Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: Joco-seria Das ist Schimpff vnd Ernst. Bd. 1. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite
CCXXIX. Von eines Landts-
knechts Traum.

POntanus schreibet/ es hab einem
Landsknecht von Gentt getraumet/
wie ihn ein Schlangen fresse. Densel-
bigen tag wolt er nit in die Schlacht
mit den andern zihen/ sondern bleib zu Gentt
im Hauß. Da aber ein auffruhr entstunde/
kam er durch ein Geschütz vmb/ welches man
pflegte die Schlangen zu nennen.

CCXXX. Von Keyser Vespa-
siano.

JEspasianus vnnd Titus lagen für
Jerusalem. Die Röhmer schickten
nach Vespasiano/ vnd erwehlten jhn
zum Keyser. Da kam einer zum Tito
gen Jerusalem/ vnd gewan das Botten Brot/
das sein Vatter Keyser wer/ da hett er ein
solche hertzliche Frewde/ dz er kranck warde/
man schicket nach dem Artzt/ der Artzt erfand
nichts das jm fehlet/ dann nur/ dz wo er ein
mahl von hertzen zornig wurde/ so wird er ge-
nesen/ vnd fraget ob keiner vnder seinen Volck
wer dem er Feind were/ man sagt im von ei-
nem Ritter/ der hieß auch Titus/ dan wolt
er weder sehen noch hören. Der artzt leget mit
jnen an man solt denselbigen Ritter für in fuh-
ren/ vnd wz Titus hieß/ das solt man nit thun.
Da man nun den Ritter Titun bracht/ da ward
er so zornig/ das er ein Schwerdt in jhn hieß

stossen/
CCXXIX. Von eines Landts-
knechts Traum.

POntanus ſchreibet/ es hab einem
Landsknecht von Gentt getraumet/
wie ihn ein Schlangen freſſe. Denſel-
bigen tag wolt er nit in die Schlacht
mit den andern zihen/ ſondern bleib zu Gentt
im Hauß. Da aber ein auffruhr entſtunde/
kam er durch ein Geſchuͤtz vmb/ welches man
pflegte die Schlangen zu nennen.

CCXXX. Von Keyſer Veſpa-
ſiano.

JEſpaſianus vnnd Titus lagen fuͤr
Jeruſalem. Die Roͤhmer ſchickten
nach Veſpaſiano/ vnd erwehlten jhn
zum Keyſer. Da kam einer zum Tito
gen Jeruſalem/ vnd gewan das Botten Brot/
das ſein Vatter Keyſer wer/ da hett er ein
ſolche hertzliche Frewde/ dz er kranck warde/
man ſchicket nach dem Artzt/ der Artzt erfand
nichts das jm fehlet/ dann nur/ dz wo er ein
mahl von hertzen zornig wurde/ ſo wird er ge-
neſen/ vnd fraget ob keiner vnder ſeinẽ Volck
wer dem er Feind were/ man ſagt im von ei-
nem Ritter/ der hieß auch Titus/ dan wolt
er weder ſehen noch hoͤren. Der artzt leget mit
jnen an man ſolt denſelbigẽ Ritter fuͤr in fuh-
ren/ vñ wz Titus hieß/ das ſolt man nit thun.
Da man nun den Ritter Titũ bracht/ da ward
er ſo zornig/ das er ein Schwerdt in jhn hieß

ſtoſſen/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <pb facs="#f0231" n="223"/>
      <div n="1">
        <head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CCXXIX.</hi></hi> Von eines Landts-<lb/>
knechts Traum.</head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">P</hi>Ontanus &#x017F;chreibet/ es hab einem<lb/>
Landsknecht von Gentt getraumet/<lb/>
wie ihn ein Schlangen fre&#x017F;&#x017F;e. Den&#x017F;el-<lb/>
bigen tag wolt er nit in die Schlacht<lb/>
mit den andern zihen/ &#x017F;ondern bleib zu Gentt<lb/>
im Hauß. Da aber ein auffruhr ent&#x017F;tunde/<lb/>
kam er durch ein Ge&#x017F;chu&#x0364;tz vmb/ welches man<lb/>
pflegte die Schlangen zu nennen.</p>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CCXXX.</hi></hi> Von Key&#x017F;er Ve&#x017F;pa-<lb/>
&#x017F;iano.</head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">J</hi>E&#x017F;pa&#x017F;ianus vnnd Titus lagen fu&#x0364;r<lb/>
Jeru&#x017F;alem. Die Ro&#x0364;hmer &#x017F;chickten<lb/>
nach Ve&#x017F;pa&#x017F;iano/ vnd erwehlten jhn<lb/>
zum Key&#x017F;er. Da kam einer zum Tito<lb/>
gen Jeru&#x017F;alem/ vnd gewan das Botten Brot/<lb/>
das &#x017F;ein Vatter Key&#x017F;er wer/ da hett er ein<lb/>
&#x017F;olche hertzliche Frewde/ dz er kranck warde/<lb/>
man &#x017F;chicket nach dem Artzt/ der Artzt erfand<lb/>
nichts das jm fehlet/ dann nur/ dz wo er ein<lb/>
mahl von hertzen zornig wurde/ &#x017F;o wird er ge-<lb/>
ne&#x017F;en/ vnd fraget ob keiner vnder &#x017F;eine&#x0303; Volck<lb/>
wer dem er Feind were/ man &#x017F;agt im von ei-<lb/>
nem Ritter/ der hieß auch Titus/ dan wolt<lb/>
er weder &#x017F;ehen noch ho&#x0364;ren. Der artzt leget mit<lb/>
jnen an man &#x017F;olt den&#x017F;elbige&#x0303; Ritter fu&#x0364;r in fuh-<lb/>
ren/ vn&#x0303; wz Titus hieß/ das &#x017F;olt man nit thun.<lb/>
Da man nun den Ritter Titu&#x0303; bracht/ da ward<lb/>
er &#x017F;o zornig/ das er ein Schwerdt in jhn hieß<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[223/0231] CCXXIX. Von eines Landts- knechts Traum. POntanus ſchreibet/ es hab einem Landsknecht von Gentt getraumet/ wie ihn ein Schlangen freſſe. Denſel- bigen tag wolt er nit in die Schlacht mit den andern zihen/ ſondern bleib zu Gentt im Hauß. Da aber ein auffruhr entſtunde/ kam er durch ein Geſchuͤtz vmb/ welches man pflegte die Schlangen zu nennen. CCXXX. Von Keyſer Veſpa- ſiano. JEſpaſianus vnnd Titus lagen fuͤr Jeruſalem. Die Roͤhmer ſchickten nach Veſpaſiano/ vnd erwehlten jhn zum Keyſer. Da kam einer zum Tito gen Jeruſalem/ vnd gewan das Botten Brot/ das ſein Vatter Keyſer wer/ da hett er ein ſolche hertzliche Frewde/ dz er kranck warde/ man ſchicket nach dem Artzt/ der Artzt erfand nichts das jm fehlet/ dann nur/ dz wo er ein mahl von hertzen zornig wurde/ ſo wird er ge- neſen/ vnd fraget ob keiner vnder ſeinẽ Volck wer dem er Feind were/ man ſagt im von ei- nem Ritter/ der hieß auch Titus/ dan wolt er weder ſehen noch hoͤren. Der artzt leget mit jnen an man ſolt denſelbigẽ Ritter fuͤr in fuh- ren/ vñ wz Titus hieß/ das ſolt man nit thun. Da man nun den Ritter Titũ bracht/ da ward er ſo zornig/ das er ein Schwerdt in jhn hieß ſtoſſen/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria01_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria01_1605/231
Zitationshilfe: Melander, Otto: Joco-seria Das ist Schimpff vnd Ernst. Bd. 1. Lich, 1605, S. 223. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria01_1605/231>, abgerufen am 02.05.2024.