Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Micraelius, Johann: Fünfftes Buch Der Pommerschen Jahr-Geschichten. Bd. 5. Stettin, 1639.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Fünffte Buch/ An. 1637
vnd Teutschland in seiner Jugend verrichtet/ erstlich zu Rü-
genwalde Hoff gehalten/ hernach der Stetinischen Regierung/
endlich auch der Stifftischen vnd Wolgastischen/ vnd also dem
gantzen Pommerlande mit grosser Sanfftmuth/ vnd den Pom-
merischen Fürsten fast angebornen gelind- vnd Freygebigkeit/
fürgestanden/ vnd in diesen sehr beschwerlichen Jahren/ der-
gleichen niemahlen über Pommern sind verhenget gewesen/ so
viele an jhme war/ das Land für gäntzlichen Vntergang vnd
Ruin bewahret hat. Jst sonst in seiner Jugend/ nebenst an-
deren Fürstlichen exercitiis, zu erlernung der Hauptsprachen/
als der Lateinischen vnd Griechischen/ angewehnet/ in denen er
auch so weit zugenommen/ das Er domahlig an gelarte Leute
Brieffe in gemelten Sprachen hat schreiben können/ vnd hat
bey allen seinen Vnterthanen/ vnd jedermänniglich/ ein sonder-
bahres Lob der gütigkeit verdienet. Nun dieser vnser Trost ist
ohne jenige Leibs Erben dahin/ vnd der Edle Greiffen Baum
ist mit Stamm vnd Wurtzeln gantz hingerissen/ vnter dessen
Schatten das gantze Pommerland so viele Jahr geruhet hat.
Es sitzen die Alten nicht mehr vnter dem Thor/ vnd die Jüng-
linge treiben kein Seyten spiel mehr. Vnsers Hertzen Frewde
hat ein Ende/ vnser Reyen ist in Weheklagen verkehret; Die
Kron vnsers Hauptes ist abgefallen. O weh das wir so gesün-
diget haben! Darumb ist auch vnser Hertz betrübt/ vnd vnser
Augen sind finster worden. Wie liegt das Land so wüste/ das
voller Volck war? Pomerania/ die billig laut des nachdenckli-
chen Anagrammatis Mira Poena vnd Rape Omnia geheissen
wird/ ist wie eine Witwe/ die vor eine Fürstinne war/ vnd nun
dienen muß. Sie weinet des Nachtes/ das Jhr die Thränen
uber die Backen lauffen/ Es ist Niemand vnter all jhren Freun-
den/ der sie tröste. Alle Jhre Nähesten verachten sie/ vnd sind
Jhre Feinde geworden.

Als

Das Fuͤnffte Buch/ An. 1637
vnd Teutſchland in ſeiner Jugend verrichtet/ erſtlich zu Ruͤ-
genwalde Hoff gehalten/ hernach der Stetiniſchen Regierung/
endlich auch der Stifftiſchen vnd Wolgaſtiſchen/ vnd alſo dem
gantzen Pom̃erlande mit groſſer Sanfftmuth/ vnd den Pom-
meriſchen Fuͤrſten faſt angebornen gelind- vnd Freygebigkeit/
fuͤrgeſtanden/ vnd in dieſen ſehr beſchwerlichen Jahren/ der-
gleichen niemahlen uͤber Pommern ſind verhenget geweſen/ ſo
viele an jhme war/ das Land fuͤr gaͤntzlichen Vntergang vnd
Ruin bewahret hat. Jſt ſonſt in ſeiner Jugend/ nebenſt an-
deren Fuͤrſtlichen exercitiis, zu erlernung der Hauptſprachen/
als der Lateiniſchen vnd Griechiſchen/ angewehnet/ in denen er
auch ſo weit zugenommen/ das Er domahlig an gelarte Leute
Brieffe in gemelten Sprachen hat ſchreiben koͤnnen/ vnd hat
bey allen ſeinen Vnterthanen/ vnd jedermaͤnniglich/ ein ſonder-
bahres Lob der guͤtigkeit verdienet. Nun dieſer vnſer Troſt iſt
ohne jenige Leibs Erben dahin/ vnd der Edle Greiffen Baum
iſt mit Stamm vnd Wurtzeln gantz hingeriſſen/ vnter deſſen
Schatten das gantze Pommerland ſo viele Jahr geruhet hat.
Es ſitzen die Alten nicht mehr vnter dem Thor/ vnd die Juͤng-
linge treiben kein Seyten ſpiel mehr. Vnſers Hertzen Frewde
hat ein Ende/ vnſer Reyen iſt in Weheklagen verkehret; Die
Kron vnſers Hauptes iſt abgefallen. O weh das wir ſo geſuͤn-
diget haben! Darumb iſt auch vnſer Hertz betruͤbt/ vnd vnſer
Augen ſind finſter worden. Wie liegt das Land ſo wuͤſte/ das
voller Volck war? Pomerania/ die billig laut des nachdenckli-
chen Anagrammatis Mira Pœna vnd Rape Omnia geheiſſen
wird/ iſt wie eine Witwe/ die vor eine Fuͤrſtinne war/ vnd nun
dienen muß. Sie weinet des Nachtes/ das Jhr die Thraͤnen
uber die Backen lauffen/ Es iſt Niemand vnter all jhren Freun-
den/ der ſie troͤſte. Alle Jhre Naͤheſten verachten ſie/ vnd ſind
Jhre Feinde geworden.

Als
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0186" n="354"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das Fu&#x0364;nffte Buch/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">An. 1637</hi></hi></hi></fw><lb/>
vnd <hi rendition="#fr">T</hi>eut&#x017F;chland in &#x017F;einer <hi rendition="#fr">J</hi>ugend verrichtet/ er&#x017F;tlich zu <hi rendition="#fr">R</hi>u&#x0364;-<lb/>
genwalde <hi rendition="#fr">H</hi>off gehalten/ hernach der <hi rendition="#fr">S</hi>tetini&#x017F;chen <hi rendition="#fr">R</hi>egierung/<lb/>
endlich auch der <hi rendition="#fr">S</hi>tiffti&#x017F;chen vnd <hi rendition="#fr">W</hi>olga&#x017F;ti&#x017F;chen/ vnd al&#x017F;o dem<lb/>
gantzen <hi rendition="#fr">P</hi>om&#x0303;erlande mit gro&#x017F;&#x017F;er <hi rendition="#fr">S</hi>anfftmuth/ vnd den <hi rendition="#fr">P</hi>om-<lb/>
meri&#x017F;chen <hi rendition="#fr">F</hi>u&#x0364;r&#x017F;ten fa&#x017F;t angebornen gelind- vnd <hi rendition="#fr">F</hi>reygebigkeit/<lb/>
fu&#x0364;rge&#x017F;tanden/ vnd in die&#x017F;en &#x017F;ehr be&#x017F;chwerlichen <hi rendition="#fr">J</hi>ahren/ der-<lb/>
gleichen niemahlen u&#x0364;ber <hi rendition="#fr">P</hi>ommern &#x017F;ind verhenget gewe&#x017F;en/ &#x017F;o<lb/>
viele an jhme war/ das <hi rendition="#fr">L</hi>and fu&#x0364;r ga&#x0364;ntzlichen <hi rendition="#fr">V</hi>ntergang vnd<lb/><hi rendition="#fr">R</hi>uin bewahret hat. <hi rendition="#fr">J</hi>&#x017F;t &#x017F;on&#x017F;t in &#x017F;einer <hi rendition="#fr">J</hi>ugend/ neben&#x017F;t an-<lb/>
deren <hi rendition="#fr">F</hi>u&#x0364;r&#x017F;tlichen <hi rendition="#aq">exercitiis,</hi> zu erlernung der <hi rendition="#fr">H</hi>aupt&#x017F;prachen/<lb/>
als der <hi rendition="#fr">L</hi>ateini&#x017F;chen vnd <hi rendition="#fr">G</hi>riechi&#x017F;chen/ angewehnet/ in denen er<lb/>
auch &#x017F;o weit zugenommen/ das <hi rendition="#fr">E</hi>r domahlig an gelarte <hi rendition="#fr">L</hi>eute<lb/>
Brieffe in gemelten <hi rendition="#fr">S</hi>prachen hat &#x017F;chreiben ko&#x0364;nnen/ vnd hat<lb/>
bey allen &#x017F;einen <hi rendition="#fr">V</hi>nterthanen/ vnd jederma&#x0364;nniglich/ ein &#x017F;onder-<lb/>
bahres <hi rendition="#fr">L</hi>ob der gu&#x0364;tigkeit verdienet. <hi rendition="#fr">N</hi>un die&#x017F;er vn&#x017F;er <hi rendition="#fr">T</hi>ro&#x017F;t i&#x017F;t<lb/>
ohne jenige <hi rendition="#fr">L</hi>eibs <hi rendition="#fr">E</hi>rben dahin/ vnd der <hi rendition="#fr">E</hi>dle <hi rendition="#fr">G</hi>reiffen Baum<lb/>
i&#x017F;t mit <hi rendition="#fr">S</hi>tamm vnd <hi rendition="#fr">W</hi>urtzeln gantz hingeri&#x017F;&#x017F;en/ vnter de&#x017F;&#x017F;en<lb/><hi rendition="#fr">S</hi>chatten das gantze <hi rendition="#fr">P</hi>ommerland &#x017F;o viele <hi rendition="#fr">J</hi>ahr geruhet hat.<lb/><hi rendition="#fr">E</hi>s &#x017F;itzen die <hi rendition="#fr">A</hi>lten nicht mehr vnter dem <hi rendition="#fr">T</hi>hor/ vnd die <hi rendition="#fr">J</hi>u&#x0364;ng-<lb/>
linge treiben kein <hi rendition="#fr">S</hi>eyten &#x017F;piel mehr. <hi rendition="#fr">V</hi>n&#x017F;ers <hi rendition="#fr">H</hi>ertzen <hi rendition="#fr">F</hi>rewde<lb/>
hat ein <hi rendition="#fr">E</hi>nde/ vn&#x017F;er <hi rendition="#fr">R</hi>eyen i&#x017F;t in <hi rendition="#fr">W</hi>eheklagen verkehret; <hi rendition="#fr">D</hi>ie<lb/><hi rendition="#fr">K</hi>ron vn&#x017F;ers <hi rendition="#fr">H</hi>auptes i&#x017F;t abgefallen. <hi rendition="#fr">O</hi> weh das wir &#x017F;o ge&#x017F;u&#x0364;n-<lb/>
diget haben! <hi rendition="#fr">D</hi>arumb i&#x017F;t auch vn&#x017F;er <hi rendition="#fr">H</hi>ertz betru&#x0364;bt/ vnd vn&#x017F;er<lb/><hi rendition="#fr">A</hi>ugen &#x017F;ind fin&#x017F;ter worden. <hi rendition="#fr">W</hi>ie liegt das <hi rendition="#fr">L</hi>and &#x017F;o wu&#x0364;&#x017F;te/ das<lb/>
voller <hi rendition="#fr">V</hi>olck war? <hi rendition="#fr">P</hi>omerania/ die billig laut des nachdenckli-<lb/>
chen <hi rendition="#fr">A</hi>nagrammatis <hi rendition="#aq">Mira P&#x0153;na</hi> vnd <hi rendition="#aq">Rape Omnia</hi> gehei&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wird/ i&#x017F;t wie eine <hi rendition="#fr">W</hi>itwe/ die vor eine <hi rendition="#fr">F</hi>u&#x0364;r&#x017F;tinne war/ vnd nun<lb/>
dienen muß. <hi rendition="#fr">S</hi>ie weinet des <hi rendition="#fr">N</hi>achtes/ das <hi rendition="#fr">J</hi>hr die <hi rendition="#fr">T</hi>hra&#x0364;nen<lb/>
uber die Backen lauffen/ <hi rendition="#fr">E</hi>s i&#x017F;t <hi rendition="#fr">N</hi>iemand vnter all jhren <hi rendition="#fr">F</hi>reun-<lb/>
den/ der &#x017F;ie tro&#x0364;&#x017F;te. <hi rendition="#fr">A</hi>lle <hi rendition="#fr">J</hi>hre <hi rendition="#fr">N</hi>a&#x0364;he&#x017F;ten verachten &#x017F;ie/ vnd &#x017F;ind<lb/><hi rendition="#fr">J</hi>hre <hi rendition="#fr">F</hi>einde geworden.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">A</hi>ls</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[354/0186] Das Fuͤnffte Buch/ An. 1637 vnd Teutſchland in ſeiner Jugend verrichtet/ erſtlich zu Ruͤ- genwalde Hoff gehalten/ hernach der Stetiniſchen Regierung/ endlich auch der Stifftiſchen vnd Wolgaſtiſchen/ vnd alſo dem gantzen Pom̃erlande mit groſſer Sanfftmuth/ vnd den Pom- meriſchen Fuͤrſten faſt angebornen gelind- vnd Freygebigkeit/ fuͤrgeſtanden/ vnd in dieſen ſehr beſchwerlichen Jahren/ der- gleichen niemahlen uͤber Pommern ſind verhenget geweſen/ ſo viele an jhme war/ das Land fuͤr gaͤntzlichen Vntergang vnd Ruin bewahret hat. Jſt ſonſt in ſeiner Jugend/ nebenſt an- deren Fuͤrſtlichen exercitiis, zu erlernung der Hauptſprachen/ als der Lateiniſchen vnd Griechiſchen/ angewehnet/ in denen er auch ſo weit zugenommen/ das Er domahlig an gelarte Leute Brieffe in gemelten Sprachen hat ſchreiben koͤnnen/ vnd hat bey allen ſeinen Vnterthanen/ vnd jedermaͤnniglich/ ein ſonder- bahres Lob der guͤtigkeit verdienet. Nun dieſer vnſer Troſt iſt ohne jenige Leibs Erben dahin/ vnd der Edle Greiffen Baum iſt mit Stamm vnd Wurtzeln gantz hingeriſſen/ vnter deſſen Schatten das gantze Pommerland ſo viele Jahr geruhet hat. Es ſitzen die Alten nicht mehr vnter dem Thor/ vnd die Juͤng- linge treiben kein Seyten ſpiel mehr. Vnſers Hertzen Frewde hat ein Ende/ vnſer Reyen iſt in Weheklagen verkehret; Die Kron vnſers Hauptes iſt abgefallen. O weh das wir ſo geſuͤn- diget haben! Darumb iſt auch vnſer Hertz betruͤbt/ vnd vnſer Augen ſind finſter worden. Wie liegt das Land ſo wuͤſte/ das voller Volck war? Pomerania/ die billig laut des nachdenckli- chen Anagrammatis Mira Pœna vnd Rape Omnia geheiſſen wird/ iſt wie eine Witwe/ die vor eine Fuͤrſtinne war/ vnd nun dienen muß. Sie weinet des Nachtes/ das Jhr die Thraͤnen uber die Backen lauffen/ Es iſt Niemand vnter all jhren Freun- den/ der ſie troͤſte. Alle Jhre Naͤheſten verachten ſie/ vnd ſind Jhre Feinde geworden. Als

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland06_1639
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland06_1639/186
Zitationshilfe: Micraelius, Johann: Fünfftes Buch Der Pommerschen Jahr-Geschichten. Bd. 5. Stettin, 1639, S. 354. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/micraelius_pommernland06_1639/186>, abgerufen am 25.11.2024.