Milton, John: Das Verlohrne Paradies. Bd. 1. Übers. v. Justus Friedrich Wilhelm Zachariae. Altona, 1760.Das verlohrne Paradies. Auf die krystallnen Mauren des Himmels sie zu; weit offen,Wallten die Mauren einwerts und ließen hinab in die Tiefe Einen geraumen Riß -- Vom schrecklichen Anblick getroffen 820Fuhren sie schaudernd zurück; doch eine noch schwerere Rache Jagte sie hinten. Sie stürzten sich selbst vom Rande des Himmels Jn das Verderben hinab; das ewige Zornfeuer brannte Hinter ihnen einher bis zum untersten Abgrund. Die Hölle Hörte den donnernden Fall; sah wie der Himmel vom Himmel 825Niederstürzte, und wäre vor Furcht gern zurücke geflohen, Aber sie hatte zu tief das mächtge Verhängniß gegründet, Und zu fest sie umgränzt. Sie fielen neun Tage. -- Das Chaos Brüllt' und fühlt', indem sie so fielen, zehnfache Verwirrung Durch sein wildes anarchisches Reich, und wurde zerrüttet 830Durch so eine gewaltsame Flucht; zuletzt schlang die Hölle Alle mit offenem Rachen sie ein, und schloß sich nach ihnen Zu; die Hölle mit unauslöschlichem Feuer erfüllet, Die gehörige Wohnung für sie; das Haus der Schmerzen, Und der endlosen Pein. Der Himmel, von ihnen entlastet, 835Freute sich, und ergänzte bald wieder die Oeffnung der Mauren, Die itzt da, wohin sie gewichen, zurücke sich rollten. Und der Messias wandte von seinen vertriebenen Feinden, Sieger allein, den Triumphwagen um. Jhm kamen die Heilgen Welche schweigend gestanden, und seiner allmächtigen Thaten 840Augenzeugen gewesen, lautjauchzend entgegen, und sangen, So
Das verlohrne Paradies. Auf die kryſtallnen Mauren des Himmels ſie zu; weit offen,Wallten die Mauren einwerts und ließen hinab in die Tiefe Einen geraumen Riß — Vom ſchrecklichen Anblick getroffen 820Fuhren ſie ſchaudernd zuruͤck; doch eine noch ſchwerere Rache Jagte ſie hinten. Sie ſtuͤrzten ſich ſelbſt vom Rande des Himmels Jn das Verderben hinab; das ewige Zornfeuer brannte Hinter ihnen einher bis zum unterſten Abgrund. Die Hoͤlle Hoͤrte den donnernden Fall; ſah wie der Himmel vom Himmel 825Niederſtuͤrzte, und waͤre vor Furcht gern zuruͤcke geflohen, Aber ſie hatte zu tief das maͤchtge Verhaͤngniß gegruͤndet, Und zu feſt ſie umgraͤnzt. Sie fielen neun Tage. — Das Chaos Bruͤllt’ und fuͤhlt’, indem ſie ſo fielen, zehnfache Verwirrung Durch ſein wildes anarchiſches Reich, und wurde zerruͤttet 830Durch ſo eine gewaltſame Flucht; zuletzt ſchlang die Hoͤlle Alle mit offenem Rachen ſie ein, und ſchloß ſich nach ihnen Zu; die Hoͤlle mit unausloͤſchlichem Feuer erfuͤllet, Die gehoͤrige Wohnung fuͤr ſie; das Haus der Schmerzen, Und der endloſen Pein. Der Himmel, von ihnen entlaſtet, 835Freute ſich, und ergaͤnzte bald wieder die Oeffnung der Mauren, Die itzt da, wohin ſie gewichen, zuruͤcke ſich rollten. Und der Meſſias wandte von ſeinen vertriebenen Feinden, Sieger allein, den Triumphwagen um. Jhm kamen die Heilgen Welche ſchweigend geſtanden, und ſeiner allmaͤchtigen Thaten 840Augenzeugen geweſen, lautjauchzend entgegen, und ſangen, So
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <lg n="34"> <pb facs="#f0288" n="264"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das verlohrne Paradies.</hi> </fw><lb/> <l>Auf die kryſtallnen Mauren des Himmels ſie zu; weit offen,</l><lb/> <l>Wallten die Mauren einwerts und ließen hinab in die Tiefe</l><lb/> <l>Einen geraumen Riß — Vom ſchrecklichen Anblick getroffen</l><lb/> <l><note place="left">820</note>Fuhren ſie ſchaudernd zuruͤck; doch eine noch ſchwerere Rache</l><lb/> <l>Jagte ſie hinten. Sie ſtuͤrzten ſich ſelbſt vom Rande des Himmels</l><lb/> <l>Jn das Verderben hinab; das ewige Zornfeuer brannte</l><lb/> <l>Hinter ihnen einher bis zum unterſten Abgrund. Die Hoͤlle</l><lb/> <l>Hoͤrte den donnernden Fall; ſah wie der Himmel vom Himmel</l><lb/> <l><note place="left">825</note>Niederſtuͤrzte, und waͤre vor Furcht gern zuruͤcke geflohen,</l><lb/> <l>Aber ſie hatte zu tief das maͤchtge Verhaͤngniß gegruͤndet,</l><lb/> <l>Und zu feſt ſie umgraͤnzt. Sie fielen neun Tage. — Das Chaos</l><lb/> <l>Bruͤllt’ und fuͤhlt’, indem ſie ſo fielen, zehnfache Verwirrung</l><lb/> <l>Durch ſein wildes anarchiſches Reich, und wurde zerruͤttet</l><lb/> <l><note place="left">830</note>Durch ſo eine gewaltſame Flucht; zuletzt ſchlang die Hoͤlle</l><lb/> <l>Alle mit offenem Rachen ſie ein, und ſchloß ſich nach ihnen</l><lb/> <l>Zu; die Hoͤlle mit unausloͤſchlichem Feuer erfuͤllet,</l><lb/> <l>Die gehoͤrige Wohnung fuͤr ſie; das Haus der Schmerzen,</l><lb/> <l>Und der endloſen Pein. Der Himmel, von ihnen entlaſtet,</l><lb/> <l><note place="left">835</note>Freute ſich, und ergaͤnzte bald wieder die Oeffnung der Mauren,</l><lb/> <l>Die itzt da, wohin ſie gewichen, zuruͤcke ſich rollten.</l> </lg><lb/> <lg n="35"> <l>Und der <hi rendition="#fr">Meſſias</hi> wandte von ſeinen vertriebenen Feinden,</l><lb/> <l>Sieger allein, den Triumphwagen um. Jhm kamen die Heilgen</l><lb/> <l>Welche ſchweigend geſtanden, und ſeiner allmaͤchtigen Thaten</l><lb/> <l><note place="left">840</note>Augenzeugen geweſen, lautjauchzend entgegen, und ſangen,</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [264/0288]
Das verlohrne Paradies.
Auf die kryſtallnen Mauren des Himmels ſie zu; weit offen,
Wallten die Mauren einwerts und ließen hinab in die Tiefe
Einen geraumen Riß — Vom ſchrecklichen Anblick getroffen
Fuhren ſie ſchaudernd zuruͤck; doch eine noch ſchwerere Rache
Jagte ſie hinten. Sie ſtuͤrzten ſich ſelbſt vom Rande des Himmels
Jn das Verderben hinab; das ewige Zornfeuer brannte
Hinter ihnen einher bis zum unterſten Abgrund. Die Hoͤlle
Hoͤrte den donnernden Fall; ſah wie der Himmel vom Himmel
Niederſtuͤrzte, und waͤre vor Furcht gern zuruͤcke geflohen,
Aber ſie hatte zu tief das maͤchtge Verhaͤngniß gegruͤndet,
Und zu feſt ſie umgraͤnzt. Sie fielen neun Tage. — Das Chaos
Bruͤllt’ und fuͤhlt’, indem ſie ſo fielen, zehnfache Verwirrung
Durch ſein wildes anarchiſches Reich, und wurde zerruͤttet
Durch ſo eine gewaltſame Flucht; zuletzt ſchlang die Hoͤlle
Alle mit offenem Rachen ſie ein, und ſchloß ſich nach ihnen
Zu; die Hoͤlle mit unausloͤſchlichem Feuer erfuͤllet,
Die gehoͤrige Wohnung fuͤr ſie; das Haus der Schmerzen,
Und der endloſen Pein. Der Himmel, von ihnen entlaſtet,
Freute ſich, und ergaͤnzte bald wieder die Oeffnung der Mauren,
Die itzt da, wohin ſie gewichen, zuruͤcke ſich rollten.
Und der Meſſias wandte von ſeinen vertriebenen Feinden,
Sieger allein, den Triumphwagen um. Jhm kamen die Heilgen
Welche ſchweigend geſtanden, und ſeiner allmaͤchtigen Thaten
Augenzeugen geweſen, lautjauchzend entgegen, und ſangen,
So
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |