Hause Langeweile zu fühlen, oder von Dingen sprechen zu hören, von denen er nichts wisse, und dann auch nicht verleitet werden, sich durch das elende Behelf aller Kurzsichtigen oder Verächtlichen schadlos zu halten -- durch Wetter-Diskurse oder durch hämisches Bekritteln Anderer. --
Was den Styl betrifft, so glaube ich, daß er so ist, wie er für Anfänger seyn muß, plan und deutlich, ohne Schmuck und ohne Blumen, doch aber nicht pöbelhaft oder unanständig. Alle Wörter, deren ich mich bedient habe, sind ächt französisch; aber unanständige Redensarten, deren man in den Grammatiken und anderwärts so viele findet, sind durchaus verbannt worden. Meine Eleven sollen französisch sprechen und schrei- ben lernen, aber nicht französisch fluchen, oder auf französisch Zoten reißen. Was in jeder Sprache unanständig ist, meidet der Gesittete in jeder be- sondern.
Um dem Lehrer Gelegenheit zu schaffen, seinen Schüler auf alle Regeln und deren Ausnahmen, nach Grammatik und Syntax, merken zu machen, so habe ich immer darauf gesehen, sie nach der möglichsten Anwendung durch alle Construk- tionsformen anzubringen, und bitte den Lehrer, die bessern von den gemeinen -- jedesmal sorgfäl- tig unterscheiden zu wollen. Wer nachher zur ed-
Hauſe Langeweile zu fuͤhlen, oder von Dingen ſprechen zu hoͤren, von denen er nichts wiſſe, und dann auch nicht verleitet werden, ſich durch das elende Behelf aller Kurzſichtigen oder Veraͤchtlichen ſchadlos zu halten — durch Wetter-Diſkurſe oder durch haͤmiſches Bekritteln Anderer. —
Was den Styl betrifft, ſo glaube ich, daß er ſo iſt, wie er fuͤr Anfaͤnger ſeyn muß, plan und deutlich, ohne Schmuck und ohne Blumen, doch aber nicht poͤbelhaft oder unanſtaͤndig. Alle Woͤrter, deren ich mich bedient habe, ſind aͤcht franzoͤſiſch; aber unanſtaͤndige Redensarten, deren man in den Grammatiken und anderwaͤrts ſo viele findet, ſind durchaus verbannt worden. Meine Eleven ſollen franzoͤſiſch ſprechen und ſchrei- ben lernen, aber nicht franzoͤſiſch fluchen, oder auf franzoͤſiſch Zoten reißen. Was in jeder Sprache unanſtaͤndig iſt, meidet der Geſittete in jeder be- ſondern.
Um dem Lehrer Gelegenheit zu ſchaffen, ſeinen Schuͤler auf alle Regeln und deren Ausnahmen, nach Grammatik und Syntax, merken zu machen, ſo habe ich immer darauf geſehen, ſie nach der moͤglichſten Anwendung durch alle Conſtruk- tionsformen anzubringen, und bitte den Lehrer, die beſſern von den gemeinen — jedesmal ſorgfaͤl- tig unterſcheiden zu wollen. Wer nachher zur ed-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0307"n="303"/>
Hauſe Langeweile zu fuͤhlen, oder von Dingen<lb/>ſprechen zu hoͤren, von denen er nichts wiſſe, und<lb/>
dann auch nicht verleitet werden, ſich durch das<lb/>
elende Behelf aller Kurzſichtigen oder Veraͤchtlichen<lb/>ſchadlos zu halten — durch Wetter-Diſkurſe oder<lb/>
durch haͤmiſches Bekritteln Anderer. —</p><lb/><p>Was den Styl betrifft, ſo glaube ich, daß er<lb/>ſo iſt, wie er fuͤr <hirendition="#g">Anfaͤnger</hi>ſeyn muß, plan<lb/>
und deutlich, ohne Schmuck und ohne Blumen,<lb/>
doch aber nicht poͤbelhaft oder unanſtaͤndig. Alle<lb/>
Woͤrter, deren ich mich bedient habe, ſind aͤcht<lb/>
franzoͤſiſch; aber unanſtaͤndige Redensarten, deren<lb/>
man in den Grammatiken und anderwaͤrts ſo viele<lb/>
findet, ſind durchaus verbannt worden. Meine<lb/>
Eleven ſollen franzoͤſiſch ſprechen und ſchrei-<lb/>
ben lernen, aber nicht franzoͤſiſch fluchen, oder<lb/>
auf franzoͤſiſch Zoten reißen. Was in jeder Sprache<lb/>
unanſtaͤndig iſt, meidet der Geſittete in jeder be-<lb/>ſondern.</p><lb/><p>Um dem Lehrer Gelegenheit zu ſchaffen, ſeinen<lb/>
Schuͤler auf alle Regeln und deren Ausnahmen,<lb/>
nach Grammatik und Syntax, merken zu machen,<lb/>ſo habe ich immer darauf geſehen, ſie nach der<lb/><hirendition="#g">moͤglichſten</hi> Anwendung durch <hirendition="#g">alle</hi> Conſtruk-<lb/>
tionsformen anzubringen, und bitte den Lehrer,<lb/>
die beſſern von den gemeinen — jedesmal ſorgfaͤl-<lb/>
tig unterſcheiden zu wollen. Wer nachher zur <hirendition="#g">ed</hi>-<lb/></p></div></body></text></TEI>
[303/0307]
Hauſe Langeweile zu fuͤhlen, oder von Dingen
ſprechen zu hoͤren, von denen er nichts wiſſe, und
dann auch nicht verleitet werden, ſich durch das
elende Behelf aller Kurzſichtigen oder Veraͤchtlichen
ſchadlos zu halten — durch Wetter-Diſkurſe oder
durch haͤmiſches Bekritteln Anderer. —
Was den Styl betrifft, ſo glaube ich, daß er
ſo iſt, wie er fuͤr Anfaͤnger ſeyn muß, plan
und deutlich, ohne Schmuck und ohne Blumen,
doch aber nicht poͤbelhaft oder unanſtaͤndig. Alle
Woͤrter, deren ich mich bedient habe, ſind aͤcht
franzoͤſiſch; aber unanſtaͤndige Redensarten, deren
man in den Grammatiken und anderwaͤrts ſo viele
findet, ſind durchaus verbannt worden. Meine
Eleven ſollen franzoͤſiſch ſprechen und ſchrei-
ben lernen, aber nicht franzoͤſiſch fluchen, oder
auf franzoͤſiſch Zoten reißen. Was in jeder Sprache
unanſtaͤndig iſt, meidet der Geſittete in jeder be-
ſondern.
Um dem Lehrer Gelegenheit zu ſchaffen, ſeinen
Schuͤler auf alle Regeln und deren Ausnahmen,
nach Grammatik und Syntax, merken zu machen,
ſo habe ich immer darauf geſehen, ſie nach der
moͤglichſten Anwendung durch alle Conſtruk-
tionsformen anzubringen, und bitte den Lehrer,
die beſſern von den gemeinen — jedesmal ſorgfaͤl-
tig unterſcheiden zu wollen. Wer nachher zur ed-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 4,2. Leipzig, 1797, S. 303. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben0402_1797/307>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.