[Lettus, Henricus]: Der Liefländischen Chronik Andrer Theil. Halle (Saale), 1753.Leben und Thaten der liefländischen Ordensmeister, 1491Verkäufer halten müsse, und das Gut frey sey. Wer 2 Briefe auf ein Pfandversiegelt, sol aufs höchste gerichtet und gestraft werden. Der vndt the Koplude vndt the samtliken seggen, de dat verlaren hebben, dat de Rigischen nene Warnienge gedaen hebben, dem Kopmann nach der Pernow tho segelnde, vndt Dirick Timan hierbaven uns getieget hefft der Stadt Königsberg eren versegelden Breff, tügende, dat de Schipper vndt Sturmann geschwaren hebben, tho den Hilli- gen, dat se de vorbenamte Tyman verfrachtet hadde tho segelnde nah der Saltzmün- de, vndt niht nach der Pernaw, wewol dat se van Windes vndt Wedders halven thor Pernaw mosten vndt qvemen. So denn wy Seggeslüde uns niht weten tho entrichtende noh Verstand hebben van der Koplude Schragen; so wysen wy alle desse Koplude vndt de Rigischen vor de Binnenlandischen, de tho den Hanse hören, up ere erste Vergaderinge alldar tegen malckander tho synde, weß ene daraff gespraken werdt, sall den beiden Parten wol vndt wehe dohn. Jtem so de Rigischen begeren de Straten up der Bulder-Aa wente in Lettawen vnd Sameyten dat de frye sall syn; herup beleven wy Seggeslude vndt uthspreken, dat de Rigischen sick mögen sallen laten an alle den Straten, de de Kopmann van Oldinges gebruket hefft, vor Meister Vinckens Tyden; wente ein Here were anderß des Kopmanns sin eigen, dat he deß nicht mechtig solde sin, in sinem Lande Wildnuß tho rumende, Lude darup tho settende, Schlote langst den Grenzen also in Samei- ten, Lettowen, Rußlandt tho buwende, vnd sin eigen Plicht Profit dadorch tho doen- de; sander salte dar ock möten günnen dem Kopmann deß Kopmanns Privilegia inne- holden up solcke nye Straten, de se helpen winnen; were ock niht gud, dat de Umbe- legenen de nye Straten wancken solden; günde men det den Rigischen, so müste men ock dat den Samaiten, Lettowern, vndt Russen günnen. Jtem der Upbuwinge halven twier Schlote Rige vndt Dünemünde vndt der Kerck dartho; Jtem angaende den Schaden van beiden Parten, de sick sere groth drecht, de Rede van beiden Parten angesehn undt gehöret. Jdt erste angaende vndt angesehen, dat dat erste Convendt vndt dat overste des Ordens tho Rige gewesen ist; undt so wy Seggeslude nu ok befinden, dat de erste Krich effter Feide sick angehaven hefft an den Rigischen mit dem Uplope Johannis Baptistä, vndt mit der Versperringe der Porten in nyen Muren; befinden ock wy Seggeslude dat de Rigischen den Frede, ge- heten Divisionis Apostolorum sunder vndt buten allen Reden gebraken hebben, vndt Krich vndt Feide upt nye angehaven hebben. Jtem vorth befinden wy Seggeslude ock, dat de Rigischen ein Orsack syn, dat de Versegelatie tho dem Blomendale gemackt van dem Orden niht geholden wardt; sandern de Feide upt nye bet nu tho durende angehaven is, im deme dat se erst tho Rome upgeseuden hebben vndt de Sake kregen, bevalen dem Hern Bischope vom Schwerin, dadorch do de Orden densülven Weg leerde vndt upgefunden, hebben, de Heren vom Revel de Sake tho Rome so gekamen, iß unser Prälaten hende ge- schlaten worden; dar de Sake ock wol gebleven were; hedden de Rigischen den Toll afgesettet vndt sümige Worde niht geföret, alse gedan hebben. So beleven wy Seg- geslüde undt uthspreken, dat de Rigischen 9 Dage nah Paschen nechstfolgende, al- se des Mandags nah Quasimodogeniti överantworten sallen Dunemünde, so, alse det versegelt hebben, vndt sallen darup laten, weß darup iß von Were, an welkerly We- re dat sy, vndt ock so dann Hußgerad undt Kleinode, Klocken, weß den Orden tho behört hefft, do de Feide anging, uthgenamen wat den Rigischen tho behörd, mögen se affnehmen vndt herenbaven sallen de Rigischen darup laten sodann Beer, alse dar den reide up gebruwet is, niht affthoförende, vndt hier baven uplaten 10 Laste Roggen vndt 10 Laste Malth. Jß deß darup so vele niht, so sallen se dat kopen vndt gereit darup leveren, vndt so dat int erste eine Last effte two darup sy, mögen se binnen dat vndt Pingsten dat ander dan ock fort up schaffen. Jtem so beleven wy Seggeslude undt spreken uth, dat de Rigischen wedder up- buven sallen ein Convent dem werdigen Orden mit solker Kerck so dar thovörn gestan hefft mit Kellern, Welfften vndt Kamern; Einen Reventer undt thwen Thornen an den Convente, welke in der Muren liggen sollen, vndt sollen dat buwen up solke Stede vndt grund, wo die fremden nach dem rigischen Meerbusen segelnden Schiffe vielmals bequemen Wind
erwarten. Es stehet daselbst ein Feuerthurm. An der dasigen Magdalenenkirche, worin nur schwedisch geprediget wird, stehet der Herr Pastor Joh. Nicolaus Reuter aus Halle in Sachsen gebürtig, welcher auch in schwedischer Sprache zu predigen hat. Leben und Thaten der lieflaͤndiſchen Ordensmeiſter, 1491Verkaͤufer halten muͤſſe, und das Gut frey ſey. Wer 2 Briefe auf ein Pfandverſiegelt, ſol aufs hoͤchſte gerichtet und geſtraft werden. Der vndt the Koplude vndt the ſamtliken ſeggen, de dat verlaren hebben, dat de Rigiſchen nene Warnienge gedaen hebben, dem Kopmann nach der Pernow tho ſegelnde, vndt Dirick Timan hierbaven uns getieget hefft der Stadt Koͤnigsberg eren verſegelden Breff, tuͤgende, dat de Schipper vndt Sturmann geſchwaren hebben, tho den Hilli- gen, dat ſe de vorbenamte Tyman verfrachtet hadde tho ſegelnde nah der Saltzmuͤn- de, vndt niht nach der Pernaw, wewol dat ſe van Windes vndt Wedders halven thor Pernaw moſten vndt qvemen. So denn wy Seggesluͤde uns niht weten tho entrichtende noh Verſtand hebben van der Koplude Schragen; ſo wyſen wy alle deſſe Koplude vndt de Rigiſchen vor de Binnenlandiſchen, de tho den Hanſe hoͤren, up ere erſte Vergaderinge alldar tegen malckander tho ſynde, weß ene daraff geſpraken werdt, ſall den beiden Parten wol vndt wehe dohn. Jtem ſo de Rigiſchen begeren de Straten up der Bulder-Aa wente in Lettawen vnd Sameyten dat de frye ſall ſyn; herup beleven wy Seggeslude vndt uthſpreken, dat de Rigiſchen ſick moͤgen ſallen laten an alle den Straten, de de Kopmann van Oldinges gebruket hefft, vor Meiſter Vinckens Tyden; wente ein Here were anderß des Kopmanns ſin eigen, dat he deß nicht mechtig ſolde ſin, in ſinem Lande Wildnuß tho rumende, Lude darup tho ſettende, Schlote langſt den Grenzen alſo in Samei- ten, Lettowen, Rußlandt tho buwende, vnd ſin eigen Plicht Profit dadorch tho doen- de; ſander ſalte dar ock moͤten guͤnnen dem Kopmann deß Kopmanns Privilegia inne- holden up ſolcke nye Straten, de ſe helpen winnen; were ock niht gud, dat de Umbe- legenen de nye Straten wancken ſolden; guͤnde men det den Rigiſchen, ſo muͤſte men ock dat den Samaiten, Lettowern, vndt Ruſſen guͤnnen. Jtem der Upbuwinge halven twier Schlote Rige vndt Duͤnemuͤnde vndt der Kerck dartho; Jtem angaende den Schaden van beiden Parten, de ſick ſere groth drecht, de Rede van beiden Parten angeſehn undt gehoͤret. Jdt erſte angaende vndt angeſehen, dat dat erſte Convendt vndt dat overſte des Ordens tho Rige geweſen iſt; undt ſo wy Seggeslude nu ok befinden, dat de erſte Krich effter Feide ſick angehaven hefft an den Rigiſchen mit dem Uplope Johannis Baptiſtaͤ, vndt mit der Verſperringe der Porten in nyen Muren; befinden ock wy Seggeslude dat de Rigiſchen den Frede, ge- heten Diviſionis Apoſtolorum ſunder vndt buten allen Reden gebraken hebben, vndt Krich vndt Feide upt nye angehaven hebben. Jtem vorth befinden wy Seggeslude ock, dat de Rigiſchen ein Orſack ſyn, dat de Verſegelatie tho dem Blomendale gemackt van dem Orden niht geholden wardt; ſandern de Feide upt nye bet nu tho durende angehaven is, im deme dat ſe erſt tho Rome upgeſeuden hebben vndt de Sake kregen, bevalen dem Hern Biſchope vom Schwerin, dadorch do de Orden denſuͤlven Weg leerde vndt upgefunden, hebben, de Heren vom Revel de Sake tho Rome ſo gekamen, iß unſer Praͤlaten hende ge- ſchlaten worden; dar de Sake ock wol gebleven were; hedden de Rigiſchen den Toll afgeſettet vndt ſuͤmige Worde niht gefoͤret, alſe gedan hebben. So beleven wy Seg- gesluͤde undt uthſpreken, dat de Rigiſchen 9 Dage nah Paſchen nechſtfolgende, al- ſe des Mandags nah Quaſimodogeniti oͤverantworten ſallen Dunemuͤnde, ſo, alſe det verſegelt hebben, vndt ſallen darup laten, weß darup iß von Were, an welkerly We- re dat ſy, vndt ock ſo dann Hußgerad undt Kleinode, Klocken, weß den Orden tho behoͤrt hefft, do de Feide anging, uthgenamen wat den Rigiſchen tho behoͤrd, moͤgen ſe affnehmen vndt herenbaven ſallen de Rigiſchen darup laten ſodann Beer, alſe dar den reide up gebruwet is, niht affthofoͤrende, vndt hier baven uplaten 10 Laſte Roggen vndt 10 Laſte Malth. Jß deß darup ſo vele niht, ſo ſallen ſe dat kopen vndt gereit darup leveren, vndt ſo dat int erſte eine Laſt effte two darup ſy, moͤgen ſe binnen dat vndt Pingſten dat ander dan ock fort up ſchaffen. Jtem ſo beleven wy Seggeslude undt ſpreken uth, dat de Rigiſchen wedder up- buven ſallen ein Convent dem werdigen Orden mit ſolker Kerck ſo dar thovoͤrn geſtan hefft mit Kellern, Welfften vndt Kamern; Einen Reventer undt thwen Thornen an den Convente, welke in der Muren liggen ſollen, vndt ſollen dat buwen up ſolke Stede vndt grund, wo die fremden nach dem rigiſchen Meerbuſen ſegelnden Schiffe vielmals bequemen Wind
erwarten. Es ſtehet daſelbſt ein Feuerthurm. An der daſigen Magdalenenkirche, worin nur ſchwediſch geprediget wird, ſtehet der Herr Paſtor Joh. Nicolaus Reuter aus Halle in Sachſen gebuͤrtig, welcher auch in ſchwediſcher Sprache zu predigen hat. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0188" n="170"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Leben und Thaten der lieflaͤndiſchen Ordensmeiſter,</hi></fw><lb/><note place="left">1491</note>Verkaͤufer halten muͤſſe, und das Gut frey ſey. Wer 2 Briefe auf ein Pfand<lb/> verſiegelt, ſol aufs hoͤchſte gerichtet und geſtraft werden.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/> <note next="#h73" xml:id="h72" prev="#h71" place="foot" n="c)">vndt the Koplude vndt the ſamtliken ſeggen, de dat verlaren hebben, dat de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi><lb/> nene Warnienge gedaen hebben, dem Kopmann nach der <hi rendition="#fr">Pernow</hi> tho ſegelnde, vndt<lb/><hi rendition="#fr">Dirick Timan</hi> hierbaven uns getieget hefft der Stadt <hi rendition="#fr">Koͤnigsberg</hi> eren verſegelden<lb/> Breff, tuͤgende, dat de Schipper vndt Sturmann geſchwaren hebben, tho den Hilli-<lb/> gen, dat ſe de vorbenamte <hi rendition="#fr">Tyman</hi> verfrachtet hadde tho ſegelnde nah der Saltzmuͤn-<lb/> de, vndt niht nach der <hi rendition="#fr">Pernaw,</hi> wewol dat ſe van Windes vndt Wedders halven<lb/> thor <hi rendition="#fr">Pernaw</hi> moſten vndt qvemen. So denn wy Seggesluͤde uns niht weten tho<lb/> entrichtende noh Verſtand hebben van der Koplude Schragen; ſo wyſen wy alle deſſe<lb/> Koplude vndt de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> vor de <hi rendition="#fr">Binnenlandiſchen,</hi> de tho den Hanſe hoͤren,<lb/> up ere erſte Vergaderinge alldar tegen malckander tho ſynde, weß ene daraff geſpraken<lb/> werdt, ſall den beiden Parten wol vndt wehe dohn.<lb/> Jtem ſo de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> begeren de Straten up der Bulder-<hi rendition="#fr">Aa</hi> wente in <hi rendition="#fr">Lettawen</hi><lb/> vnd <hi rendition="#fr">Sameyten</hi> dat de frye ſall ſyn; herup beleven wy Seggeslude vndt uthſpreken,<lb/> dat de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> ſick moͤgen ſallen laten an alle den Straten, de de Kopmann van<lb/> Oldinges gebruket hefft, vor Meiſter <hi rendition="#fr">Vinckens</hi> Tyden; wente ein Here were anderß<lb/> des Kopmanns ſin eigen, dat he deß nicht mechtig ſolde ſin, in ſinem Lande Wildnuß<lb/> tho rumende, Lude darup tho ſettende, Schlote langſt den Grenzen alſo in <hi rendition="#fr">Samei-<lb/> ten, Lettowen, Rußlandt</hi> tho buwende, vnd ſin eigen Plicht Profit dadorch tho doen-<lb/> de; ſander ſalte dar ock moͤten guͤnnen dem Kopmann deß Kopmanns Privilegia inne-<lb/> holden up ſolcke nye Straten, de ſe helpen winnen; were ock niht gud, dat de Umbe-<lb/> legenen de nye Straten wancken ſolden; guͤnde men det den <hi rendition="#fr">Rigiſchen,</hi> ſo muͤſte men<lb/> ock dat den <hi rendition="#fr">Samaiten, Lettowern,</hi> vndt <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> guͤnnen.<lb/> Jtem der Upbuwinge halven twier Schlote <hi rendition="#fr">Rige</hi> vndt <hi rendition="#fr">Duͤnemuͤnde</hi> vndt der Kerck<lb/> dartho; Jtem angaende den Schaden van beiden Parten, de ſick ſere groth drecht, de<lb/> Rede van beiden Parten angeſehn undt gehoͤret. Jdt erſte angaende vndt angeſehen,<lb/> dat dat erſte Convendt vndt dat overſte des Ordens tho <hi rendition="#fr">Rige</hi> geweſen iſt; undt ſo wy<lb/> Seggeslude nu ok befinden, dat de erſte Krich effter Feide ſick angehaven hefft an den<lb/><hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> mit dem Uplope <hi rendition="#fr">Johannis Baptiſtaͤ,</hi> vndt mit der Verſperringe der<lb/> Porten in nyen Muren; befinden ock wy Seggeslude dat de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> den Frede, ge-<lb/> heten <hi rendition="#aq">Diviſionis Apoſtolorum</hi> ſunder vndt buten allen Reden gebraken hebben, vndt<lb/> Krich vndt Feide upt nye angehaven hebben.<lb/> Jtem vorth befinden wy Seggeslude ock, dat de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> ein Orſack ſyn, dat<lb/> de Verſegelatie tho dem Blomendale gemackt van dem Orden niht geholden wardt;<lb/> ſandern de Feide upt nye bet nu tho durende angehaven is, im deme dat ſe erſt tho<lb/><hi rendition="#fr">Rome</hi> upgeſeuden hebben vndt de Sake kregen, bevalen dem Hern Biſchope vom<lb/><hi rendition="#fr">Schwerin,</hi> dadorch do de Orden denſuͤlven Weg leerde vndt upgefunden, hebben,<lb/> de Heren vom <hi rendition="#fr">Revel</hi> de Sake tho <hi rendition="#fr">Rome</hi> ſo gekamen, iß unſer Praͤlaten hende ge-<lb/> ſchlaten worden; dar de Sake ock wol gebleven were; hedden de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> den Toll<lb/> afgeſettet vndt ſuͤmige Worde niht gefoͤret, alſe gedan hebben. So beleven wy Seg-<lb/> gesluͤde undt uthſpreken, dat de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> 9 Dage nah <hi rendition="#fr">Paſchen</hi> nechſtfolgende, al-<lb/> ſe des Mandags nah <hi rendition="#aq">Quaſimodogeniti</hi> oͤverantworten ſallen <hi rendition="#fr">Dunemuͤnde,</hi> ſo, alſe<lb/> det verſegelt hebben, vndt ſallen darup laten, weß darup iß von Were, an welkerly We-<lb/> re dat ſy, vndt ock ſo dann Hußgerad undt Kleinode, Klocken, weß den Orden tho<lb/> behoͤrt hefft, do de Feide anging, uthgenamen wat den <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> tho behoͤrd, moͤgen<lb/> ſe affnehmen vndt herenbaven ſallen de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> darup laten ſodann Beer, alſe dar<lb/> den reide up gebruwet is, niht affthofoͤrende, vndt hier baven uplaten 10 Laſte Roggen<lb/> vndt 10 Laſte Malth. Jß deß darup ſo vele niht, ſo ſallen ſe dat kopen vndt gereit darup<lb/> leveren, vndt ſo dat int erſte eine Laſt effte two darup ſy, moͤgen ſe binnen dat vndt<lb/> Pingſten dat ander dan ock fort up ſchaffen.<lb/> Jtem ſo beleven wy Seggeslude undt ſpreken uth, dat de <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> wedder up-<lb/> buven ſallen ein Convent dem werdigen Orden mit ſolker Kerck ſo dar thovoͤrn geſtan<lb/> hefft mit Kellern, Welfften vndt Kamern; Einen Reventer undt thwen Thornen an<lb/> den Convente, welke in der Muren liggen ſollen, vndt ſollen dat buwen up ſolke Stede<lb/> <fw place="bottom" type="catch">vndt</fw></note><lb/> <p> <note xml:id="f51" prev="#f50" place="foot" n="*)">grund, wo die fremden nach dem <hi rendition="#fr">rigiſchen</hi> Meerbuſen ſegelnden Schiffe vielmals bequemen Wind<lb/> erwarten. Es ſtehet daſelbſt ein Feuerthurm. An der daſigen <hi rendition="#fr">Magdalenen</hi>kirche, worin nur<lb/><hi rendition="#fr">ſchwediſch</hi> geprediget wird, ſtehet der Herr Paſtor <hi rendition="#fr">Joh. Nicolaus Reuter</hi> aus <hi rendition="#fr">Halle</hi> in<lb/><hi rendition="#fr">Sachſen</hi> gebuͤrtig, welcher auch in <hi rendition="#fr">ſchwediſcher</hi> Sprache zu predigen hat.</note> </p><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [170/0188]
Leben und Thaten der lieflaͤndiſchen Ordensmeiſter,
Verkaͤufer halten muͤſſe, und das Gut frey ſey. Wer 2 Briefe auf ein Pfand
verſiegelt, ſol aufs hoͤchſte gerichtet und geſtraft werden.
1491
Der
c)
*)
c) vndt the Koplude vndt the ſamtliken ſeggen, de dat verlaren hebben, dat de Rigiſchen
nene Warnienge gedaen hebben, dem Kopmann nach der Pernow tho ſegelnde, vndt
Dirick Timan hierbaven uns getieget hefft der Stadt Koͤnigsberg eren verſegelden
Breff, tuͤgende, dat de Schipper vndt Sturmann geſchwaren hebben, tho den Hilli-
gen, dat ſe de vorbenamte Tyman verfrachtet hadde tho ſegelnde nah der Saltzmuͤn-
de, vndt niht nach der Pernaw, wewol dat ſe van Windes vndt Wedders halven
thor Pernaw moſten vndt qvemen. So denn wy Seggesluͤde uns niht weten tho
entrichtende noh Verſtand hebben van der Koplude Schragen; ſo wyſen wy alle deſſe
Koplude vndt de Rigiſchen vor de Binnenlandiſchen, de tho den Hanſe hoͤren,
up ere erſte Vergaderinge alldar tegen malckander tho ſynde, weß ene daraff geſpraken
werdt, ſall den beiden Parten wol vndt wehe dohn.
Jtem ſo de Rigiſchen begeren de Straten up der Bulder-Aa wente in Lettawen
vnd Sameyten dat de frye ſall ſyn; herup beleven wy Seggeslude vndt uthſpreken,
dat de Rigiſchen ſick moͤgen ſallen laten an alle den Straten, de de Kopmann van
Oldinges gebruket hefft, vor Meiſter Vinckens Tyden; wente ein Here were anderß
des Kopmanns ſin eigen, dat he deß nicht mechtig ſolde ſin, in ſinem Lande Wildnuß
tho rumende, Lude darup tho ſettende, Schlote langſt den Grenzen alſo in Samei-
ten, Lettowen, Rußlandt tho buwende, vnd ſin eigen Plicht Profit dadorch tho doen-
de; ſander ſalte dar ock moͤten guͤnnen dem Kopmann deß Kopmanns Privilegia inne-
holden up ſolcke nye Straten, de ſe helpen winnen; were ock niht gud, dat de Umbe-
legenen de nye Straten wancken ſolden; guͤnde men det den Rigiſchen, ſo muͤſte men
ock dat den Samaiten, Lettowern, vndt Ruſſen guͤnnen.
Jtem der Upbuwinge halven twier Schlote Rige vndt Duͤnemuͤnde vndt der Kerck
dartho; Jtem angaende den Schaden van beiden Parten, de ſick ſere groth drecht, de
Rede van beiden Parten angeſehn undt gehoͤret. Jdt erſte angaende vndt angeſehen,
dat dat erſte Convendt vndt dat overſte des Ordens tho Rige geweſen iſt; undt ſo wy
Seggeslude nu ok befinden, dat de erſte Krich effter Feide ſick angehaven hefft an den
Rigiſchen mit dem Uplope Johannis Baptiſtaͤ, vndt mit der Verſperringe der
Porten in nyen Muren; befinden ock wy Seggeslude dat de Rigiſchen den Frede, ge-
heten Diviſionis Apoſtolorum ſunder vndt buten allen Reden gebraken hebben, vndt
Krich vndt Feide upt nye angehaven hebben.
Jtem vorth befinden wy Seggeslude ock, dat de Rigiſchen ein Orſack ſyn, dat
de Verſegelatie tho dem Blomendale gemackt van dem Orden niht geholden wardt;
ſandern de Feide upt nye bet nu tho durende angehaven is, im deme dat ſe erſt tho
Rome upgeſeuden hebben vndt de Sake kregen, bevalen dem Hern Biſchope vom
Schwerin, dadorch do de Orden denſuͤlven Weg leerde vndt upgefunden, hebben,
de Heren vom Revel de Sake tho Rome ſo gekamen, iß unſer Praͤlaten hende ge-
ſchlaten worden; dar de Sake ock wol gebleven were; hedden de Rigiſchen den Toll
afgeſettet vndt ſuͤmige Worde niht gefoͤret, alſe gedan hebben. So beleven wy Seg-
gesluͤde undt uthſpreken, dat de Rigiſchen 9 Dage nah Paſchen nechſtfolgende, al-
ſe des Mandags nah Quaſimodogeniti oͤverantworten ſallen Dunemuͤnde, ſo, alſe
det verſegelt hebben, vndt ſallen darup laten, weß darup iß von Were, an welkerly We-
re dat ſy, vndt ock ſo dann Hußgerad undt Kleinode, Klocken, weß den Orden tho
behoͤrt hefft, do de Feide anging, uthgenamen wat den Rigiſchen tho behoͤrd, moͤgen
ſe affnehmen vndt herenbaven ſallen de Rigiſchen darup laten ſodann Beer, alſe dar
den reide up gebruwet is, niht affthofoͤrende, vndt hier baven uplaten 10 Laſte Roggen
vndt 10 Laſte Malth. Jß deß darup ſo vele niht, ſo ſallen ſe dat kopen vndt gereit darup
leveren, vndt ſo dat int erſte eine Laſt effte two darup ſy, moͤgen ſe binnen dat vndt
Pingſten dat ander dan ock fort up ſchaffen.
Jtem ſo beleven wy Seggeslude undt ſpreken uth, dat de Rigiſchen wedder up-
buven ſallen ein Convent dem werdigen Orden mit ſolker Kerck ſo dar thovoͤrn geſtan
hefft mit Kellern, Welfften vndt Kamern; Einen Reventer undt thwen Thornen an
den Convente, welke in der Muren liggen ſollen, vndt ſollen dat buwen up ſolke Stede
vndt
*) grund, wo die fremden nach dem rigiſchen Meerbuſen ſegelnden Schiffe vielmals bequemen Wind
erwarten. Es ſtehet daſelbſt ein Feuerthurm. An der daſigen Magdalenenkirche, worin nur
ſchwediſch geprediget wird, ſtehet der Herr Paſtor Joh. Nicolaus Reuter aus Halle in
Sachſen gebuͤrtig, welcher auch in ſchwediſcher Sprache zu predigen hat.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |