Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Micraelius, Johann: Sechstes vnd Letztes Buch Von deß Pommerlandes Gelegenheit vnd Ein-Wohnern. Bd. 6. Stettin, 1639.

Bild:
<< vorherige Seite

Gelegenheit vnd Einwohnern.
leßlaff der Hertzog in Polen/ eben da man tausend Jahr nach
Christi Geburt schrieb/ durch Einrahten vnd Vergünstigung
vnd Hülffe Ottonis I. des Käysers/ sich an Hinter Pommeren
mit grosser Macht machete/ so hat er zwar das Land/ so jhm am
nehesten gelegen/ eingenommen/ aber das Dorff Slup/ nem-
lich die Gemeine der Stolpischen/ müssen zu frieden lassen/ wie
solches lib. 2. c. 46. aus Dithmaro deducieret ist. Man findet
annoch ein altes Diploma zu Strelen/ da noch heutiges Ta-
ges ein Dorff ist/ eine halbe Meile von der Stolpa/ welches ne-
benst Mestovvino II. (der darinn Mscivvin nach dem rechten
Wendischen Idiomate genennet wird) im mccixx. Jahr Comes
Celslaus Tribunus Slupensis, Comes Laurent. Sub Camera-
rius Slupensis, Comes Pomortius Subdapifer Slupensis,

vnterschrieben haben. Sind daßmahl schon solche vornehme
Empter nach Polnischer vnnd Pomerellischer Art in Stolpa
gewesen/ so muß der Ort nicht solch ein Dorff gewesen sein/ als
wir heutiges Tages die Dörffer heissen/ sondern als die Pagi
vom Caesare zu seiner Zeit beschrieben werden/ dz sie eine gros-
se Macht haben auff bringen können. Als Wartislans IV. die-
se Stadt/ vnd andere Hinter Pommerische Orter/ den Marggra-
fen wiederumb abgenommen/ hat Barnimus III. sie dem Orden
für eine Summa Geldes verpfändet/ welches sie/ sich zu lösen/
selbst erleget/ wie lib. 2. cap. 3. zusehen. Hernach sind sie von Bo-
gislao VI. vnnd seinem Vaterbruder Wartislao V. im Jahr
cccxxcviij. noch einmahl für mm. Marck dem Orden verpfändet/
welches sie auch selbst erleget/ vnd abermahl/ da Wartislaus
VII. ins gelobte Land verreisete/ hat sein Bruder Bogislaus
VIII. im ccxcij. Jahr seinenthalben/ zwo tausend Marck/ dafür
die Stadt gehafftet/ von dem Orden bekommen/ vnd dagegen
versprochen/ das Schloß nicht auff zuführen/ welches er bey dem
Mühlenthor zubawen vorhabens war. Dannenher sind die Al-
ten Reim entstanden.

O Stol-
d d 2

Gelegenheit vnd Einwohnern.
leßlaff der Hertzog in Polen/ eben da man tauſend Jahr nach
Chriſti Geburt ſchrieb/ durch Einrahten vnd Verguͤnſtigung
vnd Huͤlffe Ottonis I. des Kaͤyſers/ ſich an Hinter Pommeren
mit groſſer Macht machete/ ſo hat er zwar das Land/ ſo jhm am
neheſten gelegen/ eingenommen/ aber das Dorff Slup/ nem-
lich die Gemeine der Stolpiſchen/ muͤſſen zu frieden laſſen/ wie
ſolches lib. 2. c. 46. aus Dithmaro deducieret iſt. Man findet
annoch ein altes Diploma zu Strelen/ da noch heutiges Ta-
ges ein Dorff iſt/ eine halbe Meile von der Stolpa/ welches ne-
benſt Meſtovvino II. (der darinn Mſcivvin nach dem rechten
Wendiſchen Idiomate geneñet wird) im mccixx. Jahr Comes
Celſlaus Tribunus Slupenſis, Comes Laurent. Sub Camera-
rius Slupenſis, Comes Pomortius Subdapifer Slupenſis,

vnterſchrieben haben. Sind daßmahl ſchon ſolche vornehme
Empter nach Polniſcher vnnd Pomerelliſcher Art in Stolpa
geweſen/ ſo muß der Ort nicht ſolch ein Dorff geweſen ſein/ als
wir heutiges Tages die Doͤrffer heiſſen/ ſondern als die Pagi
vom Cæſare zu ſeiner Zeit beſchrieben werden/ dz ſie eine groſ-
ſe Macht haben auff bringen koͤnnen. Als Wartislans IV. die-
ſe Stadt/ vnd andere Hinter Pom̃eriſche Orter/ den Marggra-
fen wiederumb abgenommen/ hat Barnimus III. ſie dem Orden
fuͤr eine Summa Geldes verpfaͤndet/ welches ſie/ ſich zu loͤſen/
ſelbſt erleget/ wie lib. 2. cap. 3. zuſehen. Hernach ſind ſie von Bo-
gislao VI. vnnd ſeinem Vaterbruder Wartislao V. im Jahr
cccxxcviij. noch einmahl fuͤr mm. Marck dem Ordẽ verpfaͤndet/
welches ſie auch ſelbſt erleget/ vnd abermahl/ da Wartislaus
VII. ins gelobte Land verreiſete/ hat ſein Bruder Bogislaus
VIII. im ccxcij. Jahr ſeinenthalben/ zwo tauſend Marck/ dafuͤr
die Stadt gehafftet/ von dem Orden bekommen/ vnd dagegen
verſprochen/ das Schloß nicht auff zufuͤhren/ welches er bey dem
Muͤhlenthor zubawen vorhabens war. Dannenher ſind die Al-
ten Reim entſtanden.

O Stol-
d d 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0223" n="587"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Gelegenheit vnd Einwohnern.</hi></fw><lb/>
leßlaff der <hi rendition="#fr">H</hi>ertzog in <hi rendition="#fr">P</hi>olen/ eben da man tau&#x017F;end <hi rendition="#fr">J</hi>ahr nach<lb/><hi rendition="#fr">C</hi>hri&#x017F;ti <hi rendition="#fr">G</hi>eburt &#x017F;chrieb/ durch <hi rendition="#fr">E</hi>inrahten vnd <hi rendition="#fr">V</hi>ergu&#x0364;n&#x017F;tigung<lb/>
vnd <hi rendition="#fr">H</hi>u&#x0364;lffe <hi rendition="#fr">O</hi>ttonis <hi rendition="#aq">I.</hi> des Ka&#x0364;y&#x017F;ers/ &#x017F;ich an <hi rendition="#fr">H</hi>inter <hi rendition="#fr">P</hi>ommeren<lb/>
mit gro&#x017F;&#x017F;er <hi rendition="#fr">M</hi>acht machete/ &#x017F;o hat er zwar das <hi rendition="#fr">L</hi>and/ &#x017F;o jhm am<lb/>
nehe&#x017F;ten gelegen/ eingenommen/ aber das <hi rendition="#fr">D</hi>orff <hi rendition="#fr">S</hi>lup/ nem-<lb/>
lich die <hi rendition="#fr">G</hi>emeine der <hi rendition="#fr">S</hi>tolpi&#x017F;chen/ mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en zu frieden la&#x017F;&#x017F;en/ wie<lb/>
&#x017F;olches <hi rendition="#aq">lib. 2. c.</hi> 46. aus <hi rendition="#fr">D</hi>ithmaro deducieret i&#x017F;t. <hi rendition="#fr">M</hi>an findet<lb/>
annoch ein altes <hi rendition="#aq">Diploma</hi> zu <hi rendition="#fr">S</hi>trelen/ da noch heutiges <hi rendition="#fr">T</hi>a-<lb/>
ges ein <hi rendition="#fr">D</hi>orff i&#x017F;t/ eine halbe <hi rendition="#fr">M</hi>eile von der <hi rendition="#fr">S</hi>tolpa/ welches ne-<lb/>
ben&#x017F;t <hi rendition="#aq">Me&#x017F;tovvino II.</hi> (der darinn <hi rendition="#aq">M&#x017F;civvin</hi> nach dem rechten<lb/><hi rendition="#fr">W</hi>endi&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Idiomate</hi> genen&#x0303;et wird) im mccixx. <hi rendition="#fr">J</hi>ahr <hi rendition="#aq">Comes<lb/>
Cel&#x017F;laus Tribunus Slupen&#x017F;is, Comes Laurent. Sub Camera-<lb/>
rius Slupen&#x017F;is, Comes Pomortius Subdapifer Slupen&#x017F;is,</hi><lb/>
vnter&#x017F;chrieben haben. Sind daßmahl &#x017F;chon &#x017F;olche vornehme<lb/><hi rendition="#fr">E</hi>mpter nach <hi rendition="#fr">P</hi>olni&#x017F;cher vnnd <hi rendition="#fr">P</hi>omerelli&#x017F;cher <hi rendition="#fr">A</hi>rt in Stolpa<lb/>
gewe&#x017F;en/ &#x017F;o muß der <hi rendition="#fr">O</hi>rt nicht &#x017F;olch ein <hi rendition="#fr">D</hi>orff gewe&#x017F;en &#x017F;ein/ als<lb/>
wir heutiges <hi rendition="#fr">T</hi>ages die <hi rendition="#fr">D</hi>o&#x0364;rffer hei&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;ondern als die <hi rendition="#aq">Pagi</hi><lb/>
vom <hi rendition="#aq">&#x017F;are</hi> zu &#x017F;einer <hi rendition="#fr">Z</hi>eit be&#x017F;chrieben werden/ dz &#x017F;ie eine gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e <hi rendition="#fr">M</hi>acht haben auff bringen ko&#x0364;nnen. <hi rendition="#fr">A</hi>ls <hi rendition="#fr">W</hi>artislans <hi rendition="#aq">IV.</hi> die-<lb/>
&#x017F;e Stadt/ vnd andere <hi rendition="#fr">H</hi>inter <hi rendition="#fr">P</hi>om&#x0303;eri&#x017F;che <hi rendition="#fr">O</hi>rter/ den <hi rendition="#fr">M</hi>arggra-<lb/>
fen wiederumb abgenommen/ hat Barnimus <hi rendition="#aq">III.</hi> &#x017F;ie dem <hi rendition="#fr">O</hi>rden<lb/>
fu&#x0364;r eine <hi rendition="#fr">S</hi>umma <hi rendition="#fr">G</hi>eldes verpfa&#x0364;ndet/ welches &#x017F;ie/ &#x017F;ich zu lo&#x0364;&#x017F;en/<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t erleget/ wie <hi rendition="#aq">lib. 2. cap.</hi> 3. zu&#x017F;ehen. <hi rendition="#fr">H</hi>ernach &#x017F;ind &#x017F;ie von <hi rendition="#fr">B</hi>o-<lb/>
gislao <hi rendition="#aq">VI.</hi> vnnd &#x017F;einem <hi rendition="#fr">V</hi>aterbruder <hi rendition="#fr">W</hi>artislao <hi rendition="#aq">V.</hi> im <hi rendition="#fr">J</hi>ahr<lb/>
cccxxcviij. noch einmahl fu&#x0364;r mm. <hi rendition="#fr">M</hi>arck dem <hi rendition="#fr">O</hi>rde&#x0303; verpfa&#x0364;ndet/<lb/>
welches &#x017F;ie auch &#x017F;elb&#x017F;t erleget/ vnd abermahl/ da <hi rendition="#fr">W</hi>artislaus<lb/><hi rendition="#aq">VII.</hi> ins gelobte <hi rendition="#fr">L</hi>and verrei&#x017F;ete/ hat &#x017F;ein Bruder Bogislaus<lb/><hi rendition="#aq">VIII.</hi> im ccxcij. <hi rendition="#fr">J</hi>ahr &#x017F;einenthalben/ zwo tau&#x017F;end <hi rendition="#fr">M</hi>arck/ dafu&#x0364;r<lb/>
die <hi rendition="#fr">S</hi>tadt gehafftet/ von dem <hi rendition="#fr">O</hi>rden bekommen/ vnd dagegen<lb/>
ver&#x017F;prochen/ das <hi rendition="#fr">S</hi>chloß nicht auff zufu&#x0364;hren/ welches er bey dem<lb/><hi rendition="#fr">M</hi>u&#x0364;hlenthor zubawen vorhabens war. <hi rendition="#fr">D</hi>annenher &#x017F;ind die <hi rendition="#fr">A</hi>l-<lb/>
ten <hi rendition="#fr">R</hi>eim ent&#x017F;tanden.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">d d</hi> 2</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">O S</hi>tol-</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[587/0223] Gelegenheit vnd Einwohnern. leßlaff der Hertzog in Polen/ eben da man tauſend Jahr nach Chriſti Geburt ſchrieb/ durch Einrahten vnd Verguͤnſtigung vnd Huͤlffe Ottonis I. des Kaͤyſers/ ſich an Hinter Pommeren mit groſſer Macht machete/ ſo hat er zwar das Land/ ſo jhm am neheſten gelegen/ eingenommen/ aber das Dorff Slup/ nem- lich die Gemeine der Stolpiſchen/ muͤſſen zu frieden laſſen/ wie ſolches lib. 2. c. 46. aus Dithmaro deducieret iſt. Man findet annoch ein altes Diploma zu Strelen/ da noch heutiges Ta- ges ein Dorff iſt/ eine halbe Meile von der Stolpa/ welches ne- benſt Meſtovvino II. (der darinn Mſcivvin nach dem rechten Wendiſchen Idiomate geneñet wird) im mccixx. Jahr Comes Celſlaus Tribunus Slupenſis, Comes Laurent. Sub Camera- rius Slupenſis, Comes Pomortius Subdapifer Slupenſis, vnterſchrieben haben. Sind daßmahl ſchon ſolche vornehme Empter nach Polniſcher vnnd Pomerelliſcher Art in Stolpa geweſen/ ſo muß der Ort nicht ſolch ein Dorff geweſen ſein/ als wir heutiges Tages die Doͤrffer heiſſen/ ſondern als die Pagi vom Cæſare zu ſeiner Zeit beſchrieben werden/ dz ſie eine groſ- ſe Macht haben auff bringen koͤnnen. Als Wartislans IV. die- ſe Stadt/ vnd andere Hinter Pom̃eriſche Orter/ den Marggra- fen wiederumb abgenommen/ hat Barnimus III. ſie dem Orden fuͤr eine Summa Geldes verpfaͤndet/ welches ſie/ ſich zu loͤſen/ ſelbſt erleget/ wie lib. 2. cap. 3. zuſehen. Hernach ſind ſie von Bo- gislao VI. vnnd ſeinem Vaterbruder Wartislao V. im Jahr cccxxcviij. noch einmahl fuͤr mm. Marck dem Ordẽ verpfaͤndet/ welches ſie auch ſelbſt erleget/ vnd abermahl/ da Wartislaus VII. ins gelobte Land verreiſete/ hat ſein Bruder Bogislaus VIII. im ccxcij. Jahr ſeinenthalben/ zwo tauſend Marck/ dafuͤr die Stadt gehafftet/ von dem Orden bekommen/ vnd dagegen verſprochen/ das Schloß nicht auff zufuͤhren/ welches er bey dem Muͤhlenthor zubawen vorhabens war. Dannenher ſind die Al- ten Reim entſtanden. O Stol- d d 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland07_1639
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland07_1639/223
Zitationshilfe: Micraelius, Johann: Sechstes vnd Letztes Buch Von deß Pommerlandes Gelegenheit vnd Ein-Wohnern. Bd. 6. Stettin, 1639, S. 587. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland07_1639/223>, abgerufen am 24.11.2024.