Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Wer wäre dies?"

"Ich!"

"Du, Emir? O, das wäre gut! Und wie wollte ich
dir danken! Die beiden Männer sind mein Vater und
mein Bruder."

"Wie ist dein Name?"

"Dohub. Meine Mutter ist eine Kurdin von dem
Stamme der Dohubi."

"Ich muß dir sagen, daß ich selbst hier fremd bin
und also nicht weiß, wie eine Flucht zu bewerkstelligen
ist; aber dein Bey wurde mir empfohlen, und auch dir
bin ich gewogen. Ich werde bereits morgen forschen, was
man in dieser Angelegenheit unternehmen kann."

Hinter dieser Zusicherung versteckte sich allerdings
auch ein kleiner Eigennutz. Es war ja sehr leicht möglich,
daß wir der Unterstützung des Bey von Gumri bedurften,
und dieser konnten wir uns am besten versichern, wenn
wir seine eigenen Leute in Schutz nahmen.

"Du meinst also, daß ich zum Mutesselim gehen soll?"

"Ja, gehe zu ihm und versuche dein Heil noch ein-
mal durch Verhandlung; ich habe mir Mühe gegeben, ihn
zu bearbeiten, daß er deine Verwandten vielleicht frei-
willig entläßt."

"Herr, hättest du dies wirklich gethan?"

"Ja."

"Wie hast du es angefangen?"

"Dir dies zu sagen, würde zu weit führen; aber ich
werde dir einige Worte aufschreiben, die dir vielleicht von
Nutzen sein werden, wenn du meinem Rate Folge leistest."

"Welchen Rat giebst du mir?"

"Sprich nicht zu ihm von Repressalien. Sage zu
ihm, wenn er die Gefangenen nicht heute noch freigäbe,
so würdest du sofort zum Mutessarif nach Mossul reiten

„Wer wäre dies?“

„Ich!“

„Du, Emir? O, das wäre gut! Und wie wollte ich
dir danken! Die beiden Männer ſind mein Vater und
mein Bruder.“

„Wie iſt dein Name?“

„Dohub. Meine Mutter iſt eine Kurdin von dem
Stamme der Dohubi.“

„Ich muß dir ſagen, daß ich ſelbſt hier fremd bin
und alſo nicht weiß, wie eine Flucht zu bewerkſtelligen
iſt; aber dein Bey wurde mir empfohlen, und auch dir
bin ich gewogen. Ich werde bereits morgen forſchen, was
man in dieſer Angelegenheit unternehmen kann.“

Hinter dieſer Zuſicherung verſteckte ſich allerdings
auch ein kleiner Eigennutz. Es war ja ſehr leicht möglich,
daß wir der Unterſtützung des Bey von Gumri bedurften,
und dieſer konnten wir uns am beſten verſichern, wenn
wir ſeine eigenen Leute in Schutz nahmen.

„Du meinſt alſo, daß ich zum Muteſſelim gehen ſoll?“

„Ja, gehe zu ihm und verſuche dein Heil noch ein-
mal durch Verhandlung; ich habe mir Mühe gegeben, ihn
zu bearbeiten, daß er deine Verwandten vielleicht frei-
willig entläßt.“

„Herr, hätteſt du dies wirklich gethan?“

„Ja.“

„Wie haſt du es angefangen?“

„Dir dies zu ſagen, würde zu weit führen; aber ich
werde dir einige Worte aufſchreiben, die dir vielleicht von
Nutzen ſein werden, wenn du meinem Rate Folge leiſteſt.“

„Welchen Rat giebſt du mir?“

„Sprich nicht zu ihm von Repreſſalien. Sage zu
ihm, wenn er die Gefangenen nicht heute noch freigäbe,
ſo würdeſt du ſofort zum Muteſſarif nach Moſſul reiten

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0216" n="202"/>
        <p>&#x201E;Wer wäre dies?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du, Emir? O, das wäre gut! Und wie wollte ich<lb/>
dir danken! Die beiden Männer &#x017F;ind mein Vater und<lb/>
mein Bruder.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie i&#x017F;t dein Name?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Dohub. Meine Mutter i&#x017F;t eine Kurdin von dem<lb/>
Stamme der Dohubi.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich muß dir &#x017F;agen, daß ich &#x017F;elb&#x017F;t hier fremd bin<lb/>
und al&#x017F;o nicht weiß, wie eine Flucht zu bewerk&#x017F;telligen<lb/>
i&#x017F;t; aber dein Bey wurde mir empfohlen, und auch dir<lb/>
bin ich gewogen. Ich werde bereits morgen for&#x017F;chen, was<lb/>
man in die&#x017F;er Angelegenheit unternehmen kann.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Hinter die&#x017F;er Zu&#x017F;icherung ver&#x017F;teckte &#x017F;ich allerdings<lb/>
auch ein kleiner Eigennutz. Es war ja &#x017F;ehr leicht möglich,<lb/>
daß wir der Unter&#x017F;tützung des Bey von Gumri bedurften,<lb/>
und die&#x017F;er konnten wir uns am be&#x017F;ten ver&#x017F;ichern, wenn<lb/>
wir &#x017F;eine eigenen Leute in Schutz nahmen.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du mein&#x017F;t al&#x017F;o, daß ich zum Mute&#x017F;&#x017F;elim gehen &#x017F;oll?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, gehe zu ihm und ver&#x017F;uche dein Heil noch ein-<lb/>
mal durch Verhandlung; ich habe mir Mühe gegeben, ihn<lb/>
zu bearbeiten, daß er deine Verwandten vielleicht frei-<lb/>
willig entläßt.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Herr, hätte&#x017F;t du dies wirklich gethan?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie ha&#x017F;t du es angefangen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Dir dies zu &#x017F;agen, würde zu weit führen; aber ich<lb/>
werde dir einige Worte auf&#x017F;chreiben, die dir vielleicht von<lb/>
Nutzen &#x017F;ein werden, wenn du meinem Rate Folge lei&#x017F;te&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Welchen Rat gieb&#x017F;t du mir?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sprich nicht zu ihm von Repre&#x017F;&#x017F;alien. Sage zu<lb/>
ihm, wenn er die Gefangenen nicht heute noch freigäbe,<lb/>
&#x017F;o würde&#x017F;t du &#x017F;ofort zum Mute&#x017F;&#x017F;arif nach Mo&#x017F;&#x017F;ul reiten<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[202/0216] „Wer wäre dies?“ „Ich!“ „Du, Emir? O, das wäre gut! Und wie wollte ich dir danken! Die beiden Männer ſind mein Vater und mein Bruder.“ „Wie iſt dein Name?“ „Dohub. Meine Mutter iſt eine Kurdin von dem Stamme der Dohubi.“ „Ich muß dir ſagen, daß ich ſelbſt hier fremd bin und alſo nicht weiß, wie eine Flucht zu bewerkſtelligen iſt; aber dein Bey wurde mir empfohlen, und auch dir bin ich gewogen. Ich werde bereits morgen forſchen, was man in dieſer Angelegenheit unternehmen kann.“ Hinter dieſer Zuſicherung verſteckte ſich allerdings auch ein kleiner Eigennutz. Es war ja ſehr leicht möglich, daß wir der Unterſtützung des Bey von Gumri bedurften, und dieſer konnten wir uns am beſten verſichern, wenn wir ſeine eigenen Leute in Schutz nahmen. „Du meinſt alſo, daß ich zum Muteſſelim gehen ſoll?“ „Ja, gehe zu ihm und verſuche dein Heil noch ein- mal durch Verhandlung; ich habe mir Mühe gegeben, ihn zu bearbeiten, daß er deine Verwandten vielleicht frei- willig entläßt.“ „Herr, hätteſt du dies wirklich gethan?“ „Ja.“ „Wie haſt du es angefangen?“ „Dir dies zu ſagen, würde zu weit führen; aber ich werde dir einige Worte aufſchreiben, die dir vielleicht von Nutzen ſein werden, wenn du meinem Rate Folge leiſteſt.“ „Welchen Rat giebſt du mir?“ „Sprich nicht zu ihm von Repreſſalien. Sage zu ihm, wenn er die Gefangenen nicht heute noch freigäbe, ſo würdeſt du ſofort zum Muteſſarif nach Moſſul reiten

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/216
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 202. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/216>, abgerufen am 06.05.2024.