Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


hinunter zu drücken. Jch bin hier im Busche
versteckt. gelegen, hab euch beyde behorcht,
bin für beyde erröthet. Jch hört eure ver-
rätherischen Reime, sah euren Mund von
Seufzern rauchen, weh mir, sagte der eine,
Jupiter schrie der andere, deren Haare wa-
ren Gold, deren Augen schöner als der Tag,
der wollte um seiner Göttin willen verdammt
seyn, der machte Jupitern zum Ochsen seiner
Käthe zu gefallen. Was würde Biron sa-
gen, wenn er euch gehört hätte, euch strenge
Gesetzgeber! ha, wie würd' er schmähen,
wie den Witz die Geißel schwingen lassen!
Um aller Reichthümer der Welt willen wollt
ich nicht über einen so schändlichen Einbruch
von ihm überfallen worden seyn.
Biron. (geht hervor.) Verzeiht, gnä-
digster Souverain! verzeiht mir, daß auch ich
hier bin. Gutes Herz! Was für Recht hat-
tet ihr, über diese arme verliebte Würmelein
herzufahren? Nein, ihr bettetet eine gewisse
Prinzessin nicht in euren Thränen, wo ihre
Schönheit öffentlich zur Schau lag, nein
ihr wart nie meineidig, ihr machtet nie
Sonnette. Ha ha ha alle drey, daß einer
den andern überlisten wollte, der fand des-
sen Splitter im Auge, der König dessen,
und ich Balken in allen dreyen. O was für
einer buntschäckigen Farce hab ich zugese-
hen, von Seufzern gereimtem Unsinne, un-
sinniger


hinunter zu druͤcken. Jch bin hier im Buſche
verſteckt. gelegen, hab euch beyde behorcht,
bin fuͤr beyde erroͤthet. Jch hoͤrt eure ver-
raͤtheriſchen Reime, ſah euren Mund von
Seufzern rauchen, weh mir, ſagte der eine,
Jupiter ſchrie der andere, deren Haare wa-
ren Gold, deren Augen ſchoͤner als der Tag,
der wollte um ſeiner Goͤttin willen verdammt
ſeyn, der machte Jupitern zum Ochſen ſeiner
Kaͤthe zu gefallen. Was wuͤrde Biron ſa-
gen, wenn er euch gehoͤrt haͤtte, euch ſtrenge
Geſetzgeber! ha, wie wuͤrd’ er ſchmaͤhen,
wie den Witz die Geißel ſchwingen laſſen!
Um aller Reichthuͤmer der Welt willen wollt
ich nicht uͤber einen ſo ſchaͤndlichen Einbruch
von ihm uͤberfallen worden ſeyn.
Biron. (geht hervor.) Verzeiht, gnaͤ-
digſter Souverain! verzeiht mir, daß auch ich
hier bin. Gutes Herz! Was fuͤr Recht hat-
tet ihr, uͤber dieſe arme verliebte Wuͤrmelein
herzufahren? Nein, ihr bettetet eine gewiſſe
Prinzeſſin nicht in euren Thraͤnen, wo ihre
Schoͤnheit oͤffentlich zur Schau lag, nein
ihr wart nie meineidig, ihr machtet nie
Sonnette. Ha ha ha alle drey, daß einer
den andern uͤberliſten wollte, der fand deſ-
ſen Splitter im Auge, der Koͤnig deſſen,
und ich Balken in allen dreyen. O was fuͤr
einer buntſchaͤckigen Farce hab ich zugeſe-
hen, von Seufzern gereimtem Unſinne, un-
ſinniger
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0117" n="111"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
hinunter zu dru&#x0364;cken. Jch bin hier im Bu&#x017F;che<lb/>
ver&#x017F;teckt. gelegen, hab euch beyde behorcht,<lb/>
bin fu&#x0364;r beyde erro&#x0364;thet. Jch ho&#x0364;rt eure ver-<lb/>
ra&#x0364;theri&#x017F;chen Reime, &#x017F;ah euren Mund von<lb/>
Seufzern rauchen, weh mir, &#x017F;agte der eine,<lb/>
Jupiter &#x017F;chrie der andere, deren Haare wa-<lb/>
ren Gold, deren Augen &#x017F;cho&#x0364;ner als der Tag,<lb/>
der wollte um &#x017F;einer Go&#x0364;ttin willen verdammt<lb/>
&#x017F;eyn, der machte Jupitern zum Och&#x017F;en &#x017F;einer<lb/>
Ka&#x0364;the zu gefallen. Was wu&#x0364;rde Biron &#x017F;a-<lb/>
gen, wenn er euch geho&#x0364;rt ha&#x0364;tte, euch &#x017F;trenge<lb/>
Ge&#x017F;etzgeber! ha, wie wu&#x0364;rd&#x2019; er &#x017F;chma&#x0364;hen,<lb/>
wie den Witz die Geißel &#x017F;chwingen la&#x017F;&#x017F;en!<lb/>
Um aller Reichthu&#x0364;mer der Welt willen wollt<lb/>
ich nicht u&#x0364;ber einen &#x017F;o &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Einbruch<lb/>
von ihm u&#x0364;berfallen worden &#x017F;eyn.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker>
              <stage>(<hi rendition="#fr">geht hervor.</hi>)</stage>
              <p>Verzeiht, gna&#x0364;-<lb/>
dig&#x017F;ter Souverain! verzeiht mir, daß auch ich<lb/>
hier bin. Gutes Herz! Was fu&#x0364;r Recht hat-<lb/>
tet ihr, u&#x0364;ber die&#x017F;e arme verliebte Wu&#x0364;rmelein<lb/>
herzufahren? Nein, ihr bettetet eine gewi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Prinze&#x017F;&#x017F;in nicht in euren Thra&#x0364;nen, wo ihre<lb/>
Scho&#x0364;nheit o&#x0364;ffentlich zur Schau lag, nein<lb/>
ihr wart nie meineidig, ihr machtet nie<lb/>
Sonnette. Ha ha ha alle drey, daß einer<lb/>
den andern u&#x0364;berli&#x017F;ten wollte, der fand de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Splitter im Auge, der Ko&#x0364;nig de&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und ich Balken in allen dreyen. O was fu&#x0364;r<lb/>
einer bunt&#x017F;cha&#x0364;ckigen Farce hab ich zuge&#x017F;e-<lb/>
hen, von Seufzern gereimtem Un&#x017F;inne, un-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;inniger</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[111/0117] hinunter zu druͤcken. Jch bin hier im Buſche verſteckt. gelegen, hab euch beyde behorcht, bin fuͤr beyde erroͤthet. Jch hoͤrt eure ver- raͤtheriſchen Reime, ſah euren Mund von Seufzern rauchen, weh mir, ſagte der eine, Jupiter ſchrie der andere, deren Haare wa- ren Gold, deren Augen ſchoͤner als der Tag, der wollte um ſeiner Goͤttin willen verdammt ſeyn, der machte Jupitern zum Ochſen ſeiner Kaͤthe zu gefallen. Was wuͤrde Biron ſa- gen, wenn er euch gehoͤrt haͤtte, euch ſtrenge Geſetzgeber! ha, wie wuͤrd’ er ſchmaͤhen, wie den Witz die Geißel ſchwingen laſſen! Um aller Reichthuͤmer der Welt willen wollt ich nicht uͤber einen ſo ſchaͤndlichen Einbruch von ihm uͤberfallen worden ſeyn. Biron. (geht hervor.) Verzeiht, gnaͤ- digſter Souverain! verzeiht mir, daß auch ich hier bin. Gutes Herz! Was fuͤr Recht hat- tet ihr, uͤber dieſe arme verliebte Wuͤrmelein herzufahren? Nein, ihr bettetet eine gewiſſe Prinzeſſin nicht in euren Thraͤnen, wo ihre Schoͤnheit oͤffentlich zur Schau lag, nein ihr wart nie meineidig, ihr machtet nie Sonnette. Ha ha ha alle drey, daß einer den andern uͤberliſten wollte, der fand deſ- ſen Splitter im Auge, der Koͤnig deſſen, und ich Balken in allen dreyen. O was fuͤr einer buntſchaͤckigen Farce hab ich zugeſe- hen, von Seufzern gereimtem Unſinne, un- ſinniger

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/117
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 111. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/117>, abgerufen am 28.04.2024.