Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Meyer, Conrad Ferdinand: Georg Jenatsch. Leipzig, 1876.

Bild:
<< vorherige Seite

"Ich verhielt mich mausestill, aber hatte meine Ge¬
danken; denn, was der Pater Joseph bedeutet, wißt
Ihr besser als ich. --

Hier in Mailand, wo ich mich in Ordensgeschäf¬
ten seit zehn Tagen aufhalte, wurde ich gestern in den
Palast des Gubernatore gerufen, um seinem Gesinde
wegen eines häuslichen Diebstahls ins Gewissen zu
reden. Da beschied mich der Herzog, der meine bünd¬
nerische Herkunft erfahren, zu sich und sagte mir halb
ernst, halb scherzweise: "Wie ich jetzt Euch vor Augen
habe, Pater Pancraz, möcht' ich wohl den Obersten
Jenatsch leibhaft vor mir sehen. Es wäre mir ein
Leichtes dem verständigen Manne darzuthun, daß der
Vertrag von Chiavenna nichts ist als ein verdorbenes
Pergament, daß euch Frankreich das Veltlin nie zurück¬
giebt und daß Spanien euch Bündnern Bedingungen
machen könnte, bei denen Ihr euch ganz anders stündet.
-- Pater Pancraz, Ihr habt mir den gestohlenen Sie¬
gelring hervorgezaubert, könntet Ihr mir Euern Jenatsch,
den Einzigen, mit dem mir zu verhandeln möglich ist,
auf dieselbe stille und prompte Weise in dies Cabinet
bringen, so solltet Ihr Eurerseits Wunder erleben." --

Da kam es wie eine Erleuchtung über mich, Euch
von dieser merkwürdigen Rede Kunde zu geben.

Kommt Ihr, so werde ich dafür sorgen, denn ich

„Ich verhielt mich mauſeſtill, aber hatte meine Ge¬
danken; denn, was der Pater Joſeph bedeutet, wißt
Ihr beſſer als ich. —

Hier in Mailand, wo ich mich in Ordensgeſchäf¬
ten ſeit zehn Tagen aufhalte, wurde ich geſtern in den
Palaſt des Gubernatore gerufen, um ſeinem Geſinde
wegen eines häuslichen Diebſtahls ins Gewiſſen zu
reden. Da beſchied mich der Herzog, der meine bünd¬
neriſche Herkunft erfahren, zu ſich und ſagte mir halb
ernſt, halb ſcherzweiſe: „Wie ich jetzt Euch vor Augen
habe, Pater Pancraz, möcht' ich wohl den Oberſten
Jenatſch leibhaft vor mir ſehen. Es wäre mir ein
Leichtes dem verſtändigen Manne darzuthun, daß der
Vertrag von Chiavenna nichts iſt als ein verdorbenes
Pergament, daß euch Frankreich das Veltlin nie zurück¬
giebt und daß Spanien euch Bündnern Bedingungen
machen könnte, bei denen Ihr euch ganz anders ſtündet.
— Pater Pancraz, Ihr habt mir den geſtohlenen Sie¬
gelring hervorgezaubert, könntet Ihr mir Euern Jenatſch,
den Einzigen, mit dem mir zu verhandeln möglich iſt,
auf dieſelbe ſtille und prompte Weiſe in dies Cabinet
bringen, ſo ſolltet Ihr Eurerſeits Wunder erleben.“ —

Da kam es wie eine Erleuchtung über mich, Euch
von dieſer merkwürdigen Rede Kunde zu geben.

Kommt Ihr, ſo werde ich dafür ſorgen, denn ich

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <div type="letter">
                <pb facs="#f0284" n="274"/>
                <p>&#x201E;Ich verhielt mich mau&#x017F;e&#x017F;till, aber hatte meine Ge¬<lb/>
danken; denn, was der Pater Jo&#x017F;eph bedeutet, wißt<lb/>
Ihr be&#x017F;&#x017F;er als ich. &#x2014;</p><lb/>
                <p>Hier in Mailand, wo ich mich in Ordensge&#x017F;chäf¬<lb/>
ten &#x017F;eit zehn Tagen aufhalte, wurde ich ge&#x017F;tern in den<lb/>
Pala&#x017F;t des Gubernatore gerufen, um &#x017F;einem Ge&#x017F;inde<lb/>
wegen eines häuslichen Dieb&#x017F;tahls ins Gewi&#x017F;&#x017F;en zu<lb/>
reden. Da be&#x017F;chied mich der Herzog, der meine bünd¬<lb/>
neri&#x017F;che Herkunft erfahren, zu &#x017F;ich und &#x017F;agte mir halb<lb/>
ern&#x017F;t, halb &#x017F;cherzwei&#x017F;e: &#x201E;Wie ich jetzt Euch vor Augen<lb/>
habe, Pater Pancraz, möcht' ich wohl den Ober&#x017F;ten<lb/>
Jenat&#x017F;ch leibhaft vor mir &#x017F;ehen. Es wäre mir ein<lb/>
Leichtes dem ver&#x017F;tändigen Manne darzuthun, daß der<lb/>
Vertrag von Chiavenna nichts i&#x017F;t als ein verdorbenes<lb/>
Pergament, daß euch Frankreich das Veltlin nie zurück¬<lb/>
giebt und daß Spanien euch Bündnern Bedingungen<lb/>
machen könnte, bei denen Ihr euch ganz anders &#x017F;tündet.<lb/>
&#x2014; Pater Pancraz, Ihr habt mir den ge&#x017F;tohlenen Sie¬<lb/>
gelring hervorgezaubert, könntet Ihr mir Euern Jenat&#x017F;ch,<lb/>
den Einzigen, mit dem mir zu verhandeln möglich i&#x017F;t,<lb/>
auf die&#x017F;elbe &#x017F;tille und prompte Wei&#x017F;e in dies Cabinet<lb/>
bringen, &#x017F;o &#x017F;olltet Ihr Eurer&#x017F;eits Wunder erleben.&#x201C; &#x2014;</p><lb/>
                <p>Da kam es wie eine Erleuchtung über mich, Euch<lb/>
von die&#x017F;er merkwürdigen Rede Kunde zu geben.</p><lb/>
                <p>Kommt Ihr, &#x017F;o werde ich dafür &#x017F;orgen, denn ich<lb/></p>
              </div>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[274/0284] „Ich verhielt mich mauſeſtill, aber hatte meine Ge¬ danken; denn, was der Pater Joſeph bedeutet, wißt Ihr beſſer als ich. — Hier in Mailand, wo ich mich in Ordensgeſchäf¬ ten ſeit zehn Tagen aufhalte, wurde ich geſtern in den Palaſt des Gubernatore gerufen, um ſeinem Geſinde wegen eines häuslichen Diebſtahls ins Gewiſſen zu reden. Da beſchied mich der Herzog, der meine bünd¬ neriſche Herkunft erfahren, zu ſich und ſagte mir halb ernſt, halb ſcherzweiſe: „Wie ich jetzt Euch vor Augen habe, Pater Pancraz, möcht' ich wohl den Oberſten Jenatſch leibhaft vor mir ſehen. Es wäre mir ein Leichtes dem verſtändigen Manne darzuthun, daß der Vertrag von Chiavenna nichts iſt als ein verdorbenes Pergament, daß euch Frankreich das Veltlin nie zurück¬ giebt und daß Spanien euch Bündnern Bedingungen machen könnte, bei denen Ihr euch ganz anders ſtündet. — Pater Pancraz, Ihr habt mir den geſtohlenen Sie¬ gelring hervorgezaubert, könntet Ihr mir Euern Jenatſch, den Einzigen, mit dem mir zu verhandeln möglich iſt, auf dieſelbe ſtille und prompte Weiſe in dies Cabinet bringen, ſo ſolltet Ihr Eurerſeits Wunder erleben.“ — Da kam es wie eine Erleuchtung über mich, Euch von dieſer merkwürdigen Rede Kunde zu geben. Kommt Ihr, ſo werde ich dafür ſorgen, denn ich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/meyer_jenatsch_1876
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/meyer_jenatsch_1876/284
Zitationshilfe: Meyer, Conrad Ferdinand: Georg Jenatsch. Leipzig, 1876, S. 274. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/meyer_jenatsch_1876/284>, abgerufen am 17.05.2024.