Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite

entfernt sich der Herzog. Essex ist in der äußer-
sten Verwirrung; es schmerzt ihn, sich für einen
Verräther gehalten zu wissen; gleichwohl darf
er es itzt nicht wagen, sich gegen den Herzog zu
rechtfertigen; er muß sich gedulden, bis es der
Ausgang lehre, daß er da seiner Königinn am
getreuesten gewesen sey, als er es am wenigsten
zu seyn geschienen. (*) So spricht er mit sich
selbst: zur Blanca aber sagt er, daß er den
Brief sogleich an ihren Oheim senden wolle, und
geht ab. Blanca desgleichen; nachdem sie ih-
ren Unstern verwünscht, sich aber noch damit
getröstet, daß es kein Schlimmerer als der Her-
zog sey, welcher von dem Anschlage des Grafen
wisse.

Die Königinn erscheinet mit ihrem Kanzler,
dem sie es vertrauet hat, was ihr in dem Garten
begegnet. Sie befiehlt, daß ihre Leibwache alle
Zugänge wohl besetze; und morgen will sie nach
London zurückkehren. Der Kanzler ist der Mei-
nung, die Mäuchelmörder aufsuchen zu lassen,

und
Y sino bastan avisos,
Mirad que ay Verdugo en Londres,
Y en vos cabeza, harto os digo.
(*) Non he de responder al Duque
Hasta que el sucesso mismo
Muestre como fueron falsos
De mi traicion los indicios,
Y que soi mas leal, quando
Mos traidor he parecido.

entfernt ſich der Herzog. Eſſex iſt in der äußer-
ſten Verwirrung; es ſchmerzt ihn, ſich für einen
Verräther gehalten zu wiſſen; gleichwohl darf
er es itzt nicht wagen, ſich gegen den Herzog zu
rechtfertigen; er muß ſich gedulden, bis es der
Ausgang lehre, daß er da ſeiner Königinn am
getreueſten geweſen ſey, als er es am wenigſten
zu ſeyn geſchienen. (*) So ſpricht er mit ſich
ſelbſt: zur Blanca aber ſagt er, daß er den
Brief ſogleich an ihren Oheim ſenden wolle, und
geht ab. Blanca desgleichen; nachdem ſie ih-
ren Unſtern verwünſcht, ſich aber noch damit
getröſtet, daß es kein Schlimmerer als der Her-
zog ſey, welcher von dem Anſchlage des Grafen
wiſſe.

Die Königinn erſcheinet mit ihrem Kanzler,
dem ſie es vertrauet hat, was ihr in dem Garten
begegnet. Sie befiehlt, daß ihre Leibwache alle
Zugänge wohl beſetze; und morgen will ſie nach
London zurückkehren. Der Kanzler iſt der Mei-
nung, die Mäuchelmörder aufſuchen zu laſſen,

und
Y ſino baſtan aviſos,
Mirad que ay Verdugo en Londres,
Y en vos cabeza, harto os digo.
(*) Non he de reſponder al Duque
Haſta que el ſuceſſo miſmo
Mueſtre como fueron falſos
De mi traicion los indicios,
Y que ſoi mas leal, quando
Mos traidor he parecido.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0080" n="74"/>
entfernt &#x017F;ich der Herzog. E&#x017F;&#x017F;ex i&#x017F;t in der äußer-<lb/>
&#x017F;ten Verwirrung; es &#x017F;chmerzt ihn, &#x017F;ich für einen<lb/>
Verräther gehalten zu wi&#x017F;&#x017F;en; gleichwohl darf<lb/>
er es itzt nicht wagen, &#x017F;ich gegen den Herzog zu<lb/>
rechtfertigen; er muß &#x017F;ich gedulden, bis es der<lb/>
Ausgang lehre, daß er da &#x017F;einer Königinn am<lb/>
getreue&#x017F;ten gewe&#x017F;en &#x017F;ey, als er es am wenig&#x017F;ten<lb/>
zu &#x017F;eyn ge&#x017F;chienen. <note place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq">Non he de re&#x017F;ponder al Duque<lb/>
Ha&#x017F;ta que el &#x017F;uce&#x017F;&#x017F;o mi&#x017F;mo<lb/>
Mue&#x017F;tre como fueron fal&#x017F;os<lb/>
De mi traicion los indicios,<lb/>
Y que &#x017F;oi mas leal, quando<lb/>
Mos traidor he parecido.</hi></quote><bibl/></cit></note> So &#x017F;pricht er mit &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t: zur Blanca aber &#x017F;agt er, daß er den<lb/>
Brief &#x017F;ogleich an ihren Oheim &#x017F;enden wolle, und<lb/>
geht ab. Blanca desgleichen; nachdem &#x017F;ie ih-<lb/>
ren Un&#x017F;tern verwün&#x017F;cht, &#x017F;ich aber noch damit<lb/>
getrö&#x017F;tet, daß es kein Schlimmerer als der Her-<lb/>
zog &#x017F;ey, welcher von dem An&#x017F;chlage des Grafen<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
        <p>Die Königinn er&#x017F;cheinet mit ihrem Kanzler,<lb/>
dem &#x017F;ie es vertrauet hat, was ihr in dem Garten<lb/>
begegnet. Sie befiehlt, daß ihre Leibwache alle<lb/>
Zugänge wohl be&#x017F;etze; und morgen will &#x017F;ie nach<lb/>
London zurückkehren. Der Kanzler i&#x017F;t der Mei-<lb/>
nung, die Mäuchelmörder auf&#x017F;uchen zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/><note xml:id="seg2pn_5_2" prev="#seg2pn_5_1" place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq">Y &#x017F;ino ba&#x017F;tan avi&#x017F;os,<lb/>
Mirad que ay Verdugo en Londres,<lb/>
Y en vos cabeza, harto os digo.</hi></quote><bibl/></cit></note><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[74/0080] entfernt ſich der Herzog. Eſſex iſt in der äußer- ſten Verwirrung; es ſchmerzt ihn, ſich für einen Verräther gehalten zu wiſſen; gleichwohl darf er es itzt nicht wagen, ſich gegen den Herzog zu rechtfertigen; er muß ſich gedulden, bis es der Ausgang lehre, daß er da ſeiner Königinn am getreueſten geweſen ſey, als er es am wenigſten zu ſeyn geſchienen. (*) So ſpricht er mit ſich ſelbſt: zur Blanca aber ſagt er, daß er den Brief ſogleich an ihren Oheim ſenden wolle, und geht ab. Blanca desgleichen; nachdem ſie ih- ren Unſtern verwünſcht, ſich aber noch damit getröſtet, daß es kein Schlimmerer als der Her- zog ſey, welcher von dem Anſchlage des Grafen wiſſe. Die Königinn erſcheinet mit ihrem Kanzler, dem ſie es vertrauet hat, was ihr in dem Garten begegnet. Sie befiehlt, daß ihre Leibwache alle Zugänge wohl beſetze; und morgen will ſie nach London zurückkehren. Der Kanzler iſt der Mei- nung, die Mäuchelmörder aufſuchen zu laſſen, und (*) (*) Non he de reſponder al Duque Haſta que el ſuceſſo miſmo Mueſtre como fueron falſos De mi traicion los indicios, Y que ſoi mas leal, quando Mos traidor he parecido. (*) Y ſino baſtan aviſos, Mirad que ay Verdugo en Londres, Y en vos cabeza, harto os digo.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/80
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 74. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/80>, abgerufen am 21.11.2024.