Dos, der Braut-Schatz/ Dotis, des Braut- schatzes/ Instrumentum dotale, Ehe-Stifftung.
Douaria, Wittwen-Sitz/ Douairiere/ eine ver- wittwete Fürstinn.
Douane, das Zoll-Haus/ der Zoll.
Dubiose/ zweiffelhafftig/ in dubio, in Zweiffel.
Dubitandi ratio, die Ursache zu zweiffeln.
Dubitiren/ zweiffeln; Jch stehe in dubio, im Zweif- fel/ ob ich dieses thue; Der Herr dubitire/ zweifle/ nicht an meiner Fidelite, und Ehrlichkeit.
Duellum, ein Zwey-Kampff.
Duplum, doppelt so viel/ dupliren/ verdoppeln.
Durante matrimonio, bey währender Ehe.
Durante vita, bey währenden Leben.
Dux, ein Hertzog.
Dynasta, ein grosser Herr/ mächtiger Land- Juncker.
Dynastia, eine Herrschafft.
E.
Ebrius, truncken.
Echo, Wiederschall.
ediametro, schnurstracks zuwider.
Edictum, ein Gebot von der Obrigkeit.
Ediren/ herausgeben/ als/ die Bücher und Schriff- ten ediren/ heraus geben.
Effectuiren/ ins Werck richten; Jch kan mit al- len meinen Vermahnungen nichts effectuiren; Mei-
ne
der fremden Handels-Woͤrter.
Domicilium, Behauſung.
Dominat, die Herrſchafft.
Dominiren/ herrſchen.
Dominium, der Beſitz/ Herrſchafft uͤber ein Ding.
Dos, der Braut-Schatz/ Dotis, des Braut- ſchatzes/ Inſtrumentum dotale, Ehe-Stifftung.
Douaria, Wittwen-Sitz/ Douairiere/ eine ver- wittwete Fuͤrſtinn.
Douane, das Zoll-Haus/ der Zoll.
Dubioſe/ zweiffelhafftig/ in dubio, in Zweiffel.
Dubitandi ratio, die Urſache zu zweiffeln.
Dubitiren/ zweiffeln; Jch ſtehe in dubio, im Zweif- fel/ ob ich dieſes thue; Der Herr dubitire/ zweifle/ nicht an meiner Fidelité, und Ehrlichkeit.
Duellum, ein Zwey-Kampff.
Duplum, doppelt ſo viel/ dupliren/ verdoppeln.
Durante matrimonio, bey waͤhrender Ehe.
Durante vita, bey waͤhrenden Leben.
Dux, ein Hertzog.
Dynaſta, ein groſſer Herr/ maͤchtiger Land- Juncker.
Dynaſtia, eine Herrſchafft.
E.
Ebrius, truncken.
Echo, Wiederſchall.
èdiametro, ſchnurſtracks zuwider.
Edictum, ein Gebot von der Obrigkeit.
Ediren/ herausgeben/ als/ die Buͤcher und Schriff- ten ediren/ heraus geben.
Effectuiren/ ins Werck richten; Jch kan mit al- len meinen Vermahnungen nichts effectuiren; Mei-
ne
<TEI><text><body><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0111"n="91"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">der fremden Handels-Woͤrter.</hi></fw><lb/><p><hirendition="#aq">Domicilium,</hi> Behauſung.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Dominat,</hi> die Herrſchafft.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Domini</hi>ren/ herrſchen.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Dominium,</hi> der Beſitz/ Herrſchafft uͤber ein<lb/>
Ding.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Dos,</hi> der Braut-Schatz/ <hirendition="#aq">Dotis,</hi> des Braut-<lb/>ſchatzes/ <hirendition="#aq">Inſtrumentum dotale,</hi> Ehe-Stifftung.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Douaria,</hi> Wittwen-Sitz/ <hirendition="#aq">Douairiere/</hi> eine ver-<lb/>
wittwete Fuͤrſtinn.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Douane,</hi> das Zoll-Haus/ der Zoll.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Dubioſe/</hi> zweiffelhafftig/ <hirendition="#aq">in dubio,</hi> in Zweiffel.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Dubitandi ratio,</hi> die Urſache zu zweiffeln.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Dubiti</hi>ren/ zweiffeln; Jch ſtehe <hirendition="#aq">in dubio,</hi> im Zweif-<lb/>
fel/ ob ich dieſes thue; Der Herr <hirendition="#aq">dubiti</hi>re/ zweifle/ nicht<lb/>
an meiner <hirendition="#aq">Fidelité,</hi> und Ehrlichkeit.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Duellum,</hi> ein Zwey-Kampff.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Duplum,</hi> doppelt ſo viel/ <hirendition="#aq">dupli</hi>ren/ verdoppeln.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Durante matrimonio,</hi> bey waͤhrender Ehe.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Durante vita,</hi> bey waͤhrenden Leben.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Dux,</hi> ein Hertzog.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Dynaſta,</hi> ein groſſer Herr/ maͤchtiger Land-<lb/>
Juncker.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Dynaſtia,</hi> eine Herrſchafft.</p></div><lb/><divn="3"><head><hirendition="#aq"><hirendition="#b">E.</hi></hi></head><lb/><p><hirendition="#aq">Ebrius,</hi> truncken.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Echo,</hi> Wiederſchall.</p><lb/><p><hirendition="#aq">èdiametro,</hi>ſchnurſtracks zuwider.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Edictum,</hi> ein Gebot von der Obrigkeit.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Edi</hi>ren/ herausgeben/ als/ die Buͤcher und Schriff-<lb/>
ten <hirendition="#aq">edi</hi>ren/ heraus geben.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Effectui</hi>ren/ ins Werck richten; Jch kan mit al-<lb/>
len meinen Vermahnungen nichts <hirendition="#aq">effectui</hi>ren; Mei-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ne</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[91/0111]
der fremden Handels-Woͤrter.
Domicilium, Behauſung.
Dominat, die Herrſchafft.
Dominiren/ herrſchen.
Dominium, der Beſitz/ Herrſchafft uͤber ein
Ding.
Dos, der Braut-Schatz/ Dotis, des Braut-
ſchatzes/ Inſtrumentum dotale, Ehe-Stifftung.
Douaria, Wittwen-Sitz/ Douairiere/ eine ver-
wittwete Fuͤrſtinn.
Douane, das Zoll-Haus/ der Zoll.
Dubioſe/ zweiffelhafftig/ in dubio, in Zweiffel.
Dubitandi ratio, die Urſache zu zweiffeln.
Dubitiren/ zweiffeln; Jch ſtehe in dubio, im Zweif-
fel/ ob ich dieſes thue; Der Herr dubitire/ zweifle/ nicht
an meiner Fidelité, und Ehrlichkeit.
Duellum, ein Zwey-Kampff.
Duplum, doppelt ſo viel/ dupliren/ verdoppeln.
Durante matrimonio, bey waͤhrender Ehe.
Durante vita, bey waͤhrenden Leben.
Dux, ein Hertzog.
Dynaſta, ein groſſer Herr/ maͤchtiger Land-
Juncker.
Dynaſtia, eine Herrſchafft.
E.
Ebrius, truncken.
Echo, Wiederſchall.
èdiametro, ſchnurſtracks zuwider.
Edictum, ein Gebot von der Obrigkeit.
Ediren/ herausgeben/ als/ die Buͤcher und Schriff-
ten ediren/ heraus geben.
Effectuiren/ ins Werck richten; Jch kan mit al-
len meinen Vermahnungen nichts effectuiren; Mei-
ne
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]
Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bildet die 4. Auflage des Werks. Die Erstauflage erschien 1699 bei Hoffmann in Ratzeburg (vgl. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=186867514).
Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 91. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/111>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.