loppe und teils Geiferlatz. Zwischen diesem geheimnis- vollen Toilettestück und dem Teppich guckte das Hemd hervor -- aber, o süße Petersilie, ist dies Leinen oder Mastrichter Sohlenleder? Giebt es denn im Zab kein Wasser, traute Erretterin eines Emirs aus Germanistan?
Ganz anders wandelte Ingdscha nebenher. Ihr dichtes, volles Haar hing in zwei Zöpfen weit über den Rücken herab; auf dem Scheitel kokettierte ein kleines, in Falten gelegtes türkisch-rotes Tuch; schneeweiße, weite Frauenbeinkleider gingen bis zu niedlichen Smyrnaer Stiefelchen herab; ein blaues, gelbbeschnürtes Baschi- Bozukjäckchen reichte grad bis zu der Taille, und darüber trug sie einen Saub *) von dünnem, blauen Baum- wollenstoff.
Als sie näher kam und mich erblickte, färbten sich die Wangen ihres bräunlichen Gesichtes dunkler. Meine "Petersilie" aber kam sofort mit Siebenmeilenschritten auf mich losgestiegen, legte die Arme über die Brust und forcierte eine Verbeugung, die so tief ging, daß die Spitzen ihrer Hüften fast über den wagrecht liegenden Rücken emporragten.
"Sabahh 'l ker -- guten Morgen, Herr!" grüßte sie. "Du wolltest uns heute sehen, hier sind wir!"
Das war eine militärisch kurze Meldung, ich ant- wortete:
"Seid willkommen und tretet mit mir in das Haus. Meine Gefährten sollen die Frauen kennen lernen, denen ich meine Rettung verdanke."
"Herr," sagte Ingdscha, "du hast uns einen Boten gesandt; wir danken dir, denn wir waren wirklich in Sorgen."
"Hast du deinen Vater bereits gesehen?"
*) Weites Obergewand, das von den Schultern bis zum Knöchel reicht.
loppe und teils Geiferlatz. Zwiſchen dieſem geheimnis- vollen Toiletteſtück und dem Teppich guckte das Hemd hervor — aber, o ſüße Peterſilie, iſt dies Leinen oder Maſtrichter Sohlenleder? Giebt es denn im Zab kein Waſſer, traute Erretterin eines Emirs aus Germaniſtan?
Ganz anders wandelte Ingdſcha nebenher. Ihr dichtes, volles Haar hing in zwei Zöpfen weit über den Rücken herab; auf dem Scheitel kokettierte ein kleines, in Falten gelegtes türkiſch-rotes Tuch; ſchneeweiße, weite Frauenbeinkleider gingen bis zu niedlichen Smyrnaer Stiefelchen herab; ein blaues, gelbbeſchnürtes Baſchi- Bozukjäckchen reichte grad bis zu der Taille, und darüber trug ſie einen Saub *) von dünnem, blauen Baum- wollenſtoff.
Als ſie näher kam und mich erblickte, färbten ſich die Wangen ihres bräunlichen Geſichtes dunkler. Meine „Peterſilie“ aber kam ſofort mit Siebenmeilenſchritten auf mich losgeſtiegen, legte die Arme über die Bruſt und forcierte eine Verbeugung, die ſo tief ging, daß die Spitzen ihrer Hüften faſt über den wagrecht liegenden Rücken emporragten.
„Sabahh 'l ker — guten Morgen, Herr!“ grüßte ſie. „Du wollteſt uns heute ſehen, hier ſind wir!“
Das war eine militäriſch kurze Meldung, ich ant- wortete:
„Seid willkommen und tretet mit mir in das Haus. Meine Gefährten ſollen die Frauen kennen lernen, denen ich meine Rettung verdanke.“
„Herr,“ ſagte Ingdſcha, „du haſt uns einen Boten geſandt; wir danken dir, denn wir waren wirklich in Sorgen.“
„Haſt du deinen Vater bereits geſehen?“
*) Weites Obergewand, das von den Schultern bis zum Knöchel reicht.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0640"n="626"/>
loppe und teils Geiferlatz. Zwiſchen dieſem geheimnis-<lb/>
vollen Toiletteſtück und dem Teppich guckte das Hemd<lb/>
hervor — aber, o ſüße Peterſilie, iſt dies Leinen oder<lb/>
Maſtrichter Sohlenleder? Giebt es denn im Zab kein<lb/>
Waſſer, traute Erretterin eines Emirs aus Germaniſtan?</p><lb/><p>Ganz anders wandelte Ingdſcha nebenher. Ihr<lb/>
dichtes, volles Haar hing in zwei Zöpfen weit über den<lb/>
Rücken herab; auf dem Scheitel kokettierte ein kleines, in<lb/>
Falten gelegtes türkiſch-rotes Tuch; ſchneeweiße, weite<lb/>
Frauenbeinkleider gingen bis zu niedlichen Smyrnaer<lb/>
Stiefelchen herab; ein blaues, gelbbeſchnürtes Baſchi-<lb/>
Bozukjäckchen reichte grad bis zu der Taille, und darüber<lb/>
trug ſie einen Saub <noteplace="foot"n="*)">Weites Obergewand, das von den Schultern bis zum Knöchel reicht.</note> von dünnem, blauen Baum-<lb/>
wollenſtoff.</p><lb/><p>Als ſie näher kam und mich erblickte, färbten ſich<lb/>
die Wangen ihres bräunlichen Geſichtes dunkler. Meine<lb/>„Peterſilie“ aber kam ſofort mit Siebenmeilenſchritten<lb/>
auf mich losgeſtiegen, legte die Arme über die Bruſt und<lb/>
forcierte eine Verbeugung, die ſo tief ging, daß die<lb/>
Spitzen ihrer Hüften faſt über den wagrecht liegenden<lb/>
Rücken emporragten.</p><lb/><p>„Sabahh 'l ker — guten Morgen, Herr!“ grüßte<lb/>ſie. „Du wollteſt uns heute ſehen, hier ſind wir!“</p><lb/><p>Das war eine militäriſch kurze Meldung, ich ant-<lb/>
wortete:</p><lb/><p>„Seid willkommen und tretet mit mir in das Haus.<lb/>
Meine Gefährten ſollen die Frauen kennen lernen, denen<lb/>
ich meine Rettung verdanke.“</p><lb/><p>„Herr,“ſagte Ingdſcha, „du haſt uns einen Boten<lb/>
geſandt; wir danken dir, denn wir waren wirklich in<lb/>
Sorgen.“</p><lb/><p>„Haſt du deinen Vater bereits geſehen?“</p><lb/></div></body></text></TEI>
[626/0640]
loppe und teils Geiferlatz. Zwiſchen dieſem geheimnis-
vollen Toiletteſtück und dem Teppich guckte das Hemd
hervor — aber, o ſüße Peterſilie, iſt dies Leinen oder
Maſtrichter Sohlenleder? Giebt es denn im Zab kein
Waſſer, traute Erretterin eines Emirs aus Germaniſtan?
Ganz anders wandelte Ingdſcha nebenher. Ihr
dichtes, volles Haar hing in zwei Zöpfen weit über den
Rücken herab; auf dem Scheitel kokettierte ein kleines, in
Falten gelegtes türkiſch-rotes Tuch; ſchneeweiße, weite
Frauenbeinkleider gingen bis zu niedlichen Smyrnaer
Stiefelchen herab; ein blaues, gelbbeſchnürtes Baſchi-
Bozukjäckchen reichte grad bis zu der Taille, und darüber
trug ſie einen Saub *) von dünnem, blauen Baum-
wollenſtoff.
Als ſie näher kam und mich erblickte, färbten ſich
die Wangen ihres bräunlichen Geſichtes dunkler. Meine
„Peterſilie“ aber kam ſofort mit Siebenmeilenſchritten
auf mich losgeſtiegen, legte die Arme über die Bruſt und
forcierte eine Verbeugung, die ſo tief ging, daß die
Spitzen ihrer Hüften faſt über den wagrecht liegenden
Rücken emporragten.
„Sabahh 'l ker — guten Morgen, Herr!“ grüßte
ſie. „Du wollteſt uns heute ſehen, hier ſind wir!“
Das war eine militäriſch kurze Meldung, ich ant-
wortete:
„Seid willkommen und tretet mit mir in das Haus.
Meine Gefährten ſollen die Frauen kennen lernen, denen
ich meine Rettung verdanke.“
„Herr,“ ſagte Ingdſcha, „du haſt uns einen Boten
geſandt; wir danken dir, denn wir waren wirklich in
Sorgen.“
„Haſt du deinen Vater bereits geſehen?“
*) Weites Obergewand, das von den Schultern bis zum Knöchel reicht.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 626. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/640>, abgerufen am 27.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.