballmuͤndige und Bieſter-
freye aubains zu nnterſcheiden; ohne dieſe vier Hauptbegriffe
aber von einander abzuſondern, ſich nothwendig verwirren muͤſ-
ſen. Ihre Regaliſten ſchreiben aus dem oben angezogenen Sta-
bilimento Ludouici ſaucti
dem Koͤnige das droit d’Aubaine al-
lein zu, da ihm doch nur die Bieſterfreyen aubains verfallen
ſind; indem nach dem vorhin angefuͤhrten [s]tabilimento der Ba-
ron die Ballmuͤndigen aubains, qui ne lui paioient pas leurs
4 deniers
beerbte. In den Staͤdten ſind diejenigen ungefreyten
Einwohner aubains, ſo kein Buͤrgergut beſitzen, und folglich
im Buͤrgerbann nicht zu Walle gehen. Unter ſeinen aubains
verſteht der Koͤnig von Frankreich alle ſeine Freygelaſſenen, und
die von ſeinen gehegeten Leuten gebohrne Kinder, auch frem-
de; denen er nicht geſtattet, ſich in die Hode eines Barons zu
geben. Die Franken hielten ſchon ehedem ſehr ſtrenge darauf;
Nullus tabularius denarium ante regem præſumat jactare;
quod ſi fecerit, ducentis Solidis culpabilis judicetur;
heißt es
in LL. Ripuar. tit 58. Dies heißt in unſrer Sprache: Es ſoll
ſich keiner der in die Kirchenhode gehoͤrt, in des Koͤ-
nigshode begeben;
und in die Kirchenhode gehoͤrten nicht
allein die freygelaſſenen ihrer Leibeignen; ſondern auch alle die-
jenige, welche von Leyen in der Kirche freygelaſſen wurden.
Bey den Franken war alſo lauter Neceſſairfreyheit und faſt we-
nig Churmund; anſtatt daß in unſerm Stifte bis auf einige we-
nige alles Churmund iſt; doch kann auch manches verdunkelt
ſeyn,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0374" n="360"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Gedanken von dem Ur&#x017F;prunge und Nutzen</hi></fw><lb/>
keine andre Nece&#x017F;&#x017F;airfreye als in der Amt Iburgi&#x017F;chen Hode;<lb/>
folglich i&#x017F;t es einerley, ob &#x017F;ie verbie&#x017F;tern oder verballmu&#x0364;nden,<lb/>
weil in beyden Fa&#x0364;llen der Landesherr ihren Sterbfall zieht.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Dies</fw><lb/>
        <p>
          <note next="#seg2pn_8_3" xml:id="seg2pn_8_2" prev="#seg2pn_8_1" place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">aubains</hi> oder <hi rendition="#aq">albani.</hi> Da bey den Deut&#x017F;chen au&#x017F;&#x017F;er dem aller-<lb/>
gro&#x0364;ßten Nothfalle keine andre aufgeboten wurden, als diejeni-<lb/>
gen <hi rendition="#aq">qui man&#x017F;os habebant:</hi> &#x017F;o waren folglich die andern, <hi rendition="#aq">qui<lb/>
man&#x017F;os non habebant, albani</hi> oder <hi rendition="#aq">aubains.</hi> Auf gleiche Art<lb/>
&#x017F;ind ganze Vo&#x0364;lker <hi rendition="#aq">albani</hi> genannt worden, weil &#x017F;ie denjenigen,<lb/>
&#x017F;o ihnen die&#x017F;en Namen gaben, <hi rendition="#aq">ex<supplied>tr</supplied>a bannum</hi> lagen. Die Fran-<lb/>
zo&#x017F;en haben die Lehre von den <hi rendition="#aq">a<supplied>u</supplied>b<supplied>a</supplied>ins</hi> zu keiner Deutlichkeit<lb/>
bringen ko&#x0364;nnen, weil &#x017F;ie keine Wo&#x0364;rter in ihrer Sprache haben,<lb/>
um Churmu&#x0364;ndige und Nothfreye, Ballmu&#x0364;ndige und Bie&#x017F;ter-<lb/>
freye <hi rendition="#aq">aubains</hi> zu nnter&#x017F;cheiden; ohne die&#x017F;e vier Hauptbegriffe<lb/>
aber von einander abzu&#x017F;ondern, &#x017F;ich nothwendig verwirren mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Ihre Regali&#x017F;ten &#x017F;chreiben aus dem oben angezogenen <hi rendition="#aq">Sta-<lb/>
bilimento Ludouici &#x017F;aucti</hi> dem Ko&#x0364;nige das <hi rendition="#aq">droit d&#x2019;Aubaine</hi> al-<lb/>
lein zu, da ihm doch nur die Bie&#x017F;terfreyen <hi rendition="#aq">aubains</hi> verfallen<lb/>
&#x017F;ind; indem nach dem vorhin angefu&#x0364;hrten <hi rendition="#aq"><supplied>s</supplied>tabilimento</hi> der Ba-<lb/>
ron die Ballmu&#x0364;ndigen <hi rendition="#aq">aubains, qui ne lui paioient pas leurs<lb/>
4 deniers</hi> beerbte. In den Sta&#x0364;dten &#x017F;ind diejenigen ungefreyten<lb/>
Einwohner <hi rendition="#aq">aubains,</hi> &#x017F;o kein Bu&#x0364;rgergut be&#x017F;itzen, und folglich<lb/>
im Bu&#x0364;rgerbann nicht zu Walle gehen. Unter &#x017F;einen <hi rendition="#aq">aubains</hi><lb/>
ver&#x017F;teht der Ko&#x0364;nig von Frankreich alle &#x017F;eine Freygela&#x017F;&#x017F;enen, und<lb/>
die von &#x017F;einen gehegeten Leuten gebohrne Kinder, auch frem-<lb/>
de; denen er nicht ge&#x017F;tattet, &#x017F;ich in die Hode eines Barons zu<lb/>
geben. Die Franken hielten &#x017F;chon ehedem &#x017F;ehr &#x017F;trenge darauf;<lb/><hi rendition="#aq">Nullus tabularius denarium ante regem præ&#x017F;umat jactare;<lb/>
quod &#x017F;i fecerit, ducentis Solidis culpabilis judicetur;</hi> heißt es<lb/><hi rendition="#aq">in LL. Ripuar. tit</hi> 58. Dies heißt in un&#x017F;rer Sprache: <hi rendition="#fr">Es &#x017F;oll<lb/>
&#x017F;ich keiner der in die Kirchenhode geho&#x0364;rt, in des Ko&#x0364;-<lb/>
nigshode begeben;</hi> und in die Kirchenhode geho&#x0364;rten nicht<lb/>
allein die freygela&#x017F;&#x017F;enen ihrer Leibeignen; &#x017F;ondern auch alle die-<lb/>
jenige, welche von Leyen in der Kirche freygela&#x017F;&#x017F;en wurden.<lb/>
Bey den Franken war al&#x017F;o lauter Nece&#x017F;&#x017F;airfreyheit und fa&#x017F;t we-<lb/>
nig Churmund; an&#x017F;tatt daß in un&#x017F;erm Stifte bis auf einige we-<lb/>
nige alles Churmund i&#x017F;t; doch kann auch manches verdunkelt<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;eyn,</fw></note>
        </p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[360/0374] Gedanken von dem Urſprunge und Nutzen keine andre Neceſſairfreye als in der Amt Iburgiſchen Hode; folglich iſt es einerley, ob ſie verbieſtern oder verballmuͤnden, weil in beyden Faͤllen der Landesherr ihren Sterbfall zieht. Dies a) a) aubains oder albani. Da bey den Deutſchen auſſer dem aller- groͤßten Nothfalle keine andre aufgeboten wurden, als diejeni- gen qui manſos habebant: ſo waren folglich die andern, qui manſos non habebant, albani oder aubains. Auf gleiche Art ſind ganze Voͤlker albani genannt worden, weil ſie denjenigen, ſo ihnen dieſen Namen gaben, extra bannum lagen. Die Fran- zoſen haben die Lehre von den aubains zu keiner Deutlichkeit bringen koͤnnen, weil ſie keine Woͤrter in ihrer Sprache haben, um Churmuͤndige und Nothfreye, Ballmuͤndige und Bieſter- freye aubains zu nnterſcheiden; ohne dieſe vier Hauptbegriffe aber von einander abzuſondern, ſich nothwendig verwirren muͤſ- ſen. Ihre Regaliſten ſchreiben aus dem oben angezogenen Sta- bilimento Ludouici ſaucti dem Koͤnige das droit d’Aubaine al- lein zu, da ihm doch nur die Bieſterfreyen aubains verfallen ſind; indem nach dem vorhin angefuͤhrten stabilimento der Ba- ron die Ballmuͤndigen aubains, qui ne lui paioient pas leurs 4 deniers beerbte. In den Staͤdten ſind diejenigen ungefreyten Einwohner aubains, ſo kein Buͤrgergut beſitzen, und folglich im Buͤrgerbann nicht zu Walle gehen. Unter ſeinen aubains verſteht der Koͤnig von Frankreich alle ſeine Freygelaſſenen, und die von ſeinen gehegeten Leuten gebohrne Kinder, auch frem- de; denen er nicht geſtattet, ſich in die Hode eines Barons zu geben. Die Franken hielten ſchon ehedem ſehr ſtrenge darauf; Nullus tabularius denarium ante regem præſumat jactare; quod ſi fecerit, ducentis Solidis culpabilis judicetur; heißt es in LL. Ripuar. tit 58. Dies heißt in unſrer Sprache: Es ſoll ſich keiner der in die Kirchenhode gehoͤrt, in des Koͤ- nigshode begeben; und in die Kirchenhode gehoͤrten nicht allein die freygelaſſenen ihrer Leibeignen; ſondern auch alle die- jenige, welche von Leyen in der Kirche freygelaſſen wurden. Bey den Franken war alſo lauter Neceſſairfreyheit und faſt we- nig Churmund; anſtatt daß in unſerm Stifte bis auf einige we- nige alles Churmund iſt; doch kann auch manches verdunkelt ſeyn,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Für das DTA wurde die „Neue verbesserte und verme… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien03_1778
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien03_1778/374
Zitationshilfe: Möser, Justus: Patriotische Phantasien. Bd. 3. 2. Aufl. Berlin, 1778, S. 360. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien03_1778/374>, abgerufen am 19.04.2024.