Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Pri. Pro. lahrten Herrn/ N. N. Sr. Hochfürstl. Durchl. zuN. hochverordneten Hof- und Justitz-Raht/ auch des hochlöbl. Consistorii hochansehnlichen Praesidenten. Meinem u. s. w. A Monsieur, Monsieur N. N. Conseiller de la Cour & de Ju- All' Illustrissimo Signore e Padrone mio Colendissimo, An eine Princeßinn. Der Durchläuchtigsten Princeßinn/ Princeßinn A Son Altesse, Madame N. N. Princesse de N. &c. A Sua Altezza, Madame la Prencipessa N. N. de N. &c. An eine Priorinn. Der Wohl-würdigen/ Wohlgebohrnen Frauen/ A Madame, Madame N. N. Prieure de l' Abbaye de N. nee Alla Nobilissima & Molto Reverenda Signora, la An
Pri. Pro. lahrten Herrn/ N. N. Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zuN. hochverordneten Hof- und Juſtitz-Raht/ auch des hochloͤbl. Conſiſtorii hochanſehnlichen Præſidenten. Meinem u. ſ. w. A Monſieur, Monſieur N. N. Conſeiller de la Cour & de Ju- All’ Illuſtriſſimo Signore e Padrone mio Colendiſſimo, An eine Princeßinn. Der Durchlaͤuchtigſten Princeßinn/ Princeßinn A Son Alteſſe, Madame N. N. Princeſſe de N. &c. A Sua Altezza, Madame la Prencipeſſa N. N. de N. &c. An eine Priorinn. Der Wohl-wuͤrdigen/ Wohlgebohrnen Frauen/ A Madame, Madame N. N. Prieure de l’ Abbaye de N. née Alla Nobiliſſima & Molto Reverenda Signora, la An
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f1172" n="64"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Pri. Pro.</hi></fw><lb/> lahrten Herrn/ N. N. Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zu<lb/> N. hochverordneten Hof- und <hi rendition="#aq">Juſti</hi>tz-Raht/ auch des<lb/> hochloͤbl. <hi rendition="#aq">Conſiſtorii</hi> hochanſehnlichen <hi rendition="#aq">Præſiden</hi>ten.<lb/> Meinem u. ſ. w.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Conſeiller de la Cour & de Ju-<lb/> ſtice, Preſident du Conſiſtoire de S. A. S. le Duc<lb/> de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">All’ Illuſtriſſimo Signore e Padrone mio Colendiſſimo,<lb/> il Signore N. N. Conſegliere della Corte della Giuſtizia e<lb/> Præſidente nel Conſiſtorio di S. A. S. il Duca di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An eine Princeßinn.</hi> </head><lb/> <p>Der Durchlaͤuchtigſten Princeßinn/ Princeßinn<lb/> N. N. gebohrner Hertzoginn zu N. ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Son Alteſſe,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Madame N. N. Princeſſe de N. &c.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A Sua Altezza</hi>,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Madame la Prencipeſſa N. N. de N. &c.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#fr">An eine Priorinn.</hi> </head><lb/> <p>Der Wohl-wuͤrdigen/ Wohlgebohrnen Frauen/<lb/> Frauen N. N. des Kaͤyſerl. freyen Stiffts zu N.<lb/> Priorinn/ gehohrner N. Meiner ꝛc.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Madame,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Madame N. N. Prieure de l’ Abbaye de N. née<lb/> de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Alla Nobiliſſima & Molto Reverenda Signora, la<lb/> Signora N. N. Prioreſſa dell Abbazia di N. nata di N.<lb/> à N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">An</hi> </fw><lb/> </div> </div> </back> </text> </TEI> [64/1172]
Pri. Pro.
lahrten Herrn/ N. N. Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zu
N. hochverordneten Hof- und Juſtitz-Raht/ auch des
hochloͤbl. Conſiſtorii hochanſehnlichen Præſidenten.
Meinem u. ſ. w.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Conſeiller de la Cour & de Ju-
ſtice, Preſident du Conſiſtoire de S. A. S. le Duc
de N.
All’ Illuſtriſſimo Signore e Padrone mio Colendiſſimo,
il Signore N. N. Conſegliere della Corte della Giuſtizia e
Præſidente nel Conſiſtorio di S. A. S. il Duca di N.
An eine Princeßinn.
Der Durchlaͤuchtigſten Princeßinn/ Princeßinn
N. N. gebohrner Hertzoginn zu N. ꝛc.
A Son Alteſſe,
Madame N. N. Princeſſe de N. &c.
A Sua Altezza,
Madame la Prencipeſſa N. N. de N. &c.
An eine Priorinn.
Der Wohl-wuͤrdigen/ Wohlgebohrnen Frauen/
Frauen N. N. des Kaͤyſerl. freyen Stiffts zu N.
Priorinn/ gehohrner N. Meiner ꝛc.
A Madame,
Madame N. N. Prieure de l’ Abbaye de N. née
de N.
Alla Nobiliſſima & Molto Reverenda Signora, la
Signora N. N. Prioreſſa dell Abbazia di N. nata di N.
à N.
An
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeGrundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |