Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

weil die Dschesidi den Haradsch *) nicht regelmäßig be-
zahlen."

"Er wird sich über die Gründe sehr wundern. Die
Mörder müßt ihr bei euch selbst suchen; das wird er euch
beweisen, und den Haradsch konntet ihr auf einem andern
Wege erlangen. Was soll ich ihm von deinen jetzigen
Entschlüssen sagen?"

"Sage ihm, daß er mir einen Mann senden möge,
mit dem ich über die Bedingungen verhandeln kann, unter
denen ich abziehe!"

"Und wenn er mich nach der Grundlage dieser Be-
dingungen fragt?"

"Ich verlange im Namen des Mutessarif unsere Ge-
schütze zurück; ich verlange für jeden unserer Toten oder
Verwundeten ein Sühnegeld; ich verlange den verweigerten
Haradsch, und ich verlange die Auszahlung einer Summe,
die ich noch bestimmen werde, als Brandschatzung."

"Allah kehrim, Gott ist gütig! Er hat dir einen
Mund gegeben, welcher sehr gut zu fordern weiß. Du
brauchst mir weiter nichts zu sagen; es ist genug, und
das übrige magst du Ali Bey selbst mitteilen. Ich werde
sofort zu ihm gehen und euch die Antwort entweder selbst
bringen oder sie euch durch einen Boten wissen lassen."

"Sage ihm nur noch, daß er unsere Artilleristen frei
lassen und ihnen ihren Schreck vergüten muß!"

"Ich werde ihm auch dies noch mitteilen; aber ich
befürchte, daß er von euch auch eine Vergütung der Ueber-
raschung verlangt, welche ihr ihm bereitet habt. Jetzt
sind wir fertig; ich werde mich aufmachen, warne euch
aber vorher noch in einer Beziehung. Wenn ihr in Scheik
Adi Schaden anrichtet, dann wird der Bey gegen euch
keine Schonung kennen."

*) Eine auf Nicht-Mohammedaner gelegte Taxe.

weil die Dſcheſidi den Haradſch *) nicht regelmäßig be-
zahlen.“

„Er wird ſich über die Gründe ſehr wundern. Die
Mörder müßt ihr bei euch ſelbſt ſuchen; das wird er euch
beweiſen, und den Haradſch konntet ihr auf einem andern
Wege erlangen. Was ſoll ich ihm von deinen jetzigen
Entſchlüſſen ſagen?“

„Sage ihm, daß er mir einen Mann ſenden möge,
mit dem ich über die Bedingungen verhandeln kann, unter
denen ich abziehe!“

„Und wenn er mich nach der Grundlage dieſer Be-
dingungen fragt?“

„Ich verlange im Namen des Muteſſarif unſere Ge-
ſchütze zurück; ich verlange für jeden unſerer Toten oder
Verwundeten ein Sühnegeld; ich verlange den verweigerten
Haradſch, und ich verlange die Auszahlung einer Summe,
die ich noch beſtimmen werde, als Brandſchatzung.“

„Allah kehrim, Gott iſt gütig! Er hat dir einen
Mund gegeben, welcher ſehr gut zu fordern weiß. Du
brauchſt mir weiter nichts zu ſagen; es iſt genug, und
das übrige magſt du Ali Bey ſelbſt mitteilen. Ich werde
ſofort zu ihm gehen und euch die Antwort entweder ſelbſt
bringen oder ſie euch durch einen Boten wiſſen laſſen.“

„Sage ihm nur noch, daß er unſere Artilleriſten frei
laſſen und ihnen ihren Schreck vergüten muß!“

„Ich werde ihm auch dies noch mitteilen; aber ich
befürchte, daß er von euch auch eine Vergütung der Ueber-
raſchung verlangt, welche ihr ihm bereitet habt. Jetzt
ſind wir fertig; ich werde mich aufmachen, warne euch
aber vorher noch in einer Beziehung. Wenn ihr in Scheik
Adi Schaden anrichtet, dann wird der Bey gegen euch
keine Schonung kennen.“

*) Eine auf Nicht-Mohammedaner gelegte Taxe.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0076" n="62"/>
weil die D&#x017F;che&#x017F;idi den Harad&#x017F;ch <note place="foot" n="*)">Eine auf Nicht-Mohammedaner gelegte Taxe.</note> nicht regelmäßig be-<lb/>
zahlen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Er wird &#x017F;ich über die Gründe &#x017F;ehr wundern. Die<lb/>
Mörder müßt ihr bei euch &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;uchen; das wird er euch<lb/>
bewei&#x017F;en, und den Harad&#x017F;ch konntet ihr auf einem andern<lb/>
Wege erlangen. Was &#x017F;oll ich ihm von deinen jetzigen<lb/>
Ent&#x017F;chlü&#x017F;&#x017F;en &#x017F;agen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sage ihm, daß er mir einen Mann &#x017F;enden möge,<lb/>
mit dem ich über die Bedingungen verhandeln kann, unter<lb/>
denen ich abziehe!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und wenn er mich nach der Grundlage die&#x017F;er Be-<lb/>
dingungen fragt?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich verlange im Namen des Mute&#x017F;&#x017F;arif un&#x017F;ere Ge-<lb/>
&#x017F;chütze zurück; ich verlange für jeden un&#x017F;erer Toten oder<lb/>
Verwundeten ein Sühnegeld; ich verlange den verweigerten<lb/>
Harad&#x017F;ch, und ich verlange die Auszahlung einer Summe,<lb/>
die ich noch be&#x017F;timmen werde, als Brand&#x017F;chatzung.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Allah kehrim, Gott i&#x017F;t gütig! Er hat dir einen<lb/>
Mund gegeben, welcher &#x017F;ehr gut zu fordern weiß. Du<lb/>
brauch&#x017F;t mir weiter nichts zu &#x017F;agen; es i&#x017F;t genug, und<lb/>
das übrige mag&#x017F;t du Ali Bey &#x017F;elb&#x017F;t mitteilen. Ich werde<lb/>
&#x017F;ofort zu ihm gehen und euch die Antwort entweder &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
bringen oder &#x017F;ie euch durch einen Boten wi&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sage ihm nur noch, daß er un&#x017F;ere Artilleri&#x017F;ten frei<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en und ihnen ihren Schreck vergüten muß!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich werde ihm auch dies noch mitteilen; aber ich<lb/>
befürchte, daß er von euch auch eine Vergütung der Ueber-<lb/>
ra&#x017F;chung verlangt, welche ihr ihm bereitet habt. Jetzt<lb/>
&#x017F;ind wir fertig; ich werde mich aufmachen, warne euch<lb/>
aber vorher noch in einer Beziehung. Wenn ihr in Scheik<lb/>
Adi Schaden anrichtet, dann wird der Bey gegen euch<lb/>
keine Schonung kennen.&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[62/0076] weil die Dſcheſidi den Haradſch *) nicht regelmäßig be- zahlen.“ „Er wird ſich über die Gründe ſehr wundern. Die Mörder müßt ihr bei euch ſelbſt ſuchen; das wird er euch beweiſen, und den Haradſch konntet ihr auf einem andern Wege erlangen. Was ſoll ich ihm von deinen jetzigen Entſchlüſſen ſagen?“ „Sage ihm, daß er mir einen Mann ſenden möge, mit dem ich über die Bedingungen verhandeln kann, unter denen ich abziehe!“ „Und wenn er mich nach der Grundlage dieſer Be- dingungen fragt?“ „Ich verlange im Namen des Muteſſarif unſere Ge- ſchütze zurück; ich verlange für jeden unſerer Toten oder Verwundeten ein Sühnegeld; ich verlange den verweigerten Haradſch, und ich verlange die Auszahlung einer Summe, die ich noch beſtimmen werde, als Brandſchatzung.“ „Allah kehrim, Gott iſt gütig! Er hat dir einen Mund gegeben, welcher ſehr gut zu fordern weiß. Du brauchſt mir weiter nichts zu ſagen; es iſt genug, und das übrige magſt du Ali Bey ſelbſt mitteilen. Ich werde ſofort zu ihm gehen und euch die Antwort entweder ſelbſt bringen oder ſie euch durch einen Boten wiſſen laſſen.“ „Sage ihm nur noch, daß er unſere Artilleriſten frei laſſen und ihnen ihren Schreck vergüten muß!“ „Ich werde ihm auch dies noch mitteilen; aber ich befürchte, daß er von euch auch eine Vergütung der Ueber- raſchung verlangt, welche ihr ihm bereitet habt. Jetzt ſind wir fertig; ich werde mich aufmachen, warne euch aber vorher noch in einer Beziehung. Wenn ihr in Scheik Adi Schaden anrichtet, dann wird der Bey gegen euch keine Schonung kennen.“ *) Eine auf Nicht-Mohammedaner gelegte Taxe.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/76
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 62. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/76>, abgerufen am 06.05.2024.