Deformes, et eunuchi, et senes et spurii invidi sunt. Etenim qui conditionem suam emendare nullo modo potest, conditionem alterius, pro viribus suis labefactabit. Nisi forte hi defectus in generosa et heroica ingenia inciderint, quae defectus proprios naturales, in honoris sui incrementum vertere nitan- tur; scilicet, ut fama hoc arripiat: eunuchum aut claudum tam magna perpetrasse; miraculi nimirum honore affectato. Id, quod evenit Narseti Eunucho et Agesilao, atque Tamberlani, qui claudi fuerunt.
6. De Pulchritudine.
Virtus, instar gemmae pretiosae optima est, sine ornamentis inserta; atque profecto eadem prae- stat; in corpore decoro, licet non delicato: Quodque aspectus dignitatem potius prae se ferat, quam pul- chritudinem. Neque fere reperies eximie formosos virtutibus pollere: ac si natura in hoc magis incubuis- set, ut non turpiter erraret, quam ut aliquid excellens produceret. Itaque conversationibus apti sunt; at ex- celsos spiritus non gerunt. Et urbanitati potius student, quam virtuti. Sed hoc in omnibus non tenet. Si- quidem Augustus Caesar, Titus Vespasianus, Philippus pulcher, rex Gallus, Edovardus IV, rex An- gliae, Alcibiades Atheniensis, Ismael Persa viri prorsus magni fuerunt, ac nihilominus perpulchri. In pulchritudine praefertur venustas colori; et decorus ac gratiosus oris et corporis motus ipsi venustati. -- (Hier wird Grazie mit Schönheit verwechselt.) Ea praecipua pulchritudinis portio quam pictura repraesentare non potest -- (Dieß ist entweder Grazie, die aus Bewegung zufälliger Züge, oder Schönheit, die in Ruhe zufälliger Züge besteht.) Imo nec effigies ipsa viva, primo aspectu. Non reperitur pulchritudo aliqua excellens, cui non insit aliquid minus conforme in compagine. Haud facile quis dixerit, utrum Apelles aut Albertus Durerus nugator major fuerit; quorum alter hominem secundum proportiones geometricas effingere voluit, alter ex compluribus faciebus, optimas quasque partes desumendo unam satagabat depingere excellentem. Tales credo effigies vix ulli placebunt, praeterquam pictori ipsi. (Regelmäßigkeit ist nicht Schönheit -- aber Grundbau der Schönheit. Ohne Regelmäßig- keit ist keine organische Schönheit möglich -- wenigstens keine, die uns durch ihren Bau sogleich den Gedanken ankündigte -- "Jhr Urheber bezweckte Symetrie und Regelmäßigkeit." So kün- digt sich unstreitig der menschliche Körper an -- als ein reguläres Ganzes. Nicht die geringste sicht- bare Unregelmäßigkeit ließe sich daran erdenken, die der Schönheit desselben nicht nachtheilig wäre -- Aber dann ist freylich die höchste Correktheit noch nicht Schönheit, oder genauer zu reden, noch
nicht
III. Abſchnitt. III. Fragment.
5.
Deformes, et eunuchi, et ſenes et ſpurii invidi ſunt. Etenim qui conditionem ſuam emendare nullo modo poteſt, conditionem alterius, pro viribus ſuis labefactabit. Niſi forte hi defectus in generoſa et heroica ingenia inciderint, quae defectus proprios naturales, in honoris ſui incrementum vertere nitan- tur; ſcilicet, ut fama hoc arripiat: eunuchum aut claudum tam magna perpetraſſe; miraculi nimirum honore affectato. Id, quod evenit Narſeti Eunucho et Ageſilao, atque Tamberlani, qui claudi fuerunt.
6. De Pulchritudine.
Virtus, inſtar gemmae pretioſae optima eſt, ſine ornamentis inſerta; atque profecto eadem prae- ſtat; in corpore decoro, licet non delicato: Quodque aſpectus dignitatem potius prae ſe ferat, quam pul- chritudinem. Neque fere reperies eximie formoſos virtutibus pollere: ac ſi natura in hoc magis incubuiſ- ſet, ut non turpiter erraret, quam ut aliquid excellens produceret. Itaque converſationibus apti ſunt; at ex- celſos ſpiritus non gerunt. Et urbanitati potius ſtudent, quam virtuti. Sed hoc in omnibus non tenet. Si- quidem Auguſtus Caeſar, Titus Veſpaſianus, Philippus pulcher, rex Gallus, Edovardus IV, rex An- gliae, Alcibiades Athenienſis, Iſmael Perſa viri prorſus magni fuerunt, ac nihilominus perpulchri. In pulchritudine praefertur venuſtas colori; et decorus ac gratioſus oris et corporis motus ipſi venuſtati. — (Hier wird Grazie mit Schoͤnheit verwechſelt.) Ea praecipua pulchritudinis portio quam pictura repraeſentare non poteſt — (Dieß iſt entweder Grazie, die aus Bewegung zufaͤlliger Zuͤge, oder Schoͤnheit, die in Ruhe zufaͤlliger Zuͤge beſteht.) Imo nec effigies ipſa viva, primo aſpectu. Non reperitur pulchritudo aliqua excellens, cui non inſit aliquid minus conforme in compagine. Haud facile quis dixerit, utrum Apelles aut Albertus Durerus nugator major fuerit; quorum alter hominem ſecundum proportiones geometricas effingere voluit, alter ex compluribus faciebus, optimas quasque partes deſumendo unam ſatagabat depingere excellentem. Tales credo effigies vix ulli placebunt, praeterquam pictori ipſi. (Regelmaͤßigkeit iſt nicht Schoͤnheit — aber Grundbau der Schoͤnheit. Ohne Regelmaͤßig- keit iſt keine organiſche Schoͤnheit moͤglich — wenigſtens keine, die uns durch ihren Bau ſogleich den Gedanken ankuͤndigte — „Jhr Urheber bezweckte Symetrie und Regelmaͤßigkeit.“ So kuͤn- digt ſich unſtreitig der menſchliche Koͤrper an — als ein regulaͤres Ganzes. Nicht die geringſte ſicht- bare Unregelmaͤßigkeit ließe ſich daran erdenken, die der Schoͤnheit deſſelben nicht nachtheilig waͤre — Aber dann iſt freylich die hoͤchſte Correktheit noch nicht Schoͤnheit, oder genauer zu reden, noch
nicht
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0212"n="182"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#aq">III.</hi> Abſchnitt. <hirendition="#aq">III.</hi> Fragment.</hi></fw><lb/><divn="4"><head>5.</head><lb/><p><hirendition="#aq">Deformes, <hirendition="#i">et eunuchi,</hi> et <hirendition="#i">ſenes</hi> et <hirendition="#i">ſpurii invidi</hi>ſunt. Etenim qui conditionem ſuam emendare<lb/>
nullo modo poteſt, conditionem alterius, pro viribus ſuis labefactabit. Niſi forte hi defectus in generoſa<lb/>
et heroica ingenia inciderint, quae defectus proprios naturales, in honoris ſui incrementum vertere nitan-<lb/>
tur; ſcilicet, ut fama hoc arripiat: <hirendition="#i">eunuchum</hi> aut <hirendition="#i">claudum</hi> tam magna perpetraſſe; miraculi nimirum<lb/>
honore affectato. Id, quod evenit <hirendition="#i">Narſeti</hi> Eunucho et <hirendition="#i">Ageſilao,</hi> atque <hirendition="#i">Tamberlani,</hi> qui <hirendition="#i">claudi</hi> fuerunt.</hi></p></div><lb/><divn="4"><head>6.<lb/><hirendition="#aq"><hirendition="#i"><hirendition="#g">De Pulchritudine.</hi></hi></hi></head><lb/><p><hirendition="#aq">Virtus, inſtar gemmae pretioſae optima eſt, ſine ornamentis inſerta; atque profecto eadem prae-<lb/>ſtat; in corpore decoro, licet non delicato: Quodque aſpectus dignitatem potius prae ſe ferat, quam pul-<lb/>
chritudinem. Neque fere reperies eximie formoſos virtutibus pollere: ac ſi natura in hoc magis incubuiſ-<lb/>ſet, ut non turpiter erraret, quam ut aliquid excellens produceret. Itaque converſationibus apti ſunt; at ex-<lb/>
celſos ſpiritus non gerunt. Et urbanitati potius ſtudent, quam virtuti. Sed hoc in omnibus non tenet. Si-<lb/>
quidem <hirendition="#i">Auguſtus Caeſar, Titus Veſpaſianus, Philippus pulcher,</hi> rex Gallus, <hirendition="#i">Edovardus IV,</hi> rex An-<lb/>
gliae, <hirendition="#i">Alcibiades</hi> Athenienſis, <hirendition="#i">Iſmael</hi> Perſa viri prorſus magni fuerunt, ac nihilominus perpulchri. In<lb/>
pulchritudine praefertur venuſtas colori; et decorus ac gratioſus oris et corporis motus ipſi venuſtati.</hi>—<lb/>
(Hier wird <hirendition="#fr">Grazie</hi> mit <hirendition="#fr">Schoͤnheit</hi> verwechſelt.) <hirendition="#aq">Ea praecipua pulchritudinis portio quam pictura<lb/>
repraeſentare non poteſt</hi>— (Dieß iſt entweder <hirendition="#fr">Grazie,</hi> die aus <hirendition="#fr">Bewegung</hi> zufaͤlliger Zuͤge, oder<lb/><hirendition="#fr">Schoͤnheit,</hi> die in <hirendition="#fr">Ruhe</hi> zufaͤlliger Zuͤge beſteht.) <hirendition="#aq">Imo nec effigies ipſa viva, primo aſpectu. Non<lb/>
reperitur pulchritudo aliqua excellens, cui non inſit aliquid minus conforme in compagine. Haud facile<lb/>
quis dixerit, utrum <hirendition="#i">Apelles</hi> aut <hirendition="#i">Albertus Durerus</hi> nugator major fuerit; quorum alter hominem ſecundum<lb/>
proportiones geometricas effingere voluit, alter ex compluribus faciebus, optimas quasque partes deſumendo<lb/>
unam ſatagabat depingere excellentem. Tales credo effigies vix ulli placebunt, praeterquam pictori ipſi.</hi><lb/>
(<hirendition="#fr">Regelmaͤßigkeit</hi> iſt nicht Schoͤnheit — aber <hirendition="#fr">Grundbau der Schoͤnheit.</hi> Ohne Regelmaͤßig-<lb/>
keit iſt keine organiſche Schoͤnheit moͤglich — wenigſtens keine, die uns durch ihren Bau ſogleich<lb/>
den Gedanken ankuͤndigte —„Jhr Urheber bezweckte Symetrie und Regelmaͤßigkeit.“ So kuͤn-<lb/>
digt ſich unſtreitig der menſchliche Koͤrper an — als ein regulaͤres Ganzes. Nicht die geringſte ſicht-<lb/>
bare Unregelmaͤßigkeit ließe ſich daran erdenken, die der Schoͤnheit deſſelben nicht nachtheilig waͤre —<lb/>
Aber dann iſt freylich die hoͤchſte <hirendition="#fr">Correktheit</hi> noch nicht <hirendition="#fr">Schoͤnheit,</hi> oder genauer zu reden, noch<lb/><fwplace="bottom"type="catch">nicht</fw><lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[182/0212]
III. Abſchnitt. III. Fragment.
5.
Deformes, et eunuchi, et ſenes et ſpurii invidi ſunt. Etenim qui conditionem ſuam emendare
nullo modo poteſt, conditionem alterius, pro viribus ſuis labefactabit. Niſi forte hi defectus in generoſa
et heroica ingenia inciderint, quae defectus proprios naturales, in honoris ſui incrementum vertere nitan-
tur; ſcilicet, ut fama hoc arripiat: eunuchum aut claudum tam magna perpetraſſe; miraculi nimirum
honore affectato. Id, quod evenit Narſeti Eunucho et Ageſilao, atque Tamberlani, qui claudi fuerunt.
6.
De Pulchritudine.
Virtus, inſtar gemmae pretioſae optima eſt, ſine ornamentis inſerta; atque profecto eadem prae-
ſtat; in corpore decoro, licet non delicato: Quodque aſpectus dignitatem potius prae ſe ferat, quam pul-
chritudinem. Neque fere reperies eximie formoſos virtutibus pollere: ac ſi natura in hoc magis incubuiſ-
ſet, ut non turpiter erraret, quam ut aliquid excellens produceret. Itaque converſationibus apti ſunt; at ex-
celſos ſpiritus non gerunt. Et urbanitati potius ſtudent, quam virtuti. Sed hoc in omnibus non tenet. Si-
quidem Auguſtus Caeſar, Titus Veſpaſianus, Philippus pulcher, rex Gallus, Edovardus IV, rex An-
gliae, Alcibiades Athenienſis, Iſmael Perſa viri prorſus magni fuerunt, ac nihilominus perpulchri. In
pulchritudine praefertur venuſtas colori; et decorus ac gratioſus oris et corporis motus ipſi venuſtati. —
(Hier wird Grazie mit Schoͤnheit verwechſelt.) Ea praecipua pulchritudinis portio quam pictura
repraeſentare non poteſt — (Dieß iſt entweder Grazie, die aus Bewegung zufaͤlliger Zuͤge, oder
Schoͤnheit, die in Ruhe zufaͤlliger Zuͤge beſteht.) Imo nec effigies ipſa viva, primo aſpectu. Non
reperitur pulchritudo aliqua excellens, cui non inſit aliquid minus conforme in compagine. Haud facile
quis dixerit, utrum Apelles aut Albertus Durerus nugator major fuerit; quorum alter hominem ſecundum
proportiones geometricas effingere voluit, alter ex compluribus faciebus, optimas quasque partes deſumendo
unam ſatagabat depingere excellentem. Tales credo effigies vix ulli placebunt, praeterquam pictori ipſi.
(Regelmaͤßigkeit iſt nicht Schoͤnheit — aber Grundbau der Schoͤnheit. Ohne Regelmaͤßig-
keit iſt keine organiſche Schoͤnheit moͤglich — wenigſtens keine, die uns durch ihren Bau ſogleich
den Gedanken ankuͤndigte — „Jhr Urheber bezweckte Symetrie und Regelmaͤßigkeit.“ So kuͤn-
digt ſich unſtreitig der menſchliche Koͤrper an — als ein regulaͤres Ganzes. Nicht die geringſte ſicht-
bare Unregelmaͤßigkeit ließe ſich daran erdenken, die der Schoͤnheit deſſelben nicht nachtheilig waͤre —
Aber dann iſt freylich die hoͤchſte Correktheit noch nicht Schoͤnheit, oder genauer zu reden, noch
nicht
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Lavater, Johann Caspar: Physiognomische Fragmente, zur Beförderung der Menschenkenntniß und Menschenliebe. Bd. 4. Leipzig u. a., 1778, S. 182. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lavater_fragmente04_1778/212>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.