(Ist das nicht eine sonderbare Art von Unter- haltung? Sie reden mit einander; und reden auch nicht mit einander. Der eine hört, was der andere nicht sagt, und antwortet auf das, was er nicht gehört hat. Sie nehmen einander die Worte nicht aus dem Munde, sondern aus der Seele. Man sage jedoch nicht, daß man ein Spanier seyn muß, um an solchen unnatür- lichen Künsteleyen Geschmack zu finden. Noch vor einige dreyßig Jahren fanden wir Deutsche eben so viel Geschmack daran; denn unsere Staats- und Helden-Actionen wimmelten da- von, die in allem nach den spanischen Mustern zugeschnitten waren.)
Nachdem die Königinn den Essex beurlaubet und ihm befohlen, ihr bald wieder aufzuwarten, gehen beide auf verschiedene Seiten ab, und machen dem ersten Aufzuge ein Ende. -- Die Stücke der Spanier, wie bekannt, haben deren nur drey, welche sie Jornadas, Tagewerke, nennen. Ihre allerältesten Stücke hatten viere: sie krochen, sagt Lope de Vega, auf allen vie- ren, wie Kinder; denn es waren auch wirklich noch Kinder von Komödien. Virves war der
erste,
Cond.Sin mirar mi humilde estado --
Rein.Ya que te miro aca dentro --
Cond.Ya que en mi te vas entrando --
Rein.Muere entre el pecho, y la voz.
Cond.Muere entre el alma, y los labios.
(Iſt das nicht eine ſonderbare Art von Unter- haltung? Sie reden mit einander; und reden auch nicht mit einander. Der eine hört, was der andere nicht ſagt, und antwortet auf das, was er nicht gehört hat. Sie nehmen einander die Worte nicht aus dem Munde, ſondern aus der Seele. Man ſage jedoch nicht, daß man ein Spanier ſeyn muß, um an ſolchen unnatür- lichen Künſteleyen Geſchmack zu finden. Noch vor einige dreyßig Jahren fanden wir Deutſche eben ſo viel Geſchmack daran; denn unſere Staats- und Helden-Actionen wimmelten da- von, die in allem nach den ſpaniſchen Muſtern zugeſchnitten waren.)
Nachdem die Königinn den Eſſex beurlaubet und ihm befohlen, ihr bald wieder aufzuwarten, gehen beide auf verſchiedene Seiten ab, und machen dem erſten Aufzuge ein Ende. — Die Stücke der Spanier, wie bekannt, haben deren nur drey, welche ſie Jornadas, Tagewerke, nennen. Ihre allerälteſten Stücke hatten viere: ſie krochen, ſagt Lope de Vega, auf allen vie- ren, wie Kinder; denn es waren auch wirklich noch Kinder von Komödien. Virves war der
erſte,
Cond.Sin mirar mi humilde eſtado —
Rein.Ya que te miro acà dentro —
Cond.Ya que en mi te vas entrando —
Rein.Muere entre el pecho, y la voz.
Cond.Muere entre el alma, y los labios.
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0085"n="79"/><p>(Iſt das nicht eine ſonderbare Art von Unter-<lb/>
haltung? Sie reden mit einander; und reden<lb/>
auch nicht mit einander. Der eine hört, was<lb/>
der andere nicht ſagt, und antwortet auf das,<lb/>
was er nicht gehört hat. Sie nehmen einander<lb/>
die Worte nicht aus dem Munde, ſondern aus<lb/>
der Seele. Man ſage jedoch nicht, daß man<lb/>
ein Spanier ſeyn muß, um an ſolchen unnatür-<lb/>
lichen Künſteleyen Geſchmack zu finden. Noch<lb/>
vor einige dreyßig Jahren fanden wir Deutſche<lb/>
eben ſo viel Geſchmack daran; denn unſere<lb/>
Staats- und Helden-Actionen wimmelten da-<lb/>
von, die in allem nach den ſpaniſchen Muſtern<lb/>
zugeſchnitten waren.)</p><lb/><p>Nachdem die Königinn den Eſſex beurlaubet<lb/>
und ihm befohlen, ihr bald wieder aufzuwarten,<lb/>
gehen beide auf verſchiedene Seiten ab, und<lb/>
machen dem erſten Aufzuge ein Ende. — Die<lb/>
Stücke der Spanier, wie bekannt, haben deren<lb/>
nur drey, welche ſie <hirendition="#aq">Jornadas,</hi> Tagewerke,<lb/>
nennen. Ihre allerälteſten Stücke hatten viere:<lb/>ſie krochen, ſagt Lope de Vega, auf allen vie-<lb/>
ren, wie Kinder; denn es waren auch wirklich<lb/>
noch Kinder von Komödien. Virves war der<lb/><fwplace="bottom"type="catch">erſte,</fw><lb/><notexml:id="seg2pn_7_2"prev="#seg2pn_7_1"place="foot"n="(*)"><cit><quote><sp><speaker><hirendition="#aq"><hirendition="#k">Cond.</hi></hi></speaker><p><hirendition="#aq">Sin mirar mi humilde eſtado —</hi></p></sp><lb/><sp><speaker><hirendition="#aq"><hirendition="#k">Rein.</hi></hi></speaker><p><hirendition="#aq">Ya que te miro acà dentro —</hi></p></sp><lb/><sp><speaker><hirendition="#aq"><hirendition="#k">Cond.</hi></hi></speaker><p><hirendition="#aq">Ya que en mi te vas entrando —</hi></p></sp><lb/><sp><speaker><hirendition="#aq"><hirendition="#k">Rein.</hi></hi></speaker><p><hirendition="#aq">Muere entre el pecho, y la voz.</hi></p></sp><lb/><sp><speaker><hirendition="#aq"><hirendition="#k">Cond.</hi></hi></speaker><p><hirendition="#aq">Muere entre el alma, y los labios.</hi></p></sp></quote><bibl/></cit></note><lb/></p></div></body></text></TEI>
[79/0085]
(Iſt das nicht eine ſonderbare Art von Unter-
haltung? Sie reden mit einander; und reden
auch nicht mit einander. Der eine hört, was
der andere nicht ſagt, und antwortet auf das,
was er nicht gehört hat. Sie nehmen einander
die Worte nicht aus dem Munde, ſondern aus
der Seele. Man ſage jedoch nicht, daß man
ein Spanier ſeyn muß, um an ſolchen unnatür-
lichen Künſteleyen Geſchmack zu finden. Noch
vor einige dreyßig Jahren fanden wir Deutſche
eben ſo viel Geſchmack daran; denn unſere
Staats- und Helden-Actionen wimmelten da-
von, die in allem nach den ſpaniſchen Muſtern
zugeſchnitten waren.)
Nachdem die Königinn den Eſſex beurlaubet
und ihm befohlen, ihr bald wieder aufzuwarten,
gehen beide auf verſchiedene Seiten ab, und
machen dem erſten Aufzuge ein Ende. — Die
Stücke der Spanier, wie bekannt, haben deren
nur drey, welche ſie Jornadas, Tagewerke,
nennen. Ihre allerälteſten Stücke hatten viere:
ſie krochen, ſagt Lope de Vega, auf allen vie-
ren, wie Kinder; denn es waren auch wirklich
noch Kinder von Komödien. Virves war der
erſte,
(*)
(*)
Cond. Sin mirar mi humilde eſtado —
Rein. Ya que te miro acà dentro —
Cond. Ya que en mi te vas entrando —
Rein. Muere entre el pecho, y la voz.
Cond. Muere entre el alma, y los labios.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 79. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/85>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.