Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Zehende Buch.
Zu seinen obersten/ und kömmet zugelauffen
Ihn zu entsetzen/ als der von dem hellen hauffen
Der feinde war umbringt: Allein der tapffre mann
Halesus macht sich auff/ und legt den schild fest an
Und hält ihn so gantz für/ begegnet ihnen allen/
Und schläget ihrer drey/ daß sie zu boden fallen/
Den Ladon/ Phereta und den Demodocum/
Den Strymon aber jagt er eine weil herumb/
Und hiebe mit dem schwerdt die rechte hand ihm abe/
Damit er seiner kunst zu fechten urlaub gabe/
Der erstlich dem Haleß fast bey der gurgel war/
Zielt aber gar zu lang und kam selbst in gefahr
Fährt fort/ nimt einen stein/ der schwer war an gewichte:
Und wirfft den Thoas gleich damit ins angesichte:
Dasselbige geschoß fährt endlich durch die stirn/
Zerschmettert das gebein/ und mischt mit blut und hirn
Dasselbe greulich sehr: Sein vater künte sehen
Und sagen was da würd in künfftig noch geschehn;
Der legte seinen sohn in wald verborgner weis/
Daß er nicht zog in krieg: Als nun der alte greiß
Sein augen zu gethan und abgedanckt von hinnen/
Da haben sich an sohn die lebens spinnerinnen
Gemacht und ihn verbannt/ daß er von dem gewehr
Evandri sterben solt: Als nun Halesus sehr
Begunte grimmiglich die feinde zu zertreten/
Da fienge Pallas an/ eh er ihn schoß/ zu beten:
O vater Tybris/ gib doch meinem spieß gelück/
Den ich auf den Hales mit gantzer krafft abdrück.
Auf
J i 2
Das Zehende Buch.
Zu ſeinen oberſten/ und koͤmmet zugelauffen
Ihn zu entſetzen/ als der von dem hellen hauffen
Der feinde war umbringt: Allein der tapffre mann
Haleſus macht ſich auff/ und legt den ſchild feſt an
Und haͤlt ihn ſo gantz fuͤr/ begegnet ihnen allen/
Und ſchlaͤget ihrer drey/ daß ſie zu boden fallen/
Den Ladon/ Phereta und den Demodocum/
Den Strymon aber jagt er eine weil herumb/
Und hiebe mit dem ſchwerdt die rechte hand ihm abe/
Damit er ſeiner kunſt zu fechten urlaub gabe/
Der erſtlich dem Haleß faſt bey der gurgel war/
Zielt aber gar zu lang und kam ſelbſt in gefahr
Faͤhrt fort/ nimt einen ſtein/ der ſchwer war an gewichte:
Und wirfft den Thoas gleich damit ins angeſichte:
Daſſelbige geſchoß faͤhrt endlich durch die ſtirn/
Zerſchmettert das gebein/ und miſcht mit blut und hirn
Daſſelbe greulich ſehr: Sein vater kuͤnte ſehen
Und ſagen was da wuͤrd in kuͤnfftig noch geſchehn;
Der legte ſeinen ſohn in wald verborgner weiſ/
Daß er nicht zog in krieg: Als nun der alte greiß
Sein augen zu gethan und abgedanckt von hinnen/
Da haben ſich an ſohn die lebens ſpinnerinnen
Gemacht und ihn verbannt/ daß er von dem gewehr
Evandri ſterben ſolt: Als nun Haleſus ſehr
Begunte grimmiglich die feinde zu zertreten/
Da fienge Pallas an/ eh er ihn ſchoß/ zu beten:
O vater Tybris/ gib doch meinem ſpieß geluͤck/
Den ich auf den Hales mit gantzer krafft abdruͤck.
Auf
J i 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0521" n="499"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Zu &#x017F;einen ober&#x017F;ten/ und ko&#x0364;mmet zugelauffen</l><lb/>
          <l>Ihn zu ent&#x017F;etzen/ als der von dem hellen hauffen</l><lb/>
          <l>Der feinde war umbringt: Allein der tapffre mann</l><lb/>
          <l>Hale&#x017F;us macht &#x017F;ich auff/ und legt den &#x017F;child fe&#x017F;t an</l><lb/>
          <l>Und ha&#x0364;lt ihn &#x017F;o gantz fu&#x0364;r/ begegnet ihnen allen/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;chla&#x0364;get ihrer drey/ daß &#x017F;ie zu boden fallen/</l><lb/>
          <l>Den Ladon/ Phereta und den Demodocum/</l><lb/>
          <l>Den Strymon aber jagt er eine weil herumb/</l><lb/>
          <l>Und hiebe mit dem &#x017F;chwerdt die rechte hand ihm abe/</l><lb/>
          <l>Damit er &#x017F;einer kun&#x017F;t zu fechten urlaub gabe/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er er&#x017F;tlich dem Haleß fa&#x017F;t bey der gurgel war/</l><lb/>
          <l>Zielt aber gar zu lang und kam &#x017F;elb&#x017F;t in gefahr</l><lb/>
          <l>Fa&#x0364;hrt fort/ nimt einen &#x017F;tein/ der &#x017F;chwer war an gewichte:</l><lb/>
          <l>Und wirfft den Thoas gleich damit ins ange&#x017F;ichte:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a&#x017F;&#x017F;elbige ge&#x017F;choß fa&#x0364;hrt endlich durch die &#x017F;tirn/</l><lb/>
          <l>Zer&#x017F;chmettert das gebein/ und mi&#x017F;cht mit blut und hirn</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a&#x017F;&#x017F;elbe greulich &#x017F;ehr: Sein vater ku&#x0364;nte &#x017F;ehen</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;agen was da wu&#x0364;rd in ku&#x0364;nfftig noch ge&#x017F;chehn;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er legte &#x017F;einen &#x017F;ohn in wald verborgner wei&#x017F;/</l><lb/>
          <l>Daß er nicht zog in krieg: Als nun der alte greiß</l><lb/>
          <l>Sein augen zu gethan und abgedanckt von hinnen/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a haben &#x017F;ich an &#x017F;ohn die lebens &#x017F;pinnerinnen</l><lb/>
          <l>Gemacht und ihn verbannt/ daß er von dem gewehr</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>vandri &#x017F;terben &#x017F;olt: Als nun Hale&#x017F;us &#x017F;ehr</l><lb/>
          <l>Begunte grimmiglich die feinde zu zertreten/</l><lb/>
          <l>Da fienge Pallas an/ eh er ihn &#x017F;choß/ zu beten:</l><lb/>
          <l>O vater Tybris/ gib doch meinem &#x017F;pieß gelu&#x0364;ck/</l><lb/>
          <l>Den ich auf den Hales mit gantzer krafft abdru&#x0364;ck.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">J i 2</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Auf</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[499/0521] Das Zehende Buch. Zu ſeinen oberſten/ und koͤmmet zugelauffen Ihn zu entſetzen/ als der von dem hellen hauffen Der feinde war umbringt: Allein der tapffre mann Haleſus macht ſich auff/ und legt den ſchild feſt an Und haͤlt ihn ſo gantz fuͤr/ begegnet ihnen allen/ Und ſchlaͤget ihrer drey/ daß ſie zu boden fallen/ Den Ladon/ Phereta und den Demodocum/ Den Strymon aber jagt er eine weil herumb/ Und hiebe mit dem ſchwerdt die rechte hand ihm abe/ Damit er ſeiner kunſt zu fechten urlaub gabe/ Der erſtlich dem Haleß faſt bey der gurgel war/ Zielt aber gar zu lang und kam ſelbſt in gefahr Faͤhrt fort/ nimt einen ſtein/ der ſchwer war an gewichte: Und wirfft den Thoas gleich damit ins angeſichte: Daſſelbige geſchoß faͤhrt endlich durch die ſtirn/ Zerſchmettert das gebein/ und miſcht mit blut und hirn Daſſelbe greulich ſehr: Sein vater kuͤnte ſehen Und ſagen was da wuͤrd in kuͤnfftig noch geſchehn; Der legte ſeinen ſohn in wald verborgner weiſ/ Daß er nicht zog in krieg: Als nun der alte greiß Sein augen zu gethan und abgedanckt von hinnen/ Da haben ſich an ſohn die lebens ſpinnerinnen Gemacht und ihn verbannt/ daß er von dem gewehr Evandri ſterben ſolt: Als nun Haleſus ſehr Begunte grimmiglich die feinde zu zertreten/ Da fienge Pallas an/ eh er ihn ſchoß/ zu beten: O vater Tybris/ gib doch meinem ſpieß geluͤck/ Den ich auf den Hales mit gantzer krafft abdruͤck. Auf J i 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/521
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 499. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/521>, abgerufen am 22.11.2024.