Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Leisewitz, Johann Anton: Julius von Tarent. Leipzig, 1776.

Bild:
<< vorherige Seite


Fürst. Kennst du den Leichnam?
Guido. Ach, ich kenne ihn!
Fürst (indem er Guidos Dolch zu Julius
Füssen aufdeckt)
Kennst Du den auch?
Guido. Nur halb, (indem er darnach
greift)
aber ich werde ihn ganz kennen lernen.
Fürst. (hält ihn ab) Häufe nicht Sünde auf
Sünde! -- Verflucht sey die Stunde, in der ich
mein Weib zum erstenmal sah; -- Verflucht jeder
Tropfen, den die Hochzeitsgäste tranken, jeder
Reihen, den sie tanzten; verflucht mein hoch-
zeitliches Bette, und seine Freuden!
Guido. Fluchen Sie nicht auf Jhr Leben!
Jhren Namen wird die Nachwelt mit Ruhm nen-
nen, aber wenn sie meinen kennt, so hat sie ihn
an einer Schandsäule gelesen: -- den Tod Vater!
Fürst. Guido, Guido, dacht' ich es, Du
würdest mir zwey Söhne rauben, als die Hebam-
me zu mir sprach, Herr, Jhnen ist ein Sohn gebo-
ren, und Dich zum erstenmal auf meine Hände
legte? Ach Guido, Guido!
Guido. Den Tod Vater! auch man hat mich
auf ewig aus dem Tempel des Ruhms ausge-
schlossen! und vielleicht bin ich es auch aus den
Wohnungen der Seligen. -- Nur Tod kan mein
Verbrechen tilgen, das Brandmark der Sünde an
meiner Stirne auslöschen -- Den Tod Vater!


Fuͤrſt. Kennſt du den Leichnam?
Guido. Ach, ich kenne ihn!
Fuͤrſt (indem er Guidos Dolch zu Julius
Fuͤſſen aufdeckt)
Kennſt Du den auch?
Guido. Nur halb, (indem er darnach
greift)
aber ich werde ihn ganz kennen lernen.
Fuͤrſt. (haͤlt ihn ab) Haͤufe nicht Suͤnde auf
Suͤnde! — Verflucht ſey die Stunde, in der ich
mein Weib zum erſtenmal ſah; — Verflucht jeder
Tropfen, den die Hochzeitsgaͤſte tranken, jeder
Reihen, den ſie tanzten; verflucht mein hoch-
zeitliches Bette, und ſeine Freuden!
Guido. Fluchen Sie nicht auf Jhr Leben!
Jhren Namen wird die Nachwelt mit Ruhm nen-
nen, aber wenn ſie meinen kennt, ſo hat ſie ihn
an einer Schandſaͤule geleſen: — den Tod Vater!
Fuͤrſt. Guido, Guido, dacht’ ich es, Du
wuͤrdeſt mir zwey Soͤhne rauben, als die Hebam-
me zu mir ſprach, Herr, Jhnen iſt ein Sohn gebo-
ren, und Dich zum erſtenmal auf meine Haͤnde
legte? Ach Guido, Guido!
Guido. Den Tod Vater! auch man hat mich
auf ewig aus dem Tempel des Ruhms ausge-
ſchloſſen! und vielleicht bin ich es auch aus den
Wohnungen der Seligen. — Nur Tod kan mein
Verbrechen tilgen, das Brandmark der Suͤnde an
meiner Stirne ausloͤſchen — Den Tod Vater!
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0109" n="105"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <sp who="#CON">
            <speaker>Fu&#x0364;r&#x017F;t.</speaker>
            <p>Kenn&#x017F;t du den Leichnam?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GUI">
            <speaker>Guido.</speaker>
            <p>Ach, ich kenne ihn!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CON">
            <speaker>Fu&#x0364;r&#x017F;t</speaker>
            <stage>(indem er Guidos Dolch zu Julius<lb/>
Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en aufdeckt)</stage>
            <p>Kenn&#x017F;t Du den auch?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GUI">
            <speaker>Guido.</speaker>
            <p>Nur halb, <stage>(indem er darnach<lb/>
greift)</stage> aber ich werde ihn ganz kennen lernen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CON">
            <speaker>Fu&#x0364;r&#x017F;t.</speaker>
            <stage>(ha&#x0364;lt ihn ab)</stage>
            <p>Ha&#x0364;ufe nicht Su&#x0364;nde auf<lb/>
Su&#x0364;nde! &#x2014; Verflucht &#x017F;ey die Stunde, in der ich<lb/>
mein Weib zum er&#x017F;tenmal &#x017F;ah; &#x2014; Verflucht jeder<lb/>
Tropfen, den die Hochzeitsga&#x0364;&#x017F;te tranken, jeder<lb/>
Reihen, den &#x017F;ie tanzten; verflucht mein hoch-<lb/>
zeitliches Bette, und &#x017F;eine Freuden!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GUI">
            <speaker>Guido.</speaker>
            <p>Fluchen Sie nicht auf Jhr Leben!<lb/>
Jhren Namen wird die Nachwelt mit Ruhm nen-<lb/>
nen, aber wenn &#x017F;ie meinen kennt, &#x017F;o hat &#x017F;ie ihn<lb/>
an einer Schand&#x017F;a&#x0364;ule gele&#x017F;en: &#x2014; den Tod Vater!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CON">
            <speaker>Fu&#x0364;r&#x017F;t.</speaker>
            <p>Guido, Guido, dacht&#x2019; ich es, Du<lb/>
wu&#x0364;rde&#x017F;t mir zwey So&#x0364;hne rauben, als die Hebam-<lb/>
me zu mir &#x017F;prach, Herr, Jhnen i&#x017F;t ein Sohn gebo-<lb/>
ren, und Dich zum er&#x017F;tenmal auf meine Ha&#x0364;nde<lb/>
legte? Ach Guido, Guido!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GUI">
            <speaker>Guido.</speaker>
            <p>Den Tod Vater! auch man hat mich<lb/>
auf ewig aus dem Tempel des Ruhms ausge-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en! und vielleicht bin ich es auch aus den<lb/>
Wohnungen der Seligen. &#x2014; Nur Tod kan mein<lb/>
Verbrechen tilgen, das Brandmark der Su&#x0364;nde an<lb/>
meiner Stirne auslo&#x0364;&#x017F;chen &#x2014; Den Tod Vater!</p>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[105/0109] Fuͤrſt. Kennſt du den Leichnam? Guido. Ach, ich kenne ihn! Fuͤrſt (indem er Guidos Dolch zu Julius Fuͤſſen aufdeckt) Kennſt Du den auch? Guido. Nur halb, (indem er darnach greift) aber ich werde ihn ganz kennen lernen. Fuͤrſt. (haͤlt ihn ab) Haͤufe nicht Suͤnde auf Suͤnde! — Verflucht ſey die Stunde, in der ich mein Weib zum erſtenmal ſah; — Verflucht jeder Tropfen, den die Hochzeitsgaͤſte tranken, jeder Reihen, den ſie tanzten; verflucht mein hoch- zeitliches Bette, und ſeine Freuden! Guido. Fluchen Sie nicht auf Jhr Leben! Jhren Namen wird die Nachwelt mit Ruhm nen- nen, aber wenn ſie meinen kennt, ſo hat ſie ihn an einer Schandſaͤule geleſen: — den Tod Vater! Fuͤrſt. Guido, Guido, dacht’ ich es, Du wuͤrdeſt mir zwey Soͤhne rauben, als die Hebam- me zu mir ſprach, Herr, Jhnen iſt ein Sohn gebo- ren, und Dich zum erſtenmal auf meine Haͤnde legte? Ach Guido, Guido! Guido. Den Tod Vater! auch man hat mich auf ewig aus dem Tempel des Ruhms ausge- ſchloſſen! und vielleicht bin ich es auch aus den Wohnungen der Seligen. — Nur Tod kan mein Verbrechen tilgen, das Brandmark der Suͤnde an meiner Stirne ausloͤſchen — Den Tod Vater!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/leisewitz_julius_1776
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/leisewitz_julius_1776/109
Zitationshilfe: Leisewitz, Johann Anton: Julius von Tarent. Leipzig, 1776, S. 105. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/leisewitz_julius_1776/109>, abgerufen am 21.11.2024.