Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

befanden, griff er in den Gürtel und zog einen Brief
hervor.

"Von wem?"

"Von Ali Bey."

"Wer hat ihn geschrieben?"

"Mir Scheik Khan, der Oberste der Priester."

"Wie hast du meine Wohnung gefunden?"

"Ich frug gleich am Thore nach dir."

"Und woher weißt du, daß zwei Effendi bei mir
sind? Als ich bei euch war, hatte ich nur einen bei mir."

"Ich erfuhr es in Spandareh."

Ich öffnete den Brief. Er enthielt sehr Interessantes,
einige gute Nachrichten, welche die Dschesidi betrafen, und
eine schlimme, welche sich auf mich bezog.

"Was? Einen solchen Erfolg hat die Gesandtschaft
Ali Beys gehabt?" fragte ich. "Der Anadoli Kasi As-
kerie *) ist mit ihr nach Mossul gekommen?"

"Ja, Herr. Er liebt unsern Mir Scheik Khan und
hat eine strenge Untersuchung gehalten. Der Mutessarif
wird weggenommen; an seine Stelle kommt ein anderer."

"Und der Makredsch von Mossul ist entflohen?"

"So ist es. Er war an allen Fehlern schuld, die
der Mutessarif gemacht hat. Es haben sich sehr schlimme
Dinge herausgestellt. Seit elf Monaten hat kein Unter-
Gouverneur die nötigen Gelder und kein Befehlshaber
und kein Soldat seinen Sold erhalten. Die Demütigung
der Araber, welche die hohe Pforte anbefohlen hatte, blieb
unterlassen, weil er alle Summen einsteckte, welche dazu
erforderlich waren. Und so noch vieles andere. Die Kha-
wassen, welche den Makredsch gefangen nehmen sollten,
sind zu spät gekommen; er war fort. Darum haben alle
Beys und Kajahs der Umgegend den Befehl erhalten, ihn

*) Oberrichter der asiatischen Türkei.

befanden, griff er in den Gürtel und zog einen Brief
hervor.

„Von wem?“

„Von Ali Bey.“

„Wer hat ihn geſchrieben?“

„Mir Scheik Khan, der Oberſte der Prieſter.“

„Wie haſt du meine Wohnung gefunden?“

„Ich frug gleich am Thore nach dir.“

„Und woher weißt du, daß zwei Effendi bei mir
ſind? Als ich bei euch war, hatte ich nur einen bei mir.“

„Ich erfuhr es in Spandareh.“

Ich öffnete den Brief. Er enthielt ſehr Intereſſantes,
einige gute Nachrichten, welche die Dſcheſidi betrafen, und
eine ſchlimme, welche ſich auf mich bezog.

„Was? Einen ſolchen Erfolg hat die Geſandtſchaft
Ali Beys gehabt?“ fragte ich. „Der Anadoli Kaſi As-
kerie *) iſt mit ihr nach Moſſul gekommen?“

„Ja, Herr. Er liebt unſern Mir Scheik Khan und
hat eine ſtrenge Unterſuchung gehalten. Der Muteſſarif
wird weggenommen; an ſeine Stelle kommt ein anderer.“

„Und der Makredſch von Moſſul iſt entflohen?“

„So iſt es. Er war an allen Fehlern ſchuld, die
der Muteſſarif gemacht hat. Es haben ſich ſehr ſchlimme
Dinge herausgeſtellt. Seit elf Monaten hat kein Unter-
Gouverneur die nötigen Gelder und kein Befehlshaber
und kein Soldat ſeinen Sold erhalten. Die Demütigung
der Araber, welche die hohe Pforte anbefohlen hatte, blieb
unterlaſſen, weil er alle Summen einſteckte, welche dazu
erforderlich waren. Und ſo noch vieles andere. Die Kha-
waſſen, welche den Makredſch gefangen nehmen ſollten,
ſind zu ſpät gekommen; er war fort. Darum haben alle
Beys und Kajahs der Umgegend den Befehl erhalten, ihn

*) Oberrichter der aſiatiſchen Türkei.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0269" n="255"/>
befanden, griff er in den Gürtel und zog einen Brief<lb/>
hervor.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Von wem?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Von Ali Bey.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wer hat ihn ge&#x017F;chrieben?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Mir Scheik Khan, der Ober&#x017F;te der Prie&#x017F;ter.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie ha&#x017F;t du meine Wohnung gefunden?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich frug gleich am Thore nach dir.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und woher weißt du, daß zwei Effendi bei mir<lb/>
&#x017F;ind? Als ich bei euch war, hatte ich nur einen bei mir.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich erfuhr es in Spandareh.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ich öffnete den Brief. Er enthielt &#x017F;ehr Intere&#x017F;&#x017F;antes,<lb/>
einige gute Nachrichten, welche die D&#x017F;che&#x017F;idi betrafen, und<lb/>
eine &#x017F;chlimme, welche &#x017F;ich auf mich bezog.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Was? Einen &#x017F;olchen Erfolg hat die Ge&#x017F;andt&#x017F;chaft<lb/>
Ali Beys gehabt?&#x201C; fragte ich. &#x201E;Der Anadoli Ka&#x017F;i As-<lb/>
kerie <note place="foot" n="*)">Oberrichter der a&#x017F;iati&#x017F;chen Türkei.</note> i&#x017F;t mit ihr nach Mo&#x017F;&#x017F;ul gekommen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, Herr. Er liebt un&#x017F;ern Mir Scheik Khan und<lb/>
hat eine &#x017F;trenge Unter&#x017F;uchung gehalten. Der Mute&#x017F;&#x017F;arif<lb/>
wird weggenommen; an &#x017F;eine Stelle kommt ein anderer.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und der Makred&#x017F;ch von Mo&#x017F;&#x017F;ul i&#x017F;t entflohen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So i&#x017F;t es. Er war an allen Fehlern &#x017F;chuld, die<lb/>
der Mute&#x017F;&#x017F;arif gemacht hat. Es haben &#x017F;ich &#x017F;ehr &#x017F;chlimme<lb/>
Dinge herausge&#x017F;tellt. Seit elf Monaten hat kein Unter-<lb/>
Gouverneur die nötigen Gelder und kein Befehlshaber<lb/>
und kein Soldat &#x017F;einen Sold erhalten. Die Demütigung<lb/>
der Araber, welche die hohe Pforte anbefohlen hatte, blieb<lb/>
unterla&#x017F;&#x017F;en, weil er alle Summen ein&#x017F;teckte, welche dazu<lb/>
erforderlich waren. Und &#x017F;o noch vieles andere. Die Kha-<lb/>
wa&#x017F;&#x017F;en, welche den Makred&#x017F;ch gefangen nehmen &#x017F;ollten,<lb/>
&#x017F;ind zu &#x017F;pät gekommen; er war fort. Darum haben alle<lb/>
Beys und Kajahs der Umgegend den Befehl erhalten, ihn<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[255/0269] befanden, griff er in den Gürtel und zog einen Brief hervor. „Von wem?“ „Von Ali Bey.“ „Wer hat ihn geſchrieben?“ „Mir Scheik Khan, der Oberſte der Prieſter.“ „Wie haſt du meine Wohnung gefunden?“ „Ich frug gleich am Thore nach dir.“ „Und woher weißt du, daß zwei Effendi bei mir ſind? Als ich bei euch war, hatte ich nur einen bei mir.“ „Ich erfuhr es in Spandareh.“ Ich öffnete den Brief. Er enthielt ſehr Intereſſantes, einige gute Nachrichten, welche die Dſcheſidi betrafen, und eine ſchlimme, welche ſich auf mich bezog. „Was? Einen ſolchen Erfolg hat die Geſandtſchaft Ali Beys gehabt?“ fragte ich. „Der Anadoli Kaſi As- kerie *) iſt mit ihr nach Moſſul gekommen?“ „Ja, Herr. Er liebt unſern Mir Scheik Khan und hat eine ſtrenge Unterſuchung gehalten. Der Muteſſarif wird weggenommen; an ſeine Stelle kommt ein anderer.“ „Und der Makredſch von Moſſul iſt entflohen?“ „So iſt es. Er war an allen Fehlern ſchuld, die der Muteſſarif gemacht hat. Es haben ſich ſehr ſchlimme Dinge herausgeſtellt. Seit elf Monaten hat kein Unter- Gouverneur die nötigen Gelder und kein Befehlshaber und kein Soldat ſeinen Sold erhalten. Die Demütigung der Araber, welche die hohe Pforte anbefohlen hatte, blieb unterlaſſen, weil er alle Summen einſteckte, welche dazu erforderlich waren. Und ſo noch vieles andere. Die Kha- waſſen, welche den Makredſch gefangen nehmen ſollten, ſind zu ſpät gekommen; er war fort. Darum haben alle Beys und Kajahs der Umgegend den Befehl erhalten, ihn *) Oberrichter der aſiatiſchen Türkei.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/269
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 255. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/269>, abgerufen am 17.05.2024.